Translation examples
verb
2.9 On 13 April 1999, the author attempted to break his cell lights to scratch the lens of a surveillance camera.
El 13 de abril de 1999, el autor trató de romper las luces de la celda a fin de rayar la lente de la cámara del circuito cerrado.
I could scratch you.
Podría rayar usted.
Uh, uh, scratch that.
Uh, uh, rayar eso.
You gonna scratch it.
Lo vas a rayar.
You just scratch.
Usted acaba de rayar.
You'll scratch it.
Lo va a rayar.
Won't it get scratched?
¿No se va a rayar?
I won't scratch the rust.
No rayaré el óxido.
You're gonna scratch my record.
-Rayará el disco.
- I'll scratch the windshield.
- Voy a rayar el parabrisas.
Scratch the surface of the mirror with it,” suggested Nunu.
—Trata de rayar el espejo con la piedra —me sugirió Nunu.
Don't want to scratch that red paint, do we?
No quieres rayar tu pintura roja, ¿eh?
“You’ll scratch the glass!” Mr. Biswas cried.
—¡Que vas a rayar el cristal! —gritó el señor Biswas.
The falsetto could have scratched glass. “See?” he said.
—Su falsete podría rayar el cristal—. ¿Lo ven? —dijo—.
They slapped Antonia for scratching the enameled kitchen table.
Un día, las hermanas de Antonia le pegaron por rayar la mesa esmaltada de la cocina.
He said, quieter, ‘Or else he just doesn’t want to scratch his paint.
—O no quiere rayar la pintura —dijo, en voz más baja—.
His paperweight had a piece of black felt on its bottom to keep it from scratching his desk.
Su pisapapeles tenía un trozo de fieltro en la parte de abajo para que no rayara la mesa.
Unless Clark has empty spaces on both sides, he’s afraid someone’ll put a scratch on his car.”
Si no hay espacios vacíos a los lados, tiene miedo de que le vayan a rayar el coche.
We rolled down the windows and boosted ourselves out backward to keep from scratching the paint by opening the doors.
Bajamos las ventanillas y nos colamos hacia fuera por ellas para evitar rayar la pintura al abrir las puertas.
It would seem to be made of onyx, though nothing I can use makes a scratch upon it.
—Parece hecha de ónice, aunque aún no he dado con un material que sea capaz de rayar su superficie.
noun
The injuries generally consisted of bruises and scratches.
Generalmente se trató de hematomas y rasguños.
He received a few scratches and bruises.
Recibió unos pocos rasguños y golpes.
Penina, suffering from a head wound and other scratches and bruises, is recovering in a Jerusalem hospital.
Penina, que sufrió una herida en la cabeza y otros rasguños y golpes, se está recuperando en un hospital de Jerusalén.
I have abrasions and scratches on my chest and neck.
Tengo rasguños y arañazos en el pecho y el cuello.
As a result, he fell and his hands and face were scratched.
A resultas de ello, cayó al suelo y se ocasionó rasguños en el rostro y las manos.
Abrasion: Abrasions ("scratches" or "grazes") are the typically the result of shearing forces on the skin removing the outer layers of the skin surface.
Abrasión: las abrasiones ("arañazos" o "rasguños") son habitualmente el resultado de una fricción ejercida sobre la piel que desprende las capas externas de la superficie de la piel.
On 19 May 2003, the medical expert concluded that there were light injuries, such as bruises and scratches, on the bodies of Mr. A.R. and his mother.
El 19 de mayo de 2003, el perito médico comunicó que el Sr. A. R. y su madre presentaban lesiones leves, como moretones y rasguños.
Victim sustained scratches and injuries as a result of collision with hard surface
La víctima sufrió rasguños y heridas debido al impacto con una superficie dura
Those injuries were blunt trauma injuries including a periocular ecchymosis around the right eye and scratches on the right side of the back.
Esas lesiones eran traumas por objetos contundentes que incluían una equimosis periocular alrededor del ojo derecho y rasguños en el costado derecho de la espalda.
The Special Envoy met Daw Aung San Suu Kyi and confirmed that she was not only unhurt but she did not sustain even a scratch.
El Enviado Especial se reunió con Daw Aung San Suu Kyi y confirmó que no sólo no estaba herida, sino que tampoco tenía ni un solo rasguño.
It's a scratch.
-Es un rasguño.
BARELY A SCRATCH.
Apenas un rasguño.
Ay, ay, a scratch, a scratch.
Sí, sí, un rasguño, un rasguño;
You scratch my face, I scratch yours!
¡Si me rasguñas la cara, yo te rasguño la tuya!
And scratch he did, laddie, scratch he did.
Y rasguñarse se rasguñó, mocito, se rasguñó.
there is not a scratch on it.
en él no hay ni un rasguño.
“Not a scratch on me.”
—No tengo ni un rasguño.
Not a scratch on you.
No tienes ni un rasguño.
There's not a scratch on them!
¡No tienen ni un rasguño!
There's hardly a scratch there.
No tiene ni un rasguño.
There wasn’t a scratch on him.
No tenía ni un rasguño.
‘It’s only a scratch.
No es más que un rasguño.
verb
The report shows that even in some land-abundant LDCs, inequality in land access means the poorest households have effective access to so little land that they can barely scratch a subsistence living through agriculture on their farms.
El informe muestra que incluso en algunos PMA con gran abundancia de tierras, la desigualdad en el acceso a las mismas significa que las familias más pobres sólo tienen un acceso efectivo a unas superficies tan pequeñas que apenas pueden arañar un medio de subsistencia a las parcelas que explotan.
Statistics Netherlands admits that the official statistics community is only scratching the surface when it comes to exploring the opportunities offered by big data.
