Translation examples
noun
Women are also engaged in their own plots or family owned plots in agricultural production.
160. Las mujeres también trabajan en la producción agrícola en sus propias parcelas o en parcelas familiares.
Permanent plots, literature
Parcela permanente, publicaciones
Urban plots/houses
Casas/parcelas urbanas
Circular plot radius/sides of rectangular plot: < +- 1 per cent of horizontal (angle-adjusted)
e) Radio de las parcelas circulares/lados de las parcelas rectangulares: < +- 1 por ciento en horizontal (con ajuste de ángulos)
(b) Dividing land into plots;
b) La fragmentación de las parcelas;
Data from research plots;
b) Datos de parcelas de investigación;
Permanent plot
Parcela permanente
If there are any problems with the monitoring plot data that cannot be resolved, the plot should not be used in the analysis.
Si los datos de una parcela de vigilancia presentan problemas que no puedan resolverse, la parcela no deberá utilizarse en el análisis.
556 residential plots;
556 parcelas residenciales;
Two plots each.
Dos parcelas cada uno
We reserved the plots, the plots in the graveyard.
Reservamos las parcelas, las parcelas en el cementerio.
The Pound Plot.
La Parcela de Libra.
Old family plots.
Antiguas parcelas familiares.
- You want a plot?
- ¿Quieres una parcela?
Where's Plot 200, Plot 200?
¿Dónde está Parcela 200, Parcela 200?
With my plot.
Con mi parcela.
It's those plots.
Son esas parcelas.
The plot's been boughts.
Ya compraron la parcela.
That`s the family plot.
La parcela familiar.
Who owns this plot?
¿De quién es esta parcela?
Some of these plots were flooded.
Algunas de esas parcelas estaban inundadas.
“You went to the burial plot?”
—¿Fuiste a la parcela del cementerio?
‘It is a plot,’ said Temple.
—Es una parcela —decía Temple.
Majud’s plot was rich in all of these and more.
La parcela de Majud tenía todo eso y mucho más.
Had to buy the plot special.
Tuvo que comprar la parcela a propósito.
“We may have to process all the soil in all the biomes,” Devi said, “plot by plot.
—Quizá debamos procesar el suelo de todos los biomas —dijo Devi—, parcela a parcela.
I look down at the empty plot.
Observo la parcela desnuda.
Half an acre of garden for each plot.
media hectárea de jardín por parcela.
She is buried in the little plot on the hill.
Está enterrada en la pequeña parcela de la colina.
verb
A new security database for national staff has been finalized, which will rely on the Global Positioning System for plotting the residential coordinates of every staff member.
Se ha ultimado una nueva base de datos sobre la seguridad para el personal nacional, que se basará en el sistema mundial de determinación de posición para trazar las coordenadas de las residencias de todos los funcionarios.
Digital global positioning system equipment will be used to plot the exact edges of the minefields.
Se utilizará equipo digital del sistema mundial de fijación de posiciones para trazar los límites exactos de los campos de minas.
The regulation requires all ships, irrespective of size, to carry nautical charts and nautical publications to plan and display the ship's route for the intended voyage and to plot and monitor positions throughout the voyage.
En dicha regla se exige que todos los buques, independientemente de su tamaño, lleven cartas marinas y publicaciones náuticas para planificar y presentar la ruta del buque para el viaje que se tiene proyectado realizar y para trazar el rumbo sobre la carta y comprobar las situaciones durante toda la travesía.
Ukraine has made what may be a good faith effort at plotting a path towards a solution of the crisis; however an actual final plan needs to be seen before its legal implications can be assessed.
Ucrania ha hecho lo que puede considerarse un esfuerzo bien intencionado para trazar un camino hacia la solución de la crisis; sin embargo, sería necesario ver ultimado un plan definitivo concreto antes de evaluar sus ramificaciones jurídicas.
Data from GPS receivers mounted on vehicles can be input to GIS and subsequently used to plot the route of a road not marked on available maps.
Los datos obtenidos a partir de receptores GPS instalados a bordo de vehículos se pueden incorporar al SIG y utilizarse posteriormente para trazar el itinerario de una carretera que no figura en los mapas disponibles.
As recorded in paragraph 12 of the Deputy Executive Chairman's summary report, the entry team was able to plot more precisely the boundaries of those sites and to reach agreement with Iraq on the revised perimeters.
Como se indica en el párrafo 12 del informe resumido del Presidente Ejecutivo Adjunto, el equipo pudo trazar con más precisión los límites de esos recintos y llegar a un acuerdo con el Iraq acerca de los perímetros revisados.
It had determined, however, that the rapidly changing technological landscape made it impossible to plot reliable cost abatement curves at that stage.
Sin embargo, el Grupo de tareas había determinado que el panorama tecnológico en rápida evolución imposibilitaba trazar curvas de reducción de costos fiables en esa etapa.
18. Methodological options for plotting digital layers of AI include using a standard length (i.e. 30 years) for the climatic series.
18. Entre las opciones metodológicas para trazar capas digitales del IA figuran la utilización de un período de tiempo estándar (por ejemplo, 30 años) para las series climáticas.
It is difficult today for a State to plot its course towards future development without first understanding what might come from further global changes caused by the current crisis.
Hoy es difícil para un Estado trazar su camino hacia el desarrollo futuro sin entender primero qué podría surgir de más cambios en el mundo provocados por la crisis actual.
We started plotting our venture.
Empezamos a trazar esta aventura.
Can you plot thatjump?
- ¿Puede trazar ese salto?
Plot an intercept.
Trazar una intercepción.
Plot the shortest course.
Trazar el curso más corto.
I will attempt to plot a course back.
Intentaré trazar un curso de vuelta
To plot, contrive, or complot any ill
Para trazar, inventar, enfermos complots
- I'd plot a course.
Podría trazar una ruta.
Should we plot a pursuit course?
¿Hay que trazar un rumbo de persecución?
And now you plot deadly revenge?
Y ahora a trazar la venganza mortal?
They began to plot a new course.
Comenzaron a trazar un nuevo recorrido.
Well, we can plot its course.
—Bueno, podemos trazar su curso.
You could plot its progress by the people.
Se podía trazar su recorrido mirando a la gente.
Writing controlled fiction is called “plotting.”
Escribir controlando la ficción se llama «trazar una trama».
plotting is the literary version of artificial respiration.
trazar una trama es la versión literaria de la respiración artificial.
I know you will plot your own course.
Sé que podrás trazar tu propio camino.
I’m going to have to plot my way out.
Voy a tener que trazar un plan para huir.
Looking ahead, the curve wasn't difficult to plot.
Al mirar hacia adelante, la curva no era difícil de trazar.
Billy was not interested in plotting the orbits of Jovian moons.
A Billy no le interesaba trazar las órbitas de las lunas de Júpiter.
noun
The complainant explained that it was a plot designed to cover up the role played by the police.
La autora explicó que era una trama para ocultar el papel desempeñado por la policía.
The plot as described by Ethiopians was a very sophisticated one.
La trama que describen los etíopes era muy sofisticada.
