Translation for "responsive" to french
Translation examples
adjective
There is no noticeable improvement in the response times.
On ne relève pas d'amélioration sensible des délais de réponse.
Gender Responsive Community Policing
Police communautaire sensible aux questions d'égalité entre les sexes
Output indicators Partners An effective and responsive civil service
Une fonction publique efficace et sensible aux besoins
Furthermore, in 2008, the joint public-private gender-responsive budgeting T/F was established to promote the understanding of the Gender-responsive Budgeting Scheme.
En outre, en 2008, une budgétisation commune T/F publique-privée sensible au genre a été créée pour promouvoir la compréhension du Plan de budgétisation sensible au genre.
A demand-responsive and people-centred approach is required.
Nécessité d'une stratégie sensible aux demandes et aux besoins de la population.
The response of Italy, however, showed the most dramatic declines.
C'est en Italie que la baisse a été la plus sensible.
Investments for gender-responsive sustainable development
Investissements pour le développement durable sensible au genre
But it is not enough for sustainable or gender-responsive sanitation.
Mais il ne suffit pas pour l'assainissement durable ou sensible au genre.
Categories of investment for gender-responsive sustainable development
Catégories d'investissement pour le développement durable sensible au genre
Like, they sounded really responsive.
Comme, ils ont sonné vraiment sensibles.
- are the most responsive we've seen.
- sont les plus sensible qu'on aie vus.
Pupils are responsive.
Les pupilles sont sensibles.
- Warm tone, responsive.
- Ton chaud, sensible.
Uh, how narrowly are we interpreting "responsive"?
Comment interprète-t-on "sensible" exactement ?
I think it was perfectly responsive.
Je pense que c'était tout à fait sensible.
I'll be more responsive then.
Je serai plus sensible.
I'm telling you, it's over-responsive.
Je t'assure que c'est hyper-sensible.
I told you it was over-responsive!
- Je t'avais dit, c'est sensible. C'est là, hein ?
adjective
There have been enthusiastic responses from several delegations.
J'ai reçu des réponses enthousiastes de plusieurs délégations.
Given the strong support for this entity, an enthusiastic response could mean that full capacity would be in place within one or two years.
Compte tenu du vif intérêt suscité par cette entité, une réponse enthousiaste pourrait signifier qu'une pleine capacité serait en place d'ici un à deux ans.
The determined efforts of the Secretary-General to work towards a more efficient and responsive Secretariat have our full and enthusiastic support.
Nous apportons notre appui total et enthousiaste aux efforts résolus du Secrétaire général pour rendre le Secrétariat plus efficace et plus réactif.
Response to requests for in-kind contributions to establish a standby United Nations mine-clearance capability has been lukewarm.
La réaction aux demandes de contributions en nature en vue de créer une capacité de réserve des Nations Unies à des fins de déminage a été peu enthousiaste.
I am also inspired by the enthusiastic response to the exchange between the General Assembly and the panel of experts that we convened a few weeks ago.
Je suis également encouragé par la réaction enthousiaste à propos des échanges entre l'Assemblée générale et le Groupe d'experts que nous avons organisés il y a quelques semaines.
We have been gratified by the enthusiastic response to these briefings, which suggest that delegations are eager to get down to serious
Nous avons trouvé réjouissant la réaction enthousiaste à ces réunions d'information, qui donne à penser que les délégations sont impatientes de travailler réellement à la négociation d'un tel traité.
While expressing its appreciation to the three donors, the Committee noted that the response from others had been rather slow.
Tout en exprimant sa gratitude aux trois donateurs, elle a noté que la réaction aux appels de contribution était peu enthousiaste.
There was an excellent response from members of the general public, who submitted numerous proposals by the deadline of 9 November 2009.
La population a réagi de façon enthousiaste au projet et soumis de nombreuses propositions avant la date limite fixée au 9 novembre 2009.
The activities targeting children and young people were particularly successful and achieved an unexpectedly high response.
Les activités ciblant les enfants et les jeunes ont connu un succès remarquable et rencontré contre toute attente un accueil enthousiaste.