La Oficina Estadística de los Países Bajos admite que, en cuanto a explorar las posibilidades que ofrecen los macrodatos, la comunidad de las estadísticas oficiales no ha hecho sino arañar la superficie.
I'll scratch, I'll kick, I'll scream.
Arañaré, patearé, gritaré.
I'll scratch you.
Te voy a arañar.
I scratch my cheeks.
Me arañaré las mejillas.
Scratch against the walls?
¿Arañar los muros?
I'll kick, I'll bite, I'll scratch.
Patearé, morderé, arañaré.
Not scratching, tubster.
- Arañar no, tonto.
She'll scratch me.
¡Olvídalo! Me arañará.
I could get scratched.
Me podría arañar.
Then I'll scratch.
Luego te arañaré.
It couldn’t even be scratched.
Ni siquiera se podía arañar.
To scratch at old scars?
¿Para arañar viejas cicatrices?
She’d probably scratch him up as well.
Y quizá ella le arañara también.
“You’ll scratch my cover!”
¡Me vas a arañar la cubierta!
She must’ve scratched her assailant.”
Debió de arañar a su agresor.
The scratch of the quill upon paper.
El ruido de la pluma al arañar el papel.
The dog started scratching at the door.
El perro empezó a arañar la puerta.
Scratching herself was an expression of her lack of stimulation.
Que se arañara era una expresión de su subestimación.
She tried to scream, scratch, strike.
Intentó gritar, arañar, pegar.
verb
Bad to scratch.
No me puedo rascar
Oh, scratch that.
Oh, que rascar.
HE'LL SCRATCH AT THE DOOR.
Rascará la puerta.
- Can I scratch?
- ¿Me puedo rascar?
Got to scratch!
¡Me tengo que rascar!
I'll scratch yours.
Yo rascaré la tuya.
Scratch it good.
Oh! rascar está bueno...
And scratching sounds.
Y sonidos de rascar.
And the itching, now her nails could scratch, scratch and scratch, and what relief—to draw blood.
Y el picor, ahora se lo podía rascar, rascar y rascar con las uñas, y qué alivio, hacerse sangre.
her fingernails wanted to scratch and scratch. "Miriam, don't."
las uñas no parecían querer otra cosa que rascar y rascar. —Miriam, no hagas eso.
‘You scratch my back, I’ll scratch yours.’
—Tú me rascas la espalda. Y yo te la rascaré a ti.
It is possible she was scratching herself.
Es posible que se rascara.
Why did she stop scratching?
¿Por qué había dejado de rascar?
Fishing and ear scratching.
Pescar y rascar las orejas.
Even if she scratched at it.
Aunque se rascara con fuerza.
Stop scratching in ranks.
—Dejad de rascaros en formación.
verb
Scratching a flea bite simply caused the flea to move to another part of the body.
Al rascarse la picadura de una pulga, lo único que se consigue es que la pulga se desplace a otra parte del cuerpo.
The scabs had been caused by insect bites, poor personal and home hygiene, high humidity during the summer, persistent scratching caused by discomfort, as well as the lack of simple but prompt medical treatment and attention.
La causa de las costras eran picaduras de insectos, una higiene personal y en el hogar deficiente, la elevada humedad durante el verano, el hecho de rascarse constantemente debido al malestar, así como la falta de tratamiento y atención médicos simples pero oportunos.
(TABLE SCRATCHING FLOOR)
(PLANTA TABLA rascarse)
Stop scratching. Sorry.
Deje de rascarse.
[Pen scratching paper]
[Papel rascarse Pen]
We like to scratch.
Nos gusta rascarse.
- Scratch your back?
- ¿Rascarse la espalda?
And the scratching--
Y con rascarse
Oh! Eyebrow scratch.
Rascarse la ceja.
Try not to scratch.
Intente no rascarse.
Scratch and scratch--until there's no skin left.
Rascarse y rascarse… hasta que no quede piel.
He resisted scratching.
Aguantó sin rascarse.
It is like scratching an itch.
Es como "rascarse una picazón".
It was like scratching an itch.
Era como rascarse una picazón.
Not enough to require scratching.
No lo suficiente para rascarse.
She watched him scratch.
Ella le observó rascarse.
He had to scratch his foot.
Tuvo que rascarse el pie.
he began to scratch himself.
a continuación empezó a rascarse.
Didn’t dare move to scratch it.
No osó moverse para rascarse.
Making a battery from scratch.
Haciendo una bateria para rasguñar.
A Kitie likes to scratch.
A Kitie le gusta rasguñar.
Kitty likes to scratch...
Al gatito le gusta rasguñar...
Poor baby, she can't stop scratching.
Pobrecito, no deja de rasguñar.
You scratch it, no allowance.
No lo vayas a rasguñar.
I'll scratch at your door like a little mouse.
Voy a rasguñar su puerta.
It's going to be scratching all up on his hand.
Le rasguñará la mano.
She is up to scratch.
Está a punto de rasguñar.
Kitty can scratch.
El gatito puede rasguñar.
- You're not gonna scratch anybody.
No vas a rasguñar a nadie.
She wanted to slap him, scratch that Baby Jesus face.
Sintió ganas de abofetear, de rasguñar esa carita de Niño Jesús.
It would take lifetimes to scratch even a fraction more from the earth of our lands.
Se llevaría generaciones y más generaciones para poder rasguñar y extraer de nuestras tierras una fracción más de él.
I did not want to reach under it for fear that he would bite or scratch my hand.
No quería meter la mano debajo por miedo de que el gato me mordiera o rasguñara.
The only sounds they heard were the swish of tree branches and the scratch of tiny claws in the underbrush.