That plot did more than just target the Ambassador of a single country.
El objetivo de esa trama era más que atacar al embajador de un solo país.
I cannot recall the plot, let alone the names of the actors.
No me acuerdo de la trama ni mucho menos del nombre de los actores.
In the meantime, we cannot let that plot go unanswered.
Entre tanto, no podemos permitir que esa trama quede sin respuesta.
3. Deplores the plot to assassinate the Ambassador of Saudi Arabia to the United States of America;
3. Deplora la trama para asesinar al Embajador de la Arabia Saudita ante los Estados Unidos de América;
Our cooperation has pre-empted several terrorist plots.
Nuestra cooperación ha impedido numerosas tramas terroristas.
But Japan, disregarding their opposition, plotted the production of this document.
No obstante, haciendo caso omiso de las objeciones, el Japón tramó la preparación de ese documento.
a Soviet plot?
¿Una trama soviética?
This blessed plot.
Este bendito tramo.
THE PLOT IS --
La trama es -
There's no plot.
No hay trama.
"Plots" is better.
"Trama" es mejor.
Options, plans, plots.
Opciones, planes, tramas.
No sinister plots.
Sin tramas siniestras.
I ain't plotting'.
Yo no tramo.
It's plot exposition.
Es la trama.
The criminal plot?
- ¿La trama criminal?
Was there a plot behind the plot?
¿Había una trama detrás de la trama?
Don’t bother about the plot: the plot’s nothing.
No te preocupes de la trama: la trama no es nada.
You impact the plot. Or the plot impacts you.
O dominas tú la trama, o la trama te domina a ti.
But this civilian plot was not behind the military plot: it was behind and in front of and around the military plot.
Pero esa trama civil no estaba detrás de la trama militar: estaba detrás y delante y alrededor de la trama militar.
Dr. Jay, after all. A plot thing? No, not a plot thing, definitely not a plot thing, she wasn’t making herself understood.
El doctor Jay, por fin. ¿Una trama? No, no como una trama, definitivamente no como una trama, no se estaba explicando bien.
The civilian plot was not the civilian plot of the coup: it was the placenta of the coup.
Esa trama civil no era la trama civil del golpe: era la placenta del golpe.
The plot thickens.
–La trama se complica.
Serena, there is no plot.
No hay trama, Serena.
That was the heart of the plot.
En esto consistió la trama.
noun
Moreover, the examination by the court of this alleged plot has only just begun.
Por otra parte, la investigación judicial de este supuesto complot solo acaba de comenzar.
Second, adoption of this "resolution" was enforced through a plot.
En segundo lugar, la aprobación de esta "resolución" se forzó mediante un complot.
The media make frequent reference to the existence of an "international plot against the Serbs".
159. Los medios de información se refieren frecuentemente a la existencia de un "complot internacional contra los serbios".
"The first point, about the terrorist plot, elicited a grumble: `That's terrible'.
El primer punto, sobre el complot terrorista, le arrancó un gruñido: `Es terrible'.
He was assassinated in a cowardly terrorist plot by the enemies of peace in our country.
Él fue asesinado en un cobarde complot terrorista perpetrado por los enemigos de la paz en nuestro país.
reported that "there is a possibility of a Muslim plot".
informó de que "existe la posibilidad de que haya un complot musulmán".
Father Hillary was accused of recruiting them and organizing the plot.
El padre Hillary fue acusado de reclutar a esas personas y de organizar el complot.
Given the nature of the plot, it cannot be seen as just a simple criminal act.
Dada la naturaleza de ese complot, no se puede considerar como una simple acción delictiva.
This is a cultural plot to overthrow our system”.
Hay un complot cultural para derribar nuestro sistema".
Yes, that plot.
Sí, ése complot.
Forge a plot!
Forjar un complot!
An Atlantean plot.
Un complot atlante.
- Suggest the plot.
- Sugiéranos el complot.
-"What plot, Mel?"
- "¿Qué complot, Mel?"
-l'm talking about the plot, Edna, the plot.
- Hablo del complot, Edna. El complot.
A Russian plot.
Un complot ruso.
“As if this was a plot?”
—¿Como si esto fuera un complot?
And that is the plot.
—Ése es el complot.
The Communist Plot.
«El complot comunista»
It was a plot in a desert.
Era un complot en un desierto.
But the plot failed.
Pero el complot fracasó.
This particular plot.
A este determinado complot.
There is a plot, Sadogo.
Hay un complot, Ogotriste.
     "What's the plot?"
—¿Y en qué consiste ese complot?
There has been no collusion, no plot.
No ha habido complot.
It hadn't been a plot against her at all. It had been a plot against my grandfather.
No se trataba de un complot contra ella, sino de un complot contra mi abuelo.
noun
Authorized users can transfer data through the Oceaninfo system or receive monthly plots by mail.
Los usuarios autorizados pueden transmitir datos por el sistema Oceaninfo o recibir gráficos mensuales por correo.
(d) Rapid 2D plotting, multi-dimensional plotting, volume visualization, image display, and animation made it possible to observe the results of computations immediately;
d) La rapidez en el trazado de gráficos bidimensionales, gráficos multidimensionales, la visualización de volúmenes, la presentación de imágenes y la animación hacía posible observar inmediatamente los resultados de la computación;
19. Provision of large format colour plots for briefings
19. Suministro de gráficos en color en formato grande para las sesiones de información
The profile of each burning test has to be examined by plotting the mass loss as a function of time.
El perfil de cada prueba de combustión se debe examinar haciendo un gráfico de la pérdida de masa en función del tiempo.
35. Figure VIII summarizes, with box plots, the same data, but only for the period 1996-2002.
En el gráfico VIII se resumen, con diagramas de caja, los mismos datos pero únicamente para el período comprendido entre 1996 y 2002.
- Computer processing and plotting of geophysical data.
- Procesamiento mediante computadora y representación gráfica de datos geofísicos.
The graph plots "early" as 28 February, "mid" as 30 June and "late" as 31 October.
En el gráfico, por "a principios" se entiende el 28 de febrero, por "a mediados" el 30 de junio y por "a finales" el 31 de octubre.
In that context, station information and data plots were available at http://stdb2.stelab.nagoya-u.ac.jp/omti/.
Al respecto, la información sobre las estaciones y los gráficos de datos podían consultarse en http://stdb2.stelab.nagoya-u.ac.jp/omti/.
I had some fun plotting its temperature curve.
Me entretuve confeccionando su gráfico de temperaturas.
I have a plot for you.
Te quiero mostrar un gráfico.
- What did they pay for the plot?
- ¿Cuánto pagaron por la gráfica?
- It is a radar chart, a plot.
- Es un gráfico de radar, un trazado.
Come on, show them the plot.
Venga, enséñales el gráfico.
- You're doing a-a plot.
- Trazas una gráfica.
Did you guys see our beautiful plot?
- Chicos, ¿habéis visto nuestro precioso gráfico?
Especially if it's your plot.
Especialmente si es tu gráfico.
Plots your biofunctions
Grafica tu ritmo cardíaco.
