Translation for "shrinking" to french
Shrinking
noun
Shrinking
adjective
Translation examples
Shrinking GDP and rising unemployment means falling productivity.
La contraction du PIB et la hausse du chômage se traduisent par une baisse de la productivité.
To monitor the conflict between increased demand for statistics and shrinking resources.
Analyser la contradiction entre la demande accrue de statistiques et la contraction des ressources.
71. The labour market turned in a weak performance in the context of a shrinking regional economy.
Dans une économie régionale en contraction, le marché du travail a été médiocre.
As Africa's global export markets shrink, the continent's export revenue will drop.
La contraction des marchés mondiaux d'exportation de l'Afrique va entraîner une chute des recettes d'exportation.
We need to massage your uterus to help shrink it.
Je masse l'utérus pour faciliter les contractions.
That is the sound of a man's sphincter shrinking.
Voilà le son de la contraction du sphincter d'un homme.
adjective
I hate to tell you this, but you're no shrinking violet.
Je regrette de te dire ça, mais tu es loin d'être craintive.
He is notoriously shy, a shrinking violet.
Tout le monde sait qu'il est timide et craintif.
adjective
A rose in bloom, a shrinking violet?
Rose épanouie, timide violette ?
Shrinking violetsimpossibly frail.
Des personnes timides incroyablement fragiles.
Your lady is no shrinking violet when it comesto gamesmanship.
Ta copine n'est plus du tout timide quand il s'agit de gagner.
You told me to stop being a shrinking violet.
Je l'ai fait, tu m'as dit de pas être timide et de me mettre en avant.
Nobody respects a shrinking violet.
Personne ne respecte les timides.
But this shrinking violet that you're becoming... that's not my daughter.
Mais cette petite fille timide que tu deviens, ce n'est pas ma fille.
So if you want to get there you can't be a shrinking violet.
Alors si tu veux y arriver, tu ne peux pas être timide.
adjective
During her tenure, the Special Rapporteur has seen the space for civil society and defenders visibly shrink in certain regions of the world.
La Rapporteuse spéciale a constaté que dans certaines régions du monde la place accordée à la société civile et aux défenseurs des droits de l'homme s'était sensiblement réduite au cours de son mandat.
The subregional distribution within the continent, however, has undergone changes over the last 10 years -- with a much bigger share of Northern Africa and a shrinking share of Southern Africa.
La répartition sous-régionale des saisies a néanmoins évolué ces 10 dernières années: la part de l'Afrique du Nord a considérablement augmenté tandis que celle de l'Afrique australe a sensiblement diminué.
Unlike the previous groups, this group seems in relative terms to be shrinking significantly, since in 1989 it represented only 12.3% of all poor households, compared with 38.9% in 1984.
À la différence du groupe précédent, l'importance relative de ce groupe semble avoir diminué sensiblement, puisqu'en 1989, il ne représentait plus que 12,3 % des foyers pauvres, contre 38,9 % en 1984.
The average life expectancy gap between Poland and Western European countries is still visible, but has been shrinking over the past years.
L'écart d'espérance moyenne de vie entre la Pologne et les pays d'Europe occidentale est encore sensible, mais il se réduit depuis quelques années.
The epidemic is reversing development gains by shortening life expectancy of working-age adults; shrinking the workforce; dramatically increasing the number of infant and child deaths; creating millions of orphans; and increasing poverty.
Celle-ci réduit à néant les acquis du développement en limitant l'espérance de vie de la population adulte en âge de travailler, en réduisant les effectifs de la main-d'oeuvre, en faisant progresser sensiblement la mortalité infanto-juvénile, en faisant de millions d'enfants des orphelins et en aggravant la pauvreté.
The Government's strong network of social programmes has managed to significantly reduce inequality within the country, improving the standard of living of millions and shrinking malnutrition rates.
Le vaste éventail de programmes sociaux mis en place par l'État avait permis de réduire nettement les inégalités dans le pays en améliorant le niveau de vie de millions de Brésiliens et en réduisant sensiblement les taux de malnutrition.
This suggests that GOB budget provision for BSS and, by inference, children, has markedly improved over the years, but that the targeting of external donor assistance needs improving, and is occurring within a shrinking total amount of funds.
26. Il semble en découler que les fonds publics alloués aux BSS et, par voie de conséquence, à l'enfance ont sensiblement augmenté au fil des ans mais que le ciblage de l'aide extérieure doit être amélioré et s'opérer au moyen de fonds dont le montant total est en baisse.
:: Promote the greater participation of civil society and corporate agencies in providing work, employment and livelihood opportunities for blind and partially sighted persons where the role of the State is shrinking and avenues of employment in the public sector are drastically reduced as a result of rapid globalization, privatization and liberalization in the larger labour markets of the world
:: Promouvoir une participation accrue de la société civile et des entreprises à l'offre de perspectives de travail, d'emplois et de revenus aux personnes aveugles et malvoyantes là où le rôle de l'État recule et où les modalités d'emploi dans le secteur public sont sensiblement réduites du fait de la mondialisation, privatisation et libéralisation rapides sur les marchés du travail dans le monde;
28. Because of the importance of the transit trade, especially with its neighbours on the coast (Ethiopia and Somalia), Djibouti's economy is very sensitive to political and economic developments in these countries. Indeed, recent events there have caused the traditional markets for services, transit and trade to shrink and have reduced the country's budgetary income during the period 1989-1991.
28. L'importance du commerce de transit avec surtout ses pays voisins côtiers (Ethiopie et Somalie) font que l'économie djiboutienne est très sensible aux événements politiques et économiques dans ces pays, qui ont ces dernières années contribué au rétrécissement des marchés traditionnels de services, de transit et de commerce et réussi à déprimer les recettes budgétaires de l'Etat durant la période 1989-1991.
I even started seeing a shrink so I can be more sensitive, and I still can't get a freaking "I love you."
Je vois même un psy pour devenir plus sensible et j'arrive pas à avoir un "je t'aime".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test