Los únicos ruidos que oían eran el roce de las ramas de los árboles y el rasguñar de pequeñas garras en la maleza.
For a while we concentrated, and there was just the sound of our pens scratching quietly across the paper.
Nos concentramos en el trabajo durante un buen rato durante el que sólo se oyó el sordo rasguñar de nuestras plumas sobre el papel.
And yesterday, Janette got in trouble at school for scratching a girl on the face when she made fun of the fact our dad is in prison.
Y ayer Janette se metió en problemas en la escuela por rasguñar a una niña en la cara cuando se burló de que mi papá está en prisión.
He darted forward and fell to scratching at the mute ground, as if to unearth some secret of what had happened, but it was M'an-ground, and could not be broken by claw or tooth.
Fritti se acercó y comenzó a rasguñar el mudo suelo, como para desenterrar el secreto de lo ocurrido, pero aquel terreno pertenecía a M'an, y no podía rasgarse ni con las garras ni con los dientes.
Beside the door a great crew of men had been laboring to pierce the wall, but they had scarcely scratched the flint-like surface, and now most of them lay in the last sleep from which not even air would awaken them.
Al costado de la puerta, una gran multitud de hombres había estado trabajando para atravesar los muros, pero apenas habían logrado rasguñar la superficie de piedra. Ahora, la mayoría de ellos yacía en el último sueño del que ni siquiera el aire podría despertarlos.
They would complain to the owners of the bar, and when there were several victims, they would throw her out into the street.” For weeks Fideo would wander around looking for a new client, and when she found one, she would completely forget the lesson she had just learned; at the least provocation the claw would emerge and she would scratch again. And she kept going downhill from there, knocking on doors that were further and further away until she found refuge on the bottom rung, according to Tora’s peculiar and rigid hierarchy: La Copa Rota, a grain store with a straw roof and a hard-packed dirt floor that during the day sold feed and at night became a bordello, with an open drum in a corner for a toilet and illuminated by gas lamps because it had no electricity.
Ellos se quejaban con el dueño del café y cuando ya eran varios los lesionados, la echaban a la calle. Durante semanas la Fideo vagaba buscando nuevo enganche y cuando lo encontraba hacía caso omiso del escarmiento, a la menor provocación mandaba la zarpa y volvía a rasguñar, y así fue rodando cuesta abajo y golpeando puertas cada vez más apartadas hasta que encontró asidero en el último escalón, según la peculiar y rígida jerarquía de Tora: La Copa Rota, una tienda de grano con techo de paja y suelo de tierra pisada que durante el día era expendio de alimentos y que en las noches se transformaba en burdel, con media caneca en un rincón por todo baño y alumbrado con mecheros a falta de electricidad.
noun
He adds that the ex officio lawyer did not duly react to the bruises and scratches either.
El autor añade que el abogado nombrado de oficio tampoco tuvo una reacción apropiada ante sus hematomas y arañazos.
After a few weeks they are covered in scratches and have injuries from being beaten.
Después de unas semanas están cubiertos de arañazos y presentan lesiones provocadas por las palizas recibidas.
According to the medical certificate issued by the hospital, he had bruises and scratches on his chest and back.
Según el certificado médico expedido por el hospital, presentaba magulladuras y arañazos en pecho y espalda.
She also had some bruising, scratches and abrasions to other parts of her body.
También tenía algunos hematomas, arañazos y abrasiones en otras partes del cuerpo.
He stated that the victim did not show any broken bones, scratch or cut wounds.
Declaró que la víctima no mostraba huesos rotos, arañazos o cortes.
She alleges that her son was beaten by investigators, as he displayed marks and his face was scratched.
Afirma que los investigadores lo apalearon, pues se veían las marcas, y que tenía arañazos en la cara.
Margaret had scratches on her neck, curved scratches.
Margaret tenía arañazos en el cuello, arañazos curvados.
Fights, punches, scratches.
Peleas, puñetazos, arañazos.
A little scratch.
Un pequeño arañazo.
Not a scratch.
Ni un arañazo.
Oh, a scratch.
Oh, un arañazo.
They're just scratches.
Solo son arañazos.
scratching, flickering lights ?
Arañazos, luces parpadeantes.
Bites and scratches.
Mordiscos y arañazos!
Written in scratches among scratches.
Escrito con arañazos sobre arañazos.
There was not a scratch on them.
No tenían ni un arañazo.
It has scratches on it.
Tiene unos arañazos.
“It’s just a scratch.”
—No es más que un arañazo.
But there was something in those scratches.
Pero había algo en esos arañazos.
"There's not a scratch on her.
No tiene ni un arañazo.
noun
Yeah, lint-free, scratch-free.
Sin pelusa, no raya.
She scratches all my records.
Me raya todos los discos.
-Your holster scratches the paint.
-Porque la funda raya la pintura.
No, you'll scratch it...
No, porque si no se raya.
It scratches the screen.
Se le raya la pantalla.
RECORD SCRATCHES, FEEDBACK
EL DISCO SE RAYA
There's a huge scratch.
Tiene una raya enorme.
It scratches easy.
Se raya enseguida.
- What if one gets scratched up?
- ¿Y si uno se raya?
Nothing. Not a mark, not a scratch.
Nada. Ni una marca, ni una raya.
For one thing, there was only one scratch on the floor;
Por lo pronto, sólo había una raya en el piso;
When was the last time he had scratched that wall?
¿Cuándo había trazado la última raya?
Or a stretch of wall scratched with a long, ugly gouge?
¿O un trozo de muro señalado con una larga y fea raya?
There seemed to be no markings on it at all, not even scratches.