Diagrammatical plottings of geoglyphs,
Gráficos de los geoglifos,
plots of the Orphean spectral data;
gráficas de los datos espectrales de Orfeo;
She’d plotted it all out on graph paper, beforehand.
Lo había planeado todo sobre un gráfico, por anticipado.
He looked at the plots on his own screens;
Miró los gráficos de sus propias pantallas;
They needed time for their plots to settle, only there was no time.
Necesitaban tiempo para que sus gráficos se acomodasen.
There must be a graph, a carefully plotted curve.
Tenía que haber un gráfico, una curva cuidadosamente trazada.
he asked without looking up from the plot.
—preguntó sin levantar la vista del gráfico.
You've got the notebook and I've got the GPR plot.
Usted tiene el cuaderno, y yo el gráfico del GPR.
There was no reply, and he watched his plot narrowly.
No hubo respuesta y el capitán observó su gráfico con atención.
DeWitt turned to give the plot another look.
DeWitt se volvió para echarle otro vistazo al gráfico.
He examined the summary above the plot, and sputtered with disbelief.
Examinó el resumen sobre la gráfica y vaciló con incredulidad.
noun
The law provides inter alia for a specific annual levy on certain buildings and building plots to limit the number of uninhabited dwellings and plots on which building has not begun.
Esta Ley prevé, entre otras cosas, el pago de un impuesto anual especial para determinados edificios construidos o solares a fin de luchar contra la problemática de las viviendas vacías o los solares en los que las obras siguen pendientes.
The State grants plots of residential land to citizens and also provides them with interest-free loans for the construction of dwellings;
El Estado proporciona los solares a los ciudadanos y les concede créditos sin interés para la construcción de viviendas.
(d) Grant of a plot of land for the construction of an individual dwelling and preferential credit terms.
d) concesión gratuita de un solar para la construcción de una vivienda individual y condiciones crediticias preferenciales.
The Greek authorities are taking the necessary steps for the construction of a mosque in a plot of land in the Municipality of Athens, to be ceded by the State.
Las autoridades griegas están tomando las medidas necesarias para la construcción de una mezquita en Atenas, en un solar que será cedido por el Estado.
No new movements took place from camps to housing projects and no new plots were allocated.
No se han efectuado traslados de los campamentos a los proyectos habitacionales ni se han asignado nuevos solares.
(c) A total of 10,000 building plots have been distributed as gifts for the citizens of Bahrain by His Royal Highness;
c) Se distribuyeron un total de 10.000 solares para la construcción como regalos de su Alteza Real a los ciudadanos de Bahrein, y
Several tenure categories may also co-exist on the same plot, a situation frequent in urban settlements.
Además, pueden coexistir varias categorías de tenencia en un mismo solar, como sucede frecuentemente en los asentamientos urbanos.
They'll take the Plot from us!
Nos quitaran el solar!
- Which plot is that?
- ¿Qué solar es ese?
Requisitioning coastal plots!
¡Expropiando solares costeros!
Arlo's home and plot.
La casa de Arlo y el solar.
-We don't need a plot...
- No necesitamos el solar...
From the Plot.
de el solar.
I want to go to the Plot!
quiero ir al solar!
With this plot?
- ¿Con este solar?
In some melodious plot
En algún melodioso solar
- I care about the plot.
- Me preocupa el solar.
There are not enough plots.
No hay suficientes solares.
There were no green hedges or plots of grass.
No había setos verdes ni solares con hierba.
Plots of land were infected as if by the measles.
Los solares se fueron contagiando igual que un sarampión.
Have the house and the building plots made over to Freya.
—Pon la casa y los solares a nombre de Freya.
The building plots, the garden, the house here, everything—loss or no loss.” “And money?
Los solares, el jardín, esta casa. Todo lo que tenemos… ¡todo! —¿Y el dinero?
It was marked "Plot 117-H-2" and had the chief engineer's stamp on it.
Estaba marcado como «Solar 117H2» y tenía el sello del ingeniero jefe.
Better than all your Blanks and gardens and plots and houses.
Joyas valiosas, más efectivas que todos tus Blank, tus jardines, tus solares y tus casas.
Softee’s truck was parked on a barren plot at the side of the place.
La camioneta de Softee estaba aparcada en un solar desolado que se encontraba junto a su casa.
There, they thought Gibbs was out looking at a commercial plot on Bayou St.
Allí se figuraban que Gibbs estaba mirando un solar comercial en Bayou St.
74. Highly popular series and soap operas have also incorporated these themes, and include older people in their plots. Examples are: La cara oculta de la luna, Diana and Mucho ruido.
74. Series y telenovelas que gozan de gran popularidad también han incorporado estos temas, incluyendo además el de la tercera edad en sus argumentos; tales como: "La cara oculta de la luna", "Diana" o "Mucho ruido".
The fact that South Korea, which is the offender, is slandering my country while maintaining a huge storage of chemical weapons is nothing but a deceptive plot to keep behind a screen its preparations for new biochemical-weapons warfare.
El hecho de que Corea del Sur, que es el agresor, calumnie a mi país mientras mantiene un enorme arsenal de armas químicas no es otra cosa que un argumento engañoso para mantener ocultos sus preparativos para una nueva guerra de armas bioquímicas.
5.2 As to the State party's submission that their property is not in the cadastral registry, the authors argue that their house with a building plot at Cholupicka 105, Prague 4 - Modrany, indeed does not exist anymore, since it was demolished at around 1973, after having been confiscated and probably sold by the authorities, together with other houses, in order to gain additional space for a new street and apartment buildings.
5.2 En cuanto al argumento del Estado parte de que sus bienes no figuran en el registro catastral, los autores aducen que, efectivamente, la casa con terreno edificable situada en la calle Cholupicka Nº 105, Praga 4 - Modrany, ya no existe, pues fue derruida aproximadamente en 1973, tras haber sido confiscada y probablemente vendida por las autoridades, junto con otras casas, con el propósito de hacer sitio para una calle nueva y unos edificios de apartamentos.
Local Women's Unions have equipped women with needed tools and skills to recognize plots and attempts to traffic women for prostitution, and encouraged women to work with others in the community to prevent and fight against such attempts.
Las uniones de mujeres a nivel local han brindado a las mujeres las herramientas y la capacidad necesarias para reconocer los argumentos e intentos utilizados para atraerlas hacia la trata con fines de prostitución, y han alentado a las mujeres a trabajar con otros miembros de la comunidad para prevenir estos intentos y luchar contra ellos.
Is there a plot?
¿Hay un argumento?
The plot's unbelievable.
El argumento es increíble.
All that plotting.
Sólo el argumento.
I don't need plot.
No nesecito argumento.
- An inspiring plot. No.
-¿Un argumento inspirado?
There is no plot.
No hay argumento.
- plot, theme, character....
- ...argumento, tema, personaje...
- There isn't any plot.
- ¡No tiene argumento!
Dialogue was just characters discussing the plot, but there were no characters, and there was no plot.
El diálogo no era más que personajes debatiendo el argumento, pero no había personajes y no había argumento.
A plot for Ryszard!