We propose taking practical measures in hearty response to the warm call for creating an atmosphere for improving the north-south ties.
Nous proposons de prendre des mesures concrètes en réponse enthousiaste à l'appel lancé en faveur de l'instauration d'un climat propice à l'amélioration des relations NordSud.
We weren't expecting quite such an enthusiastic response.
Nous n'espérions pas une demande aussi enthousiaste.
When 'Eyes Wide Shut' was shown for the first time in New York on March 1, 1999 to Tom and Nicole and the heads of the studio the response was very enthusiastic.
Quand Eyes Wide Shut a été projeté pour la première fois à New York... le 1er mars 1 999... à Tom, Nicole et les producteurs... ils furent enthousiastes.
"Thankfully, we received an enthusiastic response..."
! "Heureusement, nous avons reçu un accueil enthousiaste ..."
Response from all sides has been enthusiastic.
La réponse de toutes les parties a été enthousiaste.
Can't say the idea has gotten an enthusiastic response, except from your dad, who's throwing me a dinner.
Je ne peux pas dire que l'idée a déclenché une réponse enthousiaste, à part chez ton père, qui fait un repas en mon honneur.
That was an unenthusiastic response, even for you.
Ce n'était pas très enthousiaste, même venant de toi. Désolé.
And when it was released, it had this rapturous response.
Le film a reçu un accueil enthousiaste. MEILLEUR FILM DU MONDE
Okay. That response really put the "luke" in lukewarm.
Cette réponse était vraiment peu enthousiaste.
Okay, not the enthusiastic response I was hoping for.
Ce n'est pas la réponse enthousiaste que j'espérais.
adjective
As the Committee was still awaiting a response, the dialogue was ongoing.
Le Comité demeurant dans l'attente d'une réponse, le dialogue reste ouvert.
It had been open for responses from 14 October to 8 November 2013.
Elle était ouverte du 14 octobre au 8 novembre 2013.
It also must become democratic and responsive.
Il faut également qu'elle devienne démocratique et ouverte.
The Authority has initiated an inquiry and promised an official response.
L'Autorité a ouvert une enquête et a promis une réponse officielle.
Open-ended with no pre-defined response categories
Ouverte sans catégories de réponse prédéfinies
When we held open consultations, there was no response.
Lors des consultations ouvertes, il n'y a pas eu de réponse.
The aim of the trials is to identify the persons politically responsible for those offences.
Les procès ouverts visent à identifier les responsables politiques de ces crimes.
Access to these programmes and services should be equitable and responsive to diversity.
L'accès à ces programmes et à ces services devrait être équitable et ouvert à la diversité.
Donors expect UNDP to remain a responsive, flexible partner.
Les donateurs attendent du PNUD qu'il reste un partenaire ouvert et capable de s'adapter.
I've been forthcoming, but as a journalist, I have a responsibility to air it.
J'ai été ouvert, mais en tant que journaliste, j'ai la responsabilité de la diffuser.
nobody likes to think about the inevitable, but you do have a responsibility to your family.
Pour nous, tu ne l'es pas. Vous avez l'esprit ouvert. Mais pas moi.
In response to complaints of racism, I now commence the first meeting of the...
En réponse à la plainte pour racisme, je déclare ouverte la première réunion du...
Why would you open up my mail and change my response?
Pourquoi tu as ouvert mon courrier et changer ma réponse ?
He has to be more responsible.
II est force d'etre plus ouvert.
Are you responsible for opening the vortex upstairs?
C'est vous qui avez ouvert ce vortex ?
She took responsibility for leaving Fred's cage unlocked.
C'est elle qui a laissé la cage de Fred ouverte.
You know, eyes open, mouth shut, and totally responsible and committed.
Yeux ouverts, bouche fermée, totalement responsable et dévoué.
You can't hold us responsible for that. We're open enough to discuss your oppression.
On est ouverts, on peut discuter avec vous.
- 200,000 gallons so far. The Coast Guard has set up a command center with EPA workers and the state emergency response team.
Un centre opérationnel a été ouvert... avec la protection civile.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test