No parecía haber en él ninguna marca en absoluto, ni la más mínima raya.
Scratch the message in metal, for anything not set in metal cannot be trusted.
Raya el mensaje en metal, porque no se puede confiar en nada que no sea de metal.
My dad scratched at the jeans he was wearing, leaving a streak of grease.
Mi padre se rascó los vaqueros que llevaba, dejando una raya de grasa.
He picked up the lighter with the long scratch across its side.
– Wyndam-Matson alzó el encendedor que tenía una larga raya en un costado.
A game of tic-tac-toe was scratched into the wood by his feet.
Junto a sus pies, alguien había grabado sobre la madera una partida de tres en raya.
noun
The stolen gold dies were returned, but most of them had scratches and dents.
Se devolvieron los troqueles de oro robados, pero la mayoría tenían rayaduras y abolladuras.
Fuck, that's a deep scratch.
Joder, es una rayadura profunda.
Luckily, it's a small scratch.
Afortunadamente, se trata de una pequeña rayadura .
If I humped your wife and hurt her, would you call that a scratch?
Si choco con tu mujer y la lastimo, ¿llamarías a eso una rayadura?
I'm just looking for dents and major scratches.
Veamos si tiene raspones o rayaduras
Made it from scratch.
Hecho con rayaduras.
hairs, fibers, and prints, But no forced entry and no scratches on the dead bolt.
cabellos, fibras y huellas, más no entrada forzada y tampoco rayaduras en el pestillo.
“Where was the scratch?”
—¿Dónde hiciste esa rayadura?
He looked over its scratched and dirty surface.
Miró su superficie sucia y con rayaduras.
You mean those scratch marks? Yeah, I guess so.
—¿Se refiere a estas otras rayaduras? Bueno, pues sí, creo que sí.
The afternoon light made every scratch on the windscreen gold.
La luz de la tarde doraba cada una de las rayaduras del parabrisas.
More important, the scratch would help confirm Washburn’s story.
Y, lo más importante, la rayadura serviría para confirmar la versión de Washburn.
The mighty road was just this insignificant little scratch across that landscape.
Aquella carretera impresionante no era más que una pequeña rayadura insignificante a través del paisaje.
Bosch knew the scratch could be an identifier if the gun was ever found.
Bosch sabía que la rayadura podía servir para identificar la pistola, si esta llegaba a aparecer.
The scratches and dents—the entire series of little arced patterns on the cap of the pen—could only have been made by human teeth.
Las rayaduras y melladuras sólo podrían haber sido hechas con dientes humanos.
I didn’t see it and ran over it with the lawn mower, put a big fucking scratch on the metal.”
No la vi y pasé por encima de ella con el cortacésped. Me acuerdo de que le hice una puta rayadura de las gordas al metal.
noun
The Swedish representative stressed that there was no time to start reform of the CDM from scratch, supporting the view that the scaling up of CDM should be done within the current framework for CDM.
La representante sueca subrayó que no había tiempo para comenzar una reforma desde cero del MDL, y se mostró partidaria de que la ampliación de este mecanismo se hiciera partiendo de su marco actual.
The difficult task of building the human and institutional capacities and the necessary infrastructures requires time and the continued support of the international community as the challenges of creating a legal framework/system from scratch are enormous and cannot be met overnight.
La difícil tarea que supone el mejoramiento de la capacidad humana e institucional y el desarrollo de las infraestructuras necesarias exige tiempo y un apoyo sostenido de la comunidad internacional, puesto que el establecimiento de un marco o sistema jurídico a partir de cero plantea problemas enormes imposibles de resolver de un día para otro.
57. The sector was urged not to start from scratch to develop frameworks and tools, but rather to work with recognized international standards, referring to the previous discussion on the danger of translating and thereby lowering standards (see section II above).
57. Se instó al sector a no empezar desde cero para elaborar marcos e instrumentos, sino a basarse en las normas internacionales reconocidas, y se hizo referencia al debate anterior sobre el peligro de la conversión y consiguiente reducción a la baja de las normas (véase la sección II supra).
The Secretary-General's report had barely scratched the surface, and should be followed by an in-depth examination within the appropriate mechanism of the United Nations system.
El informe del Secretario General apenas trata el tema superficialmente, por lo que es necesario que se realice un examen profundo en el marco del mecanismo adecuado del sistema de las Naciones Unidas.
In the view of UNMIK, the report does not acknowledge the major achievements, including the fact that the UNMIK Customs Service was created from scratch and has generated more than Euro3 billion of revenue for the benefit of the consolidated Kosovo budget since 1999, or the successes of the Fiscal Affairs Office and Economic Policy Office in establishing a functioning fiscal framework in cooperation with the relevant international institutions.
A juicio de la UNMIK, en el informe no se reconocen los principales logros, entre ellos el hecho de que el Servicio de Aduanas de la UNMIK, que se creó desde cero, ha generado ingresos por valor de más de 3.000 millones de euros, destinados desde 1999 al presupuesto consolidado de Kosovo, o los éxitos obtenidos por la Oficina de Asuntos Fiscales y la Oficina de Política Económica en el establecimiento de un marco fiscal operativo en colaboración con las instituciones internacionales pertinentes.
Besides, article 314 of the Criminal Code of the Republic of Armenia envisages liability for official forgery, according to which: "Entry of obviously false information or records into official documents, falsification, making scratches or other numeric inscriptions or modifications by an official for mercenary purposes or other personal or group interests, as well as drawing up and handover of false documents - shall be punished by a fine in the amount of two-hundred-fold to five-hundred-fold of the minimum salary or by imprisonment for a term of maximum four years, with deprivation of the right to hold certain positions or to engage in certain activities for a term of maximum three years.".