¡Un argumento para Ryszard!
It also suppresses the plot.
También suprime el argumento.
The subject of a novel is not the plot.
El tema de una novela no es su argumento.
It was essential to the plot as well.
También resultaba esencial para el argumento.
So who composed that plot?
¿Quién compuso ese argumento?
It was not a song or a dream or a plot point.
No era una canción, un sueño o un argumento.
`I can follow a plot.
-Puedo seguir un argumento.
This is just the central matter of the plot.
Ese es el tema central del argumento.
verb
6. Jin and Zhang were criminally detained on 13 March 2001 by officers of the Beijing State Security Bureau on suspicion of "inciting subversion of state power" pursuant to article 105 (1) of the People's Republic Criminal Code, which renders it a criminal offence to "organize, plot or carry out the scheme of subverting the state power or overthrowing the socialist system."
6. El 13 de marzo de 2001 unos agentes de la Oficina de Seguridad del Estado de Beijing detuvieron a Jin y Zhang por "incitación a la subversión del poder del Estado", de conformidad con el párrafo 1 del artículo 105 del Código Penal de la República Popular, que tipifica como delito "organizar, tramar o ejecutar planes para subvertir el poder del Estado o precipitar la caída del sistema socialista".
7. Jin's and Zhang's indictment was delivered to the No. 1 Beijing Intermediate People's Court on 29 August 2001, stating that "the indictees, Xu Wei, Yang Zili, Jin Haike, and Zhang Honghai disregarded the laws of the nation and illegally formed an organization to plot and carry out subversion of State power and overthrow of the socialist system.
7. El 29 de agosto de 2001 se dictó auto de procesamiento contra Jin y Zhang ante el Tribunal Popular Intermedio Nº 1 de Beijing, afirmándose que "los acusados, Xu Wei, Yang Zili, Jin Haike y Zhang Honghai ignoraron las leyes de la nación y constituyeron ilegalmente una organización con el objetivo de tramar y ejecutar un plan para subvertir el poder del Estado y precipitar la caída del sistema socialista.
On 18 September 2000, they were reportedly convicted of plotting to carry out bomb attacks in Jordan, manufacturing explosives and recruiting people to carry out attacks on Jewish and American targets and sentenced to death for their alleged involvement with al-Qa'eda (the Base), an organization allegedly linked to Usama ben Laden.
El 18 de septiembre de 2000, habrían sido acusados de tramar atentados con bombas en Jordania, fabricar explosivos y contratar personas para atacar objetivos judíos y estadounidenses, y condenados a muerte por su supuesta participación en alQa'eda (la base), organización pretendidamente vinculada con Usama ben Laden.
Meanwhile, Palipehutu-FNL Chairman Rwasa sent a letter to the President on 26 August accusing the Conseil national pour la défense de la démocratie-Forces pour la défense de la démocratie (CNDD-FDD) of assassination plots against himself and other senior Palipehutu-FNL leaders.
Por otro lado, el 26 de agosto el Presidente Rwasa del Palipehutu-FNL envió una carta al Presidente en la que acusaba al Consejo Nacional para la Defensa de la Democracia-Fuerzas para la Defensa de la Democracia (CNDD-FDD) de tramar asesinatos contra él y contra otros líderes superiores del Palipehutu-FNL.
Among the many charges against him for his role in plotting and executing attacks on the United States, Yousef also was convicted of placing and causing the detonation of a bomb aboard Philippines Airlines Flight 434, while en route from Manila to Japan.
Entre los numerosos delitos de los que se le acusó por el papel que había desempeñado en cuanto a tramar y ejecutar atentados contra los Estados Unidos, Yousef también fue condenado por haber colocado y haber hecho detonar una bomba a bordo del vuelo 434 de Philippines Airlines mientras se dirigía de Manila a Japón.
They were reportedly arrested on 6 December 2000 by the Sudanese authorities during a meeting with a United States diplomat in Khartoum and accused of plotting an uprising backed by the rebel forces controlling southern Sudan and of passing on information to the rebels.
Se informó de que fueron detenidos el 6 de diciembre de 2000 por las autoridades sudanesas durante una reunión con un diplomático de los Estados Unidos en Jartum, y acusados de tramar un alzamiento apoyados por las fuerzas rebeldes que controlaban el Sudán meridional y de pasar información a los rebeldes.
Subsequent reports indicated that in March 1995, several officers of the armed forces and some civilians were arrested and charged with plotting a coup against the military Government.
Informes posteriores indicaron que en marzo de 1995 varios oficiales de las fuerzas armadas y algunos civiles fueron arrestados y acusados de tramar un golpe contra el Gobierno militar.
30. In its contribution, HRW indicated that in July 2007 President Ben Ali pardoned or conditionally released 21 political prisoners, and another 10 in November and that most were leaders of the banned Islamist party anNahdha who had been in prison since the early 1990s, when a military court convicted 265 party members and sympathizers on dubious charges of plotting to topple the state.
30. HRW dice que en julio de 2007 el Presidente Ben Ali indultó o concedió la libertad condicional a 21 presos políticos y en noviembre a otros 10 , en su mayoría dirigentes del AnNahdha, un partido islamista prohibido, que llevaban encarcelados desde principios de los años noventa cuando un tribunal militar condenó a 265 miembros y simpatizantes del partido bajo cargos dudosos de tramar un golpe de estado.
It's called you going back to plotting and conniving.
Se llama volver a tramar y a confabular.
(clears throat) When did you start plotting this?
¿Cuándo empezaste a tramar esto?
i began plotting my revenge that very day.
Comencé a tramar mi venganza ese mismo día.
"Sitting back and plotting." Sounds like she thought he was dangerous.
"Tramar cómo lograrlo." Ella lo consideraba peligroso.
Instead of plotting behind his back with unspeakable acts!
En lugar de tramar a sus espaldas actos incalificables.
Stop hatching plots and go to sleep.
Deja de tramar cosas y duérmete.
You're under arrest for plotting the riot!
Me has engañado. Estás bajo arresto por tramar la revuelta.
♪ Up to no good, I love plotting'.
Hasta el resultado negativo me encanta tramar.
How can you plot against Gulliver?
¿Còmo podéis tramar contra Gulliver?
So,uh,you want to help me plot my revenge?
Así que... ¿quieres ayudarme a tramar mi venganza?
And he began plotting his revenge.
Y se puso a tramar su venganza.
Is it forgivable to plot the death of the king?
¿Es perdonable tramar la muerte del rey?
“They won’t have to plot in secret.
—No tienen ninguna necesidad de tramar nada en secreto.
“You’re in no position to accuse me of plotting anything.
—Precisamente tú no estás en situación de acusarme de tramar nada.
“Probably off to plot with tyl Loesp.”
Seguramente se ha ido a tramar algo con Tyl Loesp.
and the enemies of this kingdom never cease to plot against us.
y los enemigos del reino no dejan de tramar contra nosotros.
She’ll be plotting or planning something, that’s for sure.”
Pero tramará o planeará algo, no os quepa la menor duda.
Orcs manipulating orcs to plot against orcs.
