Translation for "seguirse" to english
Seguirse
verb
Translation examples
verb
No obstante, una vez agotados todos los recursos, no tenían por qué seguirse necesariamente consecuencias jurídicas como las que conllevaban los hechos ilícitos.
However, once remedies were exhausted, the kind of legal consequences that attached to wrongful acts might not necessarily ensue.
y una vez superada la prohibición podrían seguirse graves consecuencias.
and the restraint once broken, serious consequences might ensue.
«Atreveos», manda el maestro, y puede seguirse el «asesinato necesario».
“Go forth,” bids the master and “the necessary murder” may ensue.
Esta era versión improvisada del tradicional anhelo milenarista por un reparto equitativo de la tierra para todos los que la trabajaban —el «reparto negro», como era conocida esta redistribución— y por las libertades que debían seguirse de ello.
This was an ad hoc realisation of the traditional chiliastic yearning for equal shares of the land for all who worked it – ‘black repartition’, as this redistribution was known – and the freedoms that should ensue.
verb
9. El Sr. SØRENSEN recuerda que, sobre la base del modelo del Protocolo de Minnesota, en el que se describe detalladamente el procedimiento que debe seguirse para realizar una autopsia que permita detectar indicios de tortura, hace cuatro años se empezó a trabajar en la elaboración de un manual en el que se indicarían los medios con que había que contar para determinar si una persona que se declarase víctima de tortura lo había sido realmente.
9. Mr. SØRENSEN said that work had begun four years previously, using as a model the Minnesota Protocol, which described in detail the procedure to be followed in autopsies to detect traces of torture, with a view to the drafting of a manual describing methods of establishing whether a person claiming to have been subjected to torture had in fact been tortured.
Si la industria extractiva importase cordón detonante de colores determinados en función de la empresa proveedora durante un período de tiempo definido (por ejemplo, 12 meses), podría seguirse el rastro del cordón detonante que se confiscase a la insurgencia afgana a lo largo de la cadena de suministro.
If the extractive industry would import detonating cords of certain colours, by supply company, for a defined period of time (for example, 12 months), detonating cords seized from the Afghan insurgency could be traced back along the supply chain.
Los pedidos pueden hacerse directamente en el sitio de la Web y una vez que se han hecho puede seguirse su tramitación utilizando el nuevo sistema de localización.
Orders can be placed directly through the web site and, once placed, their progress can be tracked using the new track and trace system.
Los Estados convienen en que las reuniones de los Estados para examinar la aplicación del Instrumento internacional de localización deberían seguirse celebrando en el marco de la Reunión Bienal de los Estados.
28. The States agree that the meetings of States to consider the implementation of international tracing instrument should continue to be held within the framework of the Biennial Meeting of States.
Otro resultado de esta iniciativa fue la negociación de un acuerdo voluntario titulado "Pacto nacional de inocuidad y calidad de los alimentos", que proporcionará directrices generales para los acuerdos marco que se elaborarán con las distintas ramas a fin de que pueda seguirse la pista de los alimentos "desde los campos y el mar hasta la mesa del consumidor".
A further result of this initiative was the negotiation of a voluntary agreement entitled "The National Pact for Food Safety and Quality", which should provide overall guidelines for the framework agreements drawn up in the individual branches in order to guarantee that products may be traced/retraced "from the fields and the sea to the dinner table".
En gran medida, su eficacia depende de que los Estados garanticen que todos los casos denunciados e identificados se registran y pueden seguirse a través de un sistema de búsqueda.
To a great extent, their accuracy is dependent on States ensuring that all reported and identified cases are recorded and can be traced through a tracking system.
La... zapatilla verde puede seguirse hasta Deezy Jones.
The, uh, green sneaker can be traced back to a Deezy Jones.
Strongbow puede seguirse su ascendencia hacía a los duques de Normandía, y su familia habían sido entre las más ricas de Inglaterra.
Strongbow could trace his descent right back to the dukes of Normandy, and his family had been amongst the richest in England.
Y su rastro puede seguirse hacia atrás hasta la primera mujer hermosa, Eva, a la que Dios le dijo en el Génesis 3:16:
And this pattern can be traced back to the first beautiful woman, Eve, who was told by God in Genesis 3:16:
Las cantidades pequeñas de las muchas cuentas bancarias de Morgan pueden seguirse hasta una imposición grande.
Small amounts of money found in Morgan's numerous bank accounts can be traced back to one large deposit.
De todo esto podría seguirse una pista que conduciría a algún lado.
All could be traced and lead somewhere.
Los itinerarios del Adán Buenosayres cartografiados por Marechal podían seguirse con azul;
The routes traveled in Adán Buenosayres as mapped by Marechal could be seen traced in blue;
Le había dado un arma que podían encontrar y cuyo rastro podía seguirse a través de las balas.
Tabini gave him a gun that could be found and traced by the markings on its bullets.
Era, en su opinión, la peor forma de provocación: el mensaje no estaba en las palabras, ni siquiera en los apéndices mutilados, sino en una entrega cuyo rastro no podía seguirse.
It was, she thought, the worst sort of taunting; the message wasn't in the words, or even the body parts, it was in the delivery that could not be traced.
El gigante desnudo había sido perseguido por perros y por muchos hombres que calzaban pesadas botas, y el rastro de los canes y sus dueños podía seguirse fácilmente.
The naked giant had been pursued by dogs and many booted men, and the returning tracks of the hounds and their masters could be easily traced.
Parecen cartas que no pueden atribuirse a nadie, cuyo rastro no puede seguirse, cartas que rehúsan revelar el nombre de su verdadero remitente.
They resemble letters that cannot be attributed to anyone or traced back to their senders and don’t want to betray who had written them.
Era probable que una esporádica llamada añadida a las facturas telefónicas de la penitenciaría de Tejas pasara desapercibida y no pudiera seguirse hasta llegar a nadie y, por supuesto, mucho menos a él.
An occasional collect call added to the Texas penitentiary's telephone bills is likely to escape notice and could not be traced to anyone, certainly never to him.
A lo largo de mil quinientas millas puede seguirse el rastro de la mortífera ruta por los restos dispersos que a su vera han ido dejando quienes sucumbían antes de llegar al final del camino.
For fifteen hundred miles one may trace this ghastly caravan route by these scattered remains of those who had fallen by the wayside.
Era una organización que la familia Appleton nunca había abandonado, porque podía seguirse su huella hasta un rascacielos blanco en Boston; una organización, honrada por la presencia del senador en su mesa directiva.
An organization the Appleton family had never left, for it could be traced to a white skyscraper in Boston, a company honored by the Senator’s presence on its board of directors.
Porque cuando llegase el último momento, aquel altanero aristócrata patricio, cuyo linaje podía seguirse hacia atrás hasta la diosa Venus, plegaría sus tiendas y se retiraría con dignidad al exilio permanente.
For when the last possible moment came, that lofty patrician aristocrat who could trace his lineage back to the goddess Venus would fold his tents and retreat with massive dignity into permanent exile.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test