166. Además, el artículo 314 del Código Penal de la República de Armenia prevé la responsabilidad por falsificación de documentos oficiales, en los siguientes términos: "La consignación de información o datos falsos en documentos oficiales, la adulteración, la inserción de marcas u otras inscripciones numéricas o alteraciones por parte de un funcionario por motivos mercenarios u otros intereses personales o colectivos, así como la preparación y entrega de documentos falsificados se sancionarán con multa de 200 a 500 veces el salario mínimo, o ingreso en prisión por un período máximo de cuatro años, con privación del derecho a ocupar ciertos cargos o realizar determinadas actividades por un período máximo de tres años".
Look at my scratches!
¡Mire mis marcas!
These scratches here.
Estas marcas aquí.
No nicks or scratches.
Ninguna marca o rayones.
Scratch one sea skunk.
-Marca un lobo hundido.
What are these scratches?
¿Qué son estas marcas?
"I've scratched a few of the others.
— He hecho marcas en algunos de los otros.
Erwig scratched a mark in the dirt.
Erwig garabateó la marca en el polvo.
There are fresh scratches on them.” “Compartment C?”
Hay marcas frescas en ellas. —¿El compartimiento C?
verb
♪ We got ground to dig and worms to scratch
#Tenemos tierra que escavar y lombrices que escarbar#
-THEY WOULD HAVE WORN AWAY BY SCRATCHING AT THE GROUND
Se habrían gastado. De tanto escarbar en el suelo... o atacar a nuestros enemigos.
Do you know how much back scratching you got to do, Jane?
¿Sabes cuánto tienes que escarbar, Jane?
In the beginning we don't see anything, so we have to scratch more.
Al principio no vemos nada, debemos escarbar más.
It takes great perseverance and determination to scratch the surface.
Debes tener gran perseverancia y determinacion para apenas escarbar en la superficie.
Really scratch around down there.
Ahí sí que podéis escarbar un poco.
I'll risk it. I'm sick of scratching around in rock and bone making assumptions and deductions about the nurturing habits of animals that have been dead for 65 million years. I'm sick of it, man.
Estoy cansada de escarbar piedras y huesos tratando de adivinar la conducta de animales que murieron hace 65 millones de años.
But I tell you, you wouldn't find a better boy than my Zeke... if you was to scratch this world with a fine tooth comb.
Pero te aseguro que no encontrarás un chico mejor que mi Zeke... aunque escarbaras el mundo con un peine fino.
But I fell in love with a regular guy with an apartment and a job and clean clothes, not some obsessive scratching in the dirt.
Pero me enamoré de un tío normal con un apartamento y un trabajo y ropa limpia, no alguien obsesionado en escarbar en la suciedad.
Let’s go scratch some.”
Vamos a escarbar un poco.
Scratch scratch,” said the little Latino one they called Mujer, and all of them laughed.
—A escarbar, a escarbar —dijo el pequeño latino a quien llamaban Mujer, y todos rieron.
Suddenly he heard a scratching.
De súbito, oyó escarbar.
Dammit, I got tired of scratching around in my past.
Coño, ya me cansé de escarbar en mi pasado.
She wants to scratch away the soil with her nails.
Le entran ganas de escarbar en la tierra con las uñas.
The creature has unearthed it, scratching around in these sinister sands.
El animal lo había desenterrado al escarbar en las arenas funestas.
The Lieutenant squatted down, began to scratch on the ground with a small branch.
El teniente se acuclilló, se puso a escarbar el suelo con una ramita.
Go on.” “Quit it,” Charley said. “We came here to scratch.
—Basta —dijo Charley—. Hemos venido aquí a escarbar.
Then he stopped under a tree to scratch in the leaves and grass.
El animal se detuvo al pie de un árbol para escarbar entre las hojas y la hierba.
And this covers injuries and accidents. So we offer coverings for: Fires, explosions, collisions, roll overs due to skiding... tornadoes, hailstorms, tree falling, scratching the paint by children.
Le ofrecemos cobertura de... incendios, colisiones, explosiones, atropellamiento por tractores... tornados, granizadas, árboles caídos, rascaduras de la pintura por niños.
The crow had glass eyes, and on its beak were arcane scratchings.
El cuervo tenía los ojos de cristal y unas rascaduras misteriosas en el pico.
Scratch. Babe got the hell out of the tub and stared around for something to attack with.
Rascadura. Babe saltó literalmente de la bañera al suelo y recorrió con la vista el estrecho recinto en busca de algo con que atacar al invisible invasor de su domicilio.
A double row of scratched and dented lockers, back to back, ran through the center of the big room, with scarred benches in front of them.
En el centro del gran cuarto, había una doble fila de abollados y arañados armarios colocados unos contra otros y unos bancos con rascaduras frente a ellos.
Rock music was blasting from his room now, blaring out, his radio turned up full, covering even the loudest cry. Scratch.
Alguien había encendido repentinamente la radio en la habitación contigua y raudales de música rock’n roll irrumpieron en ella, cubriendo todos los ruidos. Rascadura.
All she hears is the scratching of the needle: her pleasure is derived solely from detecting whether the record is an old one or a fairly new one, and how new, or how old.
Lo único que oye es la rascadura de la aguja: su placer se deriva exclusivamente de distinguid si el disco es viejo o bastante nuevo, y cuán nuevo o cuán viejo.