Orcos manipulando a orcos para tramar contra orcos.
Third, to plot ways to torture an innocent populace.
La tercera, en tramar el modo de torturar a la población inocente.
But would someone so wickedly plot revenge?
Pero ¿sería alguien capaz de tramar una venganza tan horrible?
According to E'temad newspaper, these two physicians are held in detention on "suspicion of plotting to overthrow the Government of the Islamic Republic".
Según el periódico E'temad, estos dos médicos se mantienen en prisión por ser "sospechosos de conspirar para derrocar el Gobierno de la República Islámica".
46. At the end of April this year, the authorities reportedly arrested 15 persons suspected of plotting against the Government.
46. A fines de abril del corriente año, las autoridades arrestaron según se ha informado a 15 personas sospechosas de conspirar contra el Gobierno.
The complainant was accused of plotting against the Minister, of having planted drugs that had been found in the Minister's armoured vehicle, and of ties to terrorism.
Se acusó al autor de conspirar contra el Ministro, de haber introducido las drogas que se habían descubierto en el vehículo blindado del Ministro y de mantener vínculos con el terrorismo.
Plotting with a foreign Power;
Conspirar con una potencia extranjera;
Requested meetings with some of the prisoners arrested on suspicion of plotting against the Government were not arranged.
No se llegaron a organizar los encuentros solicitados con algunos de los presos sospechosos de conspirar contra el Gobierno.
Over the last several months some 40 persons have been detained on charges of plotting against the security of the State or committing acts of violence.
En los últimos meses, fueron detenidas unas 40 personas acusadas de conspirar contra la seguridad del Estado o cometer actos de violencia.
Regardless of political, ethnic or religious affiliation, all suspected of opposing the regime or of plotting against the regime are subjected to arbitrary arrest and detention.
Independientemente de la afiliación política, étnica o religiosa, todos los sospechosos de oponerse al régimen o de conspirar contra el régimen son objeto de arresto y detención arbitrarios.
According to the media, Mr. Marcel is charged with "plotting against the State".
Según los medios de comunicación, el Sr. Marcel está acusado de "conspirar contra el Estado".
Recently the Government has announced that a group of 29 persons accused of plotting against the State and disclosing military information will be tried in public.
El Gobierno ha anunciado recientemente que un grupo de 29 personas acusadas de conspirar contra el Estado y revelar información militar serán juzgadas públicamente.
He had been tried by the Court of Military Order in November 2000 and executed shortly thereafter for plotting to overthrow the Government.
En noviembre de 2000 fue enjuiciado por el Tribunal del Orden Militar y ejecutado poco después por conspirar para derrocar al Gobierno.
But Mories heard them plotting.
Pero Mories les oyó conspirar.
I can see you plotting.
Puedo verte conspirar.
They accuse me of plotting.
Me acusan de conspirar.
Plotting comes so easily to you.
Conspirar te sale muy natural.
Plotting and scheming.
Conspirar y maquinar.
Plotting to take over the world.
Conspirar para apoderarse del mundo.
- l heard her plotting.
-La oí conspirar.
..they dare to plot against me..
.. Se atreven a conspirar contra mí ..
She can't have plotted.
No ha podido conspirar.
-because you were plotting against me.
- por conspirar contra mí.
To plot with the steward!
¡Conspirar con el camarero!
She begins to plot.
Comienza a conspirar.
They cannot plot, Captain.
—No pueden conspirar, capitán.
      "To plot the conquest of the skies."
Conspirar para la conquista del Cielo.
It was an ideal place to plot.
Era el lugar ideal para conspirar.
Plotting, conniving, conspiring?
¿Maquinar, confabular, conspirar?—.
Stabbing, shooting and plotting.
Apuñalar, disparar, conspirar.
Plotting will curb my feyness.
Conspirar reducirá mi excentricidad.
“And they will never stop plotting against us.”
—Y jamás dejarán de conspirar contra nosotros.
The earlier the plot is uncovered, the less evidence there is to use for court proceedings.
Cuanto antes se descubría una conspiración, tanto menos pruebas habría que se pudieran invocar en el juicio.
Under this Act, all persons who had participated in plots against Togo were allowed to return to the country.
Esta Ley ha permitido el regreso al país de todos los que habían participado en conspiraciones contra el Togo.
And they further intensified their plot to perpetuate Korea's division at the beginning of the 1980s.
Además intensificaron su conspiración a fin de perpetuar la división de Corea al iniciarse el decenio de 1980.
His assassination was a plot, and we should know why he was killed and who killed him.
Su asesinato fue una conspiración y debemos saber por qué fue asesinado y quién lo asesinó.
Plotting against national security
Conspiración contra la seguridad nacional.
There have been many arrests and disrupted plots, only some of which have been announced publicly.
También se han producido numerosas detenciones y se han desmantelado conspiraciones, algunas de las cuales se han comunicado al público.
33. The Madero regime's foundations were undermined by various plots and he was assassinated in 1913.
33. Diversas conspiraciones fueron minando la solidez del régimen de Madero, hasta que en 1913 fue asesinado.
The author believes that he is the victim of a "political plot".
El autor considera que es víctima de una "conspiración política".
His family learned of his arrest on the radio; he is allegedly charged with "plotting against the State".
Su familia supo de su detención por la radio; se dice que está inculpado de participar en una "conspiración contra el Estado".
A terrible plot.
Una terrible conspiración.
No more plots.
No más conspiraciones.
Plots and betrayals.
Conspiraciones y traiciones.
plot, intrigue, assassination.
Conspiraciones, intriga, asesinatos.
A communist plot!
¡Una conspiración comunista!
"There was no plot, there is no plot," said Cathbad patiently.
–No hubo conspiración, no hay conspiración -le dijo Cathbad con paciencia-.
Another damn plot, in a city full of plots.
Otra maldita conspiración en una ciudad llena de conspiraciones.
Is it a plot against us?
¿Es una conspiración contra nosotros?
Of Reading and Plots
Sobre lecturas y conspiraciones
“They hatched a plot.”
Están incubando una conspiración.
The main reason that they thought it was a plot was that they were predisposed to see plots.
La razón principal de que pensaran que era una conspiración era que estaban predispuestos a ver conspiraciones.
I know this was all a plot, a vile political plot to get rid of him.
Sé que todo esto ha sido una conspiración, una asquerosa conspiración política para deshacerse de él.
And had discovered a plot.
Y descubrió una conspiración.
noun
8. With general elections approaching in 2003, the political context was polarized, marked by sharp debates on tax policy, highly critical press coverage of the Government, accusations of corruption at all levels, amid presidential claims of plots to destabilize the Government.
Al aproximarse las elecciones de 2003, el contexto político se ha polarizado al verse marcado por enconados debates sobre la política tributaria, una cobertura periodística muy crítica del Gobierno, acusaciones de corrupción a todos los niveles, mientras el Presidente denunciaba intrigas para desestabilizar el Gobierno.
The death penalty is the harshest punishment that deprives criminals of their physical life, which is imposed for the most serious crime on an extremely limited basis. The subjects of death penalty are the criminals that committed extremely serious crimes of plotting to overthrow the government, terrorist acts, treason, sabotage and subversion, intentional murder, drug trafficking and smuggling,.
La pena capital, máximo castigo que priva al criminal de su vida, se aplica en casos muy limitados y a crimen de especial gravedad: intriga de derrocamiento del Estado, terrorismo, traición a la Patria y a la nación, destrucción y subversión, asesinato intencional, contrabando de drogas y su venta secreta.
At the time, expulsions were noted for political causes as diverse as "anarchist machinations", "praise of murder", "nefarious incitement", "Espionage" or suspicion of espionage, "intrigues and plots against the State" or against third powers, "resistance to the laws", "violent antimilitarism", "seditious slogans" and "tearing up flags".
Se observan en esa época expulsiones por causas políticas tan diversas como "actividades anarquistas", "apología del asesinato", "excitación malsana", "espionaje" o la sospecha de espionaje, "intrigas y confabulaciones contra el Estado" o contra terceras potencias, "resistencia a la ley", "antimilitarismo violento", "llamamientos a la sedición" y "profanación del pabellón".
"nor stayed at home cooking up plots"
"y no te quedaste en casa cocinando intrigas"
Russell is always plotting and scheming.
Russell siempre está confabulando y haciendo intrigas.
- For once, forget about plotting!
¡Dejaos de intrigas por una vez en vuestra vida!
But the active agent of such plots?
Pero ¿es agente activo de tales intrigas?
Schemed and plotted his way to power.
Intrigas y maquinaciones para hacerse con el poder.
How does he conceive these plots?
¿Cómo Felix crea esas intrigas?
Caught up in a plot.
Metida dentro de una intriga.
Medici has uncovered a Milanese plot.
Médici ha descubierto una intriga milanesa.
"The plot is Catilina's.
—La intriga es de Catilina.
What sort of plot is this?
¿Qué intriga es ésta?
At this point, the plot thickens.
Desde ese momento, la intriga aumenta.
Gunpowder treason and plot.
Pólvora, traición e intriga.
Notebook containing suggestions for plots.
Cuaderno con notas de intrigas.
A new plot had been discovered.
Se había descubierto una nueva intriga.
noun
Scheme K: Redemption of Ground Rent on HOS Plots;
- Plan K: Amortización de alquileres de predios para vivienda propia;
There is no hidden agenda or secret plot in any of those capitals to undermine the sovereignty of big nations.
No existe un programa oculto ni un plan secreto en ninguna de esas capitales para socavar la soberanía de las grandes naciones.
In 1992 he took part in a plot to assassinate the President of Cuba.
En 1992 participó en un plan de atentado contra el Presidente cubano.
Scheme P: Redemption of Ground Rent on HOS Plots issued prior to 1979;
- Plan P: Amortización de alquileres de predios para vivienda propia anteriores a 1979;
Only a few of the perpetrators of the ill-fated secessionist plot remain abroad.
Sólo unos pocos de los que perpetraron el desafortunado plan secesionista siguen fuera de él.
They are accused of involvement in an alleged plot to organize a coup d'état.
Los acusan de estar implicados en un supuesto plan para dar un golpe de Estado.
Scheme Q: Redemption of Ground Rent on HOS Plots;
- Plan Q: Amortización de alquileres de predios para vivienda propia;
Will these include new assassination plots against Cuban leaders, more terrorist acts or a military aggression?
¿Serán nuevos planes de asesinato contra dirigentes cubanos? ¿Más actos terroristas? ¿Una agresión militar?
Now, here's the plot.
Este es el plan.
The plot has failed.
El plan ha fallado.
A very neat plot.
Un plan muy ingenioso.
- Commence the plot.
- Trace el plano.
Here's the plot:
Éste es el plan:
- I got us plotted.
Ya tengo el plano.
There are plots within plots, Mikal said.
–Hay planes dentro de planes -dijo Mikal-.
Plots behind plots, plans beyond plans.
Planes detrás de los planes, esquemas más allá de los esquemas.
Lili’s plot, and what else could it be, if not a plot?
El plan de Lili, ¿qué otra cosa podía ser, si no un plan?
Maybe there was one more plot behind all the other plots. Maybe ...
Quizás hubiera algún plan detrás de todos los otros planes. Quizás…
It was a diabolical plot!
— ¡Qué plan tan diabólico!
Is this a plot on their part?
¿Es éste un plan de su parte?
"It's a stupid plot.
Es un plan estúpido.
But was she part of the plot?
Pero ¿estaba ella implicada en el plan?
Plotting against me.
Haciendo planes contra mí.
My murderous plots?
—¡Mis siniestros planes!
243. On 26 December, a plot by Jewish right-wing extremists to desecrate the sanctity of the Holy Compound in Jerusalem was uncovered.
El 26 de diciembre, se descubrió una confabulación de extremistas judíos de derecha para profanar la santidad del recinto sagrado en Jerusalén.
The Democratic People's Republic of Korea categorically rejects the anti-DPRK human rights resolution fabricated on the basis of plots, lies and misinformation and forced by the United States and other hostile countries in a high-handed and arbitrary manner.
La República Popular Democrática de Corea rechaza categóricamente la resolución relativa a los derechos humanos dirigida contra ella, urdida a partir de confabulaciones, infundios e información errónea, e impuesta por los Estados Unidos y otros países hostiles de manera despótica y arbitraria.
It also condemned the heinous plot targeting the Ambassador of the sisterly Kingdom of Saudi Arabia.
También ha condenado la nefasta confabulación contra el Embajador del fraterno Reino de la Arabia Saudita.
The plots of perfidious aggressors, who drew more than 60 States into a bloody war, failed.
Las confabulaciones de los pérfidos agresores, que arrastraron a más de 60 Estados a una guerra sangrienta, fracasaron.
The situation in the southern Caucasus was created not by some mysterious foreign plot, but by the actions of the Saakashvili regime.
La situación en el Cáucaso meridional no se debe a una misteriosa confabulación extranjera, sino a las acciones del régimen de Saakashvili.
We categorically rejected the involvement of any Iranian official or agency in the alleged plot.
Rechazamos categóricamente que algún funcionario o institución iraníes hayan participado en la presunta confabulación.
Hebron Mayor Mustafa Natshe charged that the ban was a plot against the people of the Old City.
El Alcalde de Hebrón, Mustafa Natshe, alegó que la prohibición era una confabulación contra la población de la Ciudad Vieja.
As I stated at the Wednesday consultations, the draft resolution explicitly implicates my country in the alleged plot.
Como señalé en las consultas del miércoles, en el proyecto de resolución se implica explícitamente a mi país en la presunta confabulación.
In the months that have elapsed during this process, we have watched with indignation as the United States and its allies have exerted heavy pressure and resorted to their traditional blackmail to break the resistance to that new plot.
Durante los meses transcurridos en este proceso hemos constatado con indignación como los Estados Unidos y sus aliados han ejercido fuertes presiones y recurrido a su tradicional chantaje para quebrar la resistencia frente a esta nueva confabulación.