The itching kept them from sleeping and began between their fingers and toes, moved to elbows, buttocks and especially their nipples, and turned into scabs of dried blood due to the scratching, beneath which hid thousands of mites and their eggs. The scabs had to be ripped off in order to treat them with a salve made of sulfur that the doctor used to try to stop the disease;
La picazón, que les impedía hasta dormir y que empezó entre los dedos, los codos, las nalgas y sobre todo en los pezones, vino a convertirse en costras de sangre reseca debido a las rascaduras, costras bajo las que se escondían miles de ácaros y sus huevos y que había que arrancar para poder tratarlas con el ungüento a base de azufre con que el médico trató de atajar la dolencia;
Sex was an art and could be like the earliest, those cave paintings of bison and furry elk and spindly-legged antelope in ochre paint on oozing walls, the depicted beasts scored by the scratches of actual flint spear-tips inflicting wounds meant to be magically transferred to the actual hunt, becoming real kills.
El sexo era un arte, y podía ser el más primitivo, como aquellos dibujos rupestres de bisontes, alces peludos y antílopes de patas larguiruchas, hechos con pintura ocre sobre muros húmedos, con los animales representados mediante rascaduras de auténticas puntas de flecha de sílex que infligían heridas destinadas a ser mágicamente transferidas a la caza real, y convertirse así en muertes reales.
Yes, that’d be a good idea, and it’d be educational for Young Sam and not an investigation at all …’ Thus satisfied, he waited for the onset of sleep, against a chorus of howls, shrieks, mysterious distant bangs, surreptitious rustlings, screeches, disconcerting ticking noises, dreadful scratching sounds, terrible flappings of wings very close, and all the rest of the unholy orchestra that is known as the peace of the countryside.
Sí, es buena idea, y además será una visita pedagógica para el joven Sam y no parte de una investigación, dónde va a parar… Satisfecho con eso, esperó a la llegada del sueño con el telón de fondo de un coro de aullidos, chillidos, misteriosos golpetazos lejanos, roces furtivos, graznidos, tictacs desconcertantes, terroríficos sonidos de rascadura, terribles aleteos muy cercanos y todo el resto de la orquesta impía que se conoce como la tranquilidad del campo.
noun
The scratches, the imperfection, it's...
Los chirridos, las imperfecciones.
We got more scratch than a sandpaper factoy.
Escucho más chirrido que en la fábrica de papel de lija. - Esto nos alcanzará por lo menos para una semana.
what is that scratching noise?
¿Qué es ese chirrido?
There was the sound of scratching, chalk on a blackboard.
Se escuchaba un chirrido; la tiza sobre la pizarra.
And then there was the sound. A creak? A scratch?
Justo después se oía el ruido. ¿Chirrido?
The scratching sound had come from above me.
El chirrido había venido de encima de mí.
The quill scratched on the parchment, but the scratching didn’t last longer than a few moments.
La pluma chirriaba en el pergamino, pero el chirrido no duró más que unos instantes.
Llandrindon's voice was a bare scratch of sound.
—La voz de Llandrindon se convirtió en un chirrido estridente.
There was a gritty scratch of leather sole against linoleum.
Oyeron un chirrido de suelas de cuero sobre el linóleo.
I was towelling myself when I heard a scratching on the barred window.
Estaba secándome cuando oí un chirrido en la reja de la ventana.
The irregular scratch of Nilssen’s pen was the only sound between them.
Los chirridos irregulares de la estilográfica de Nilssen eran el único sonido que se cruzaba entre ellos.
The squeal of the carriage’s brake-blocks was like a nail scratching on slate.
El chirrido de las zapatas de los frenos del carruaje sonaba como un clavo en una pizarra.
noun
Just the scratchings of a nomad.
Solo los garabatos de un nómada.
As long as you can figure out these chicken scratches.
Siempre y cuando descifres estos garabatos.
Martha's chicken scratches.
Son los garabatos de Martha.
It's chicken scratch, most of it.
Son garabatos, la mayoría.
What Mandarin? Who can read that chicken scratch?
¿Quién entiende esos garabatos?
You're fluent in chicken scratch.
Tú eres bueno con los garabatos.
It's all just chicken scratches to me.
Solo me parecen garabatos.
What's this chicken scratch?
¿Qué son estos garabatos?
Some papers with chicken scratches for a signature.
Algunos papeles con garabatos ilegibles como firma.
All from your weird little chicken scratch here.
Todo por tus raros y pequeños garabatos.
He pointed at the scratches in the dirt.
—Y apuntó los garabatos hechos en la tierra—.
Whatever it is, it's full of scratched-out words and doodles.
Sea lo que sea, las páginas están llenas de palabras tachadas y garabatos.
The dashboard of the Winnebago was now covered with rune-like scratchings.
El salpicadero de la Winnebago estaba lleno de garabatos que parecían runas.
Agnew has burned through an entire legal pad with his chicken scratch.
Agnew ha liquidado una libreta entera con sus garabatos.
“You guys believe those chicken scratches mean something, don’t you?”
– ¿Los psiquiatras creen realmente que esos garabatos significan algo?
There's not a rooster living could read your hen scratchings.
No hay gallo viviente que pueda leer tus garabatos gallináceos.
verb
:: The data and photograph are printed on the inner layers of the card using laser etching that cannot be erased or scratched off without destroying the inner core;
:: Impresión de los datos y la fotografía mediante grabado por láser en las capas internas del documento de manera que no se pueden borrar sin destruir su interior;
Just scratch it, don't erase!
¡Tárjelo nomás, para qué va a borrar!
Forgetting what happened and starting from scratch... is not so easy.
Borrar lo que ha sucedido y empezar de cero... No es tan fácil.
-l think you can scratch that off.
- Creo que lo puedes borrar de la lista.
Scratch option five, he's already there.
- Necesitas borrar la opción cinco. Ya está en eso.