Years of plotting, hundreds of millions spent on Cadmus RD projects, and none of it bore fruit.
Años de confabulaciones, cientos de millones gastados en proyectos de investigación y desarrollo de Cadmus, y ninguno dio frutos.
This is one of Mr Kindly Call Me God's little plots.
Esta es una del Señor Encanto me llama para una de sus confabulaciones.
The discontent, the gossip, the plotting.
El descontento, los rumores, las confabulaciones.
Yeah,so what,so now it's a goddamn plot?
Si, entonces que, ahora es una maldito confabulacion?
He told himself that the plot against Romulus, like every previous plot, had come to nothing.
Se decía a sí mismo que la confabulación contra Rómulo, como todas las confabulaciones anteriores, se había quedado en nada.
No hidden motives, no complicated plots.
Nada de móviles ocultos, nada de confabulaciones.
A failed plot, you mean!
—¡Una confabulación fallida, querrás decir!
he bellowed, pointing at Dumbledore. "It is a plot!
– gritó, señalando a Dumbledore-. ¡Es una confabulación!
The palace was aware of the guilds' plot against Balik.
En palacio se conocía la confabulación contra Balik.
“Now there’s a plot to restore the king to the throne.
Ahora hay una confabulación para devolver el rey al trono.
He says he has urgent information about a plot against you.
Dice que tiene información urgente acerca de una confabulación contra ti.
noun
It was the first film that I did there, and it had a plot.
Fue Ia primera película que hice allí y de enredo.
GOING FROM BIT TO BIT WITHOUT MUCH PLOT.
YENDO POCO A POCO SIN MUCHO ENREDO.
My dear lady, you know, this is beginning to sound like... a plot from one of your... dreadful books.
Mi querida señora, esto está empezando a parecer un enredo de uno de sus terribles libros.
My God, how do I leave the plot then?
Dios mío, ¿cómo salgo yo entonces del enredo?
but a delicious little ravelled plot lay tempting her to disentanglement;
pero ¡qué tentación para ella desentrañar ese pequeño y delicioso enredo!
‘In theory,’ I said, ‘though actually it’s got so much plot it’s started looking more like a novel.’
—Se supone —le dije—, pero con tanto enredo ya parece una novela.
I dragged Cassandra into my plots and schemes, but everyone knew she was the nice twin.
Arrastraba a Cassandra siempre a mis enredos, pero todo el mundo sabía que ella era la melliza buena.
But although Grass plots and ravels with crazy gusto, the book tends to fall apart.
Pero aunque Grass maquina y enreda con enloquecido entusiasmo, el libro tiende a romperse en pedazos.
The only way for him to stay free of Aes Sedai plots was to never open this letter.
El único modo de mantenerse libre de los enredos de las Aes Sedai era no abrir jamás esa carta.
To the young Roman boy she hath sold me, and I fall Under this plot. She dies for’t.—Eros, ho!
Me ha vendido a ese crío romano, y yo he caído en su enredo. Morirá. –¡Eh, Eros!
The Baron, an old admirer, can refuse her nothing, and rather unwillingly agrees to help in the plot.
El barón, viejo admirador suyo, no puede negarle nada y accede a ayudarla en su enredo, si bien algo a desgana.
noun
33. Furthermore, the staff of the Division provided, inter alia, the technical infrastructure and technical assistance for the Subcommission by preparing and plotting illustrative maps, created on the basis of the data contained in the submission of the Russian Federation, and assisted in preparing the diagrams and tables for the assessment of the submission.
Además, el personal de la División proporcionó, entre otras cosas, la infraestructura y la asistencia técnica que necesitaba la Subcomisión preparando y trazando mapas ilustrativos, creados sobre la base de los datos de la presentación de la Federación de Rusia, y ayudando a preparar los diagramas y los cuadros para la evaluación de esa presentación.
In Botswana where UNDP, UNFPA, WFP and UNIDO (represented by a JPO) share the same premises, the team noted that the Government's offer of a plot of land for the construction of common premises was, inexplicably, not taken.
En Botswana donde el PNUD, el FNUAP, el PMA y la ONUDI (representada por un oficial subalterno del cuadro orgánico) comparten los mismos locales, el equipo señaló que, inexplicablemente, no se había aceptado la oferta del Gobierno de unos terrenos para la construcción de nuevas instalaciones.
50. As can be seen from the table below, the majority of informal-sector workers are farmers or smallholders, most of them working on family plots.
50. La mayoría de los trabajadores del sector informal son agricultores y granjeros que trabajan fundamentalmente en tierras familiares, como se indica en el cuadro siguiente.
[Blinn] The motions had to be plotted out on graph paper, counted squares, typed in a number into the computer and said,
Los movimientos se hacían en papel de escala. Debías contar los cuadros e introducir un número:
A green line appeared on McKeon's plot.
Una línea verde apareció en el cuadro de McKeon-.
The exec nodded, and Danville kept his eyes on the plot.
El segundo asintió y Danville mantuvo sus ojos en el cuadro.
She punched more numbers into her maneuvering plot, but McKeon was already ahead of her.
—introdujo más cifras, en su cuadro de maniobras, pero McKeon se le adelantó.
It was thus that I found myself walking with extreme rapidity across a grass plot.
Así fue cómo me encontré andando con extrema rapidez por un cuadro de hierba.
In this drawing you will see I have attended to the due rotation of crops: plot A is root vegetables for the first year.
En este dibujo verás cómo he dispuesto la rotación de las cosechas; en el cuadro A irán los tubérculos el primer año.
Sometimes Ivy strode through the rose plot where Captain Forrester was sitting in the sun,—went by without looking at him, as if there were no one there.
A veces, Ivy pasaba por el cuadro de rosas donde el capitán Forrester se sentaba al sol y no se dignaba ni a mirarlo, como si allí no hubiera nadie.
That, as well as the symbolic nature of the painting, confirms that the chess player in the centre is Roger de Arras. And the whole plot does, indeed, revolve around chess.
Eso, además del carácter simbólico del cuadro, confirma que el jugador del centro es Roger de Arras… Y todo este tinglado, efectivamente, se articula en torno al ajedrez.
verb
IT'S 3,000 IDLE MEN WITH NOTHING TO DO BUT BROOD AND PLOT.
No es solamente un grupo. Son 3000 hombres aburridos sin nada que hacer salvo maquinar.
Plotting Lincoln's reassassination with you
Maquinaré el reasesinato de Lincoln contigo.
My mind had to start working and plotting like the mind of a criminal.
Mi cabeza tuvo que ponerse a funcionar, a maquinar como la de un criminal.
Iskierka meanwhile took inspiration, and began to plot the acquisition of capital.
Entre tanto, a Iskierka se le ocurrió una idea y empezó a maquinar la adquisición de capital.
But I said nothing and tried to plot something to make my summer more bearable.
Pero no decía nada y trataba de maquinar algo que me hiciera más ligero el verano.
They could argue among themselves, even plot, if they did so with care.