And they would scratch off their names from inscriptions,
Ellos debieron de borrar sus nombres de las inscripciones,
I can scratch that right off.
Se lo puedo borrar.
Well, I guess you'll be scratching her off your list, huh?
Supongo que la borrarás de tu lista, ¿eh?
Another name you've to scratch off the list?
Otro nombre más a borrar de tu lista ?
Can you scratch that too?
¿También puedes borrar eso?
But I did draw something on my scratch paper.
Pero dibujé algo en mi hoja de borrar.
A pity you scratched it out.
—Es una pena que lo borraras.
“I did, before father scratched it out.”
—Lo hice, antes de que padre la borrara.
Scratching and erasing at things, you know.
Tachar y borrar cosas, ya sabes.
One more name to scratch off my list.
Otro nombre más que borrar de mi lista.
Can you change that without starting from scratch?
¿Puedes cambiarlo sin tener que borrar nada antes?
But he might safely scratch Eddy from his list of suspects.
Pero podía borrar con seguridad a Eddy de la lista de sospechosos.
One more point could now be scratched off the fist of questions Popkins had drawn up.
Ahora podía borrar otro punto de la lista de Popkins.
Then he started scratching out certain letters and writing them above in a different pattern.
Después empezó a borrar algunas letras y a escribirlas arriba en un orden distinto.
Well,you can scratch signature.
Bien, puedes garabatear la firma.
Not the kind I'm dreaming about, I bet. I brought you some scratch paper, some colored pencils. I don't know if you draw, but I figured everybody likes to doodle, so...
no es con lo que soñaba, me apuesto te compre algo de papel de calidad, algunos lápices de pintar no se si dibujas, pero me figuré que a todo el mundo le gusta garabatear, así que.
By the time he had finished scratching out the letters of the sentence, Maculano had left the room.
Para cuando terminó de garabatear esta frase, Maculano había abandonado la sala.
She ripped a sheet from Carr’s scratch pad and began to scribble hurriedly.
Arrancó una hoja del anotador de Carr y comenzó a garabatear, apresurada.
Oh, you may have to fight a few of his masters and scratch your name on an oath.
Oh, puede que tengas que luchar contra algunos de sus expertos y garabatear tu nombre en un contrato.
What I can’t stick is having Carolo scratching away at the other end of the room when I am eating.
Lo que no puedo soportar es verlo garabatear en el otro extremo de la habitación cuando estoy comiendo.
But first he had to speak to his helmsman and then try to scratch something down on paper, however he could accomplish it.
Pero primero tenía que hablar con el timonel y luego intentaría garabatear algo en un papel, como fuese.
The constable waited, with his eyes on the clerk's pen, till the latter stopped scratching and said, "yes."
El guardia esperó, con los ojos puestos en la pluma del escribano, hasta que este dejó de garabatear y dijo «adelante».
Maybe her time would be best spent scratching messages on the walls for the benefit of the next occupant.
Tal vez la mejor forma de pasar el tiempo era dedicarse a garabatear mensajes en las paredes para ayudar a su siguiente ocupante.
Gimme—” She took the pen, threw the covers off the bed and started scratching big letters on the fitted bottom sheet.
Dame… —Tomó la lapicera, apartó las mantas de la cama y empezó a garabatear grandes letras en la sábana de abajo.
Reluctantly, Matthias picked up the pen and ink Wylan had laid out and began to scratch in the names of the buildings and surrounding roads.
A regañadientes, Matthias tomó la pluma y la tinta que Wylan había dejado ahí y comenzó a garabatear los nombres de los edificios y los caminos que los rodeaban.
Emily and Dyer scratched unenthusiastically at their slates, and Laurence forced himself to rise at intervals to pace back and forth, that he would not fall asleep.
Emily y Dyer se pusieron a garabatear en sus pizarras sin el menor entusiasmo y Laurence hacía acopio de voluntad de tanto en cuanto para levantarse y pasear de un lado para otro a fin de no dormirse.
“Ah, pushing them back.” Cosca scratched at the rash on his neck.
—Ah, forzarlos a retirarse —Cosca se rascó el sarpullido del cuello—.
Then they must go back to their corners and come up to the scratch when the time-keeper calls time.
En ese momento deben retirarse a sus esquinas y levantarse de nuevo cuando el árbitro lo señale. –Comprendo, comprendo.
Gaunt turned to Mkoll and the sergeants and used Verghast scratch-company sign language to communicate his intention to pull back and break out.
Gaunt se giró hacia Mkoll y los sargentos y utilizó el lenguaje de guerrilla de los verghastitas para comunicarles lo de retirarse a las propias líneas.
Anybody who could get out of that retreat from Lebanon, with two hundred eighty Americans killed for nothing, without a scratch on his popularity or anything, is amazing. 24.
Cualquiera capaz de retirarse del Líbano como ha hecho él, con doscientos ochenta norteamericanos muertos absolutamente para nada, sin que su popularidad se resienta lo más mínimo... Es impresionante. 24.
He had this dream, when he retired… this old GTO he kept in a cousin’s garage. He always said he was gonna tear it down and build it up from scratch.
Soñaba con retirarse y dedicarse a desmontar un viejo auto de carreras, que guardaba en el garaje de un primo, para volver a montarlo partiendo de cero.
Yet as soon as they reached the moor, wind hissing down the grassy slopes to set the heather scratching, the man revived. 'I know my way now,' he said, and when Eustace made to retreat, 'Come with me.
No obstante, en cuanto coronaron el alto, con un siseante vendaval en las laderas que sacudía con fuerza los brezos, el tipo revivió. —Ahora estoy orientado —dijo. Mas, al hacer Eustace un gesto de retirarse, agregó—: Venga conmigo.
Plus murky, mildewy back stairways, floors worn smooth and creaky with use, dented crown moldings, medallions, escutcheons, defunct gas wall fixtures from a bygone era, leaded glass, carved newel posts and the odd nipple button for a bell only servants (like canines) could hear—a house to raise a family in a bygone fashion or retire to if you’ve got the scratch to keep it up.
Además de lóbregas escaleras de servicio que huelen a moho, rechinantes parqués pulidos por el uso, molduras, medallones, escudos, instalaciones de gas de una era pasada, cristales emplomados, pilares tallados y el extraño botón, como un pezón, para llamar al timbre que sólo los criados podían oír (como los perros); una casa hecha para albergar a una familia al viejo estilo o para retirarse, a condición de poder mantenerla.
verb
He heard the scratch of a match and a tiny flame flared up.
Oyó el frotar de un fósforo y una pequeña llama que brillaba.
But he only scratched a match on the iron grate screen.
Pero, al parecer, solo iba a frotar un fósforo en los hierros de la chimenea.
"Not being subject to beard burn," Elli muttered under her breath, scratching a thigh absently.
–A ella no se la frotarás por la cara -murmuró Elli entre dientes, rascándose un muslo, ausente.
  I bent down and scratched Night Train's belly until he dropped the paper and started to nuzzle me. I flipped it open to show Mrs.
Me agaché y le rasqué la tripa a Train hasta que soltó el diario y empezó a frotar el hocico contra mí.
verb
Are you going to scratch? Certainly not.
-¿Se va a retirar?
And scratching your horse only cost you your estate.
Y retirar a tu caballo solo te ha costado tu patrimonio».
“So what we’ve got to do is locate every inch of the washout we can to get the best fix we can on the crossroads, then start scratching away the topsoil,” Livingston said.
—Así que lo que tenemos que hacer es localizar cada centímetro de deslave que podamos para tener la mejor idea aproximada de dónde está la encrucijada, y entonces empezamos a retirar la tierra —dijo Livingston.
Three or four more men had come out, but they waved Dwight away - nothing serious, scratches or bruises - and many had stayed below, some to tend the injured, others already beginning to dig.
Tres o cuatro hombres subieron a la superficie, pero rechazaron a Dwight, —nada grave, raspones o golpes leves— y muchos habían quedado abajo, algunos para atender a los heridos y otros para empezar a retirar los escombros.
Each time I passed he'd done something to improve it: dragged the rusted fencing off to one side, hacked down the weeds, filled a garbage bag with trash. When it got dark he'd come home with his legs scratched, his kippah lopsided on his head. "What a mess,"
Cuando yo pasaba por allí, veía las cosas que hacía para adecentarlo: retirar la cerca oxidada, arrancar hierbas, meter desperdicios en una bolsa de basura. Mi hermano volvía a casa al anochecer, con las piernas arañadas y la kippah torcida. «¡Qué suciedad!», exclamaba.
Finally, after tapping her fingers nervously against the hard wood at her back, she blurted, "It near floored me, m'lor', that 'ee took me at me word this day and scratched ta beast." He shrugged. "It pleased me at the time."
Finalmente, tras repiquetear con los dedos sobre la madera que tenía tras de sí, consiguió reunir el valor suficiente para atreverse a hablar. —Milord, no sabe cuánto le agradezco que, tras la carrera, confiara en mi palabra y retirara al pobre animal de la competición. Iveragh se encogió de hombros. —Es lo que me apeteció hacer en ese momento.
and Gately and the speed freak from New Bedford had never seen anything like the psychic crises and near-riot among these semi-ex-junkies — pallid blade-slender chain-smoking homosexuals and bearded bruiser-types in leather berets, women with mohawks and multiple sticks of gum in, upscale trust-fund-fritterers with shiny cars and computerized jewelry who’d arrived, as they’d been doing like hyper-conditioned rats for years, many of them, arrived at sunup with their eyes protruding and with Kleenexes at their noses and scratching their arms and standing on first one foot and then the other, doing basically everything but truly congregating, wild for chemical relief, ready to stand in the cold exhaling steam for hours for that relief, who’d arrived with the sun and now seemed to be informed that the Commonwealth of MA was suddenly going to withdraw the prospect of that relief, until (and this is what really seemed to drive them right over the edge, out there in the lot) until Further Notice.
y Gately y la freak anfetamínica de New Bedford jamás habían presenciado algo parecido a las crisis psíquicas y a los casi disturbios entre todos aquellos semi-ex-yonquis-pálidos y flacos homosexuales fumando un cigarrillo tras otro y tipos magullados y barbudos con gorros de cuero, mujeres con cresta y muchos paquetes de chicles en la boca, dilapidadores de herencias familiares con coches resplandecientes y joyería computerizada que llegaban (tal como venían haciendo durante años y al igual que las ratas hipercondicionadas) al alba con los ojos hinchados y Kleenex en las narices y rascándose los brazos y parados sobre un pie, luego el otro, haciendo básicamente de todo salvo realmente congregarse, ansiosos por el alivio químico, dispuestos a aguantar en el frío echando vapor por la boca durante horas con tal de que llegue ese alivio, y hoy que habían llegado con el sol, ahora se les informaba de que las autoridades de Massachusetts iban a retirar de repente y sin previo aviso la posibilidad de ese alivio hasta (y esto es lo que realmente les puso fuera de quicio allí fuera, en el aparcamiento) Nuevo Aviso.
verb
Thérèse thought she heard the scratching of his pen.
Allí permaneció un rato y, por un instante, Teresa creyó oír raspear su pluma.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test