Entre ellos podían discutir, e incluso maquinar si lo hacían con precaución.
verb
32. Within the framework of the ministerial conferences on the protection of forests in Europe, European countries have established a network of permanent sample plots, whose performance will be used to gauge progress in sustainable management and health.
32. En el marco de las conferencias ministeriales sobre protección de los bosques de Europa, los países europeos han establecido una red de terrenos de muestra permanentes cuyo rendimiento se utilizará para medir los progresos de la ordenación sostenible y la salud de los bosques.
And they were constantly stalling for time in order to take stock of their forces and their plots.
Lo que negociaban constantemente era tiempo para medir fuerzas y astucias.
The only way Eanes could have done so is to have meticulously measured both the direction and speed of the current at the Canary Islands before setting off, and then at several points along the way by hauling in his sails or dropping anchor to get a reading on the local current and make the necessary corrections to his course. Eanes may have initially guessed the compensatory course he needed to sail, or perhaps he even calculated it, as modern mariners would, by plotting a triangle on his nautical map: marking the line between his current position and his destination, the line of deflection from the current, and joining these with a third line that showed the actual course that must be steered to compensate for the current.
La única manera en que Eanes pudo hacerlo fue medir de manera meticulosa tanto la dirección como la velocidad de la corriente en las islas Canarias antes de hacerse a la mar y después, en varios puntos a lo largo del trayecto, arriar las velas o soltar el ancla para efectuar una lectura de la corriente del lugar y hacer las correcciones necesarias del rumbo. Eanes debió de adivinar inicialmente la ruta compensatoria que tenía que seguir o quizá incluso la calculó, como harían los marinos modernos, dibujando un triángulo en su carta náutica: marcando tanto la línea entre su posición y su destino como la línea de desviación de la corriente, y uniendo estas con una tercera línea que mostrara la ruta real que tenía que seguirse para compensar la corriente.
It should be noted that for over a year the Government of Italy has offered to fund the construction of new prison facilities, yet the Government of Afghanistan has inexplicably been unable to identify an adequate plot of land for the project.
Cabe señalar que hace más de un año que el Gobierno de Italia se ofreció a financiar la construcción de nuevas instalaciones penitenciarias, a pesar de lo cual el Gobierno del Afganistán, de manera inexplicable, no ha podido designar un terreno adecuado para el proyecto.
I need to plot bus lines, police stations.
Tengo que señalar líneas de autobús, comisarías de policía.
She was at the chart table, trying to plot a course, and Pennyroyal was annoying her more and more.
Estaba ante la mesa de los mapas, tratando de señalar un rumbo, y Pennyroyal la molestaba cada vez más.
As always, the secretary wore an unfriendly scowl, as if to say that any disruption in the carefully plotted daily routine that she had established with iron-fisted organization was something she personally resented.
Como siempre, la secretaria fruncía el entrecejo con antipatía, como para señalar que cualquier alteración de la rutina diaria establecida gracias a su férrea organización era algo que la molestaba personalmente.
Certain parts of the projected route were enlarged six times in outline for plotting bearings from subsidiary summits to give our position, and bound atlas-wise to avoid opening a larger map.
Aumenté seis veces el contorno de algunas partes de la ruta para señalar puntos en cimas subsidiarias desde donde dar nuestra posición y lo encuaderné como un atlas para evitar tener que abrir un mapa mayor.
He plotted the oases at which they met, recorded the fashion in which the individual lines of particular canals seemed to double at times, and studied the seasonal changes of light and dark that seemed to mark the ebb and flow of agriculture.
Señaló los oasis en que se cruzaban los canales, registró la forma cómo las líneas de determinados canales parecían volverse dobles algunas veces, y estudió los cambios estacionales de luz y sombra, los cuales parecían señalar la fluctuación de la agricultura.
The tiny plot was what had been set aside now to indicate the spot, but in the seventeenth and eighteenth centuries, the site had been large, some six acres, as far north as present-day Duane Street, and as far south as City Hall Park.
Aquel terreno minúsculo era lo que se había dejado libre para señalar el emplazamiento, pero en los siglos XVII y XVIII el terreno, de más de dos hectáreas, se había extendido hasta Duane Street al norte y hasta City Hall Park hacia el sur.
But the rumor fly around and land in whispers days before the King, at the assembly of court, rise from the throne, turn, and point straight at he sister, saying, You, dearest Lissisolo, on this my first anniversary, your plot has been found out.
Pero los rumores volaron y aterrizaron en forma de susurros días antes de que el rey, en la asamblea de la corte, se levantara del trono, se girara y señalara directamente a la hermana, diciéndole: Querida Lissisolo, en el primer aniversario de mi reinado, tu conjura ha sido descubierta.
These benefits include, inter alia, provision of land plots for free or for very low cost, and compensation for demolition of illegal structures.
Entre los subsidios están la provisión de predios gratuita o a muy bajo costo y la indemnización por la demolición de estructuras ilegales.
These benefits include, inter alia, provision of land plots for free or at a very low cost, and compensation for the demolition of illegal structures.
Entre estos subsidios se cuenta la provisión de predios gratuitos o a muy bajo costo y la indemnización por la demolición de estructuras ilegales.
These benefits include, inter alia, provision of land plots for free or for very low cost, and compensation for the demolition of unauthorized structures.
Tales ayudas incluyen, entre otras cosas, la concesión de tierras a título gratuito o a muy bajo costo, así como la indemnización por la demolición de estructuras no autorizadas.
The descriptive diagram of crust types confirms the validity of the plotting of the foot of the continental slope (FCS) for the main morphostructures in the Russian sector.
El esquema de clasificación de los tipos de corteza terrestre justifica del trazado del pie del talud continental para definir las estructuras morfológicas básicas del sector ruso.
Taxes on livestock and poultry and on privately held plots of land and the structures built on them have been waived.
Se han eliminado los impuestos al ganado, las aves de corral, las tierras privadas y las estructuras construidas en ellas.
We plot within set E... an algebraic structure... by combining 2 variables:
Trazamos dentro de... una estructura algebraica... combinando 2 variables:
He's a little plot crazy, but he's a genius.
Se aferra mucho a la estructura, pero es un genio.
I don't need you for content, just for plot structure.
¡No te necesito para el contenido, solo para la estructura!
his gaze, however, could not be plotted because of the structure of the lens apertures.
Su mirada, sin embargo, era imposible de atrapar debido a la estructura de las aberturas de los lentes.
however, there are strong parallels in the plot structure of the dragon episode of Beowulf and that of the slaying of Smaug in The Hobbit.
sin embargo, hay fuertes paralelismos en la estructura del episodio del dragón en Beowulf y en la de la muerte de Smaug en El Hobbit.
The resulting texts therefore often result in a somewhat irregular plot structure, although the overall outline is clear.
Por ese motivo, los textos resultantes tienen a menudo una estructura algo irregular, aunque el esbozo general es claro.
Even the most frenzied moments of the idolatrous, sexual orgy are plotted in terms of a rigorous, immensely subtle musical structure.
Incluso los momentos de mayor frenesí de la sexual orgía idólatra fueron urdidos mediante una estructura musical rigurosa e inmensamente sutil.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test