Similar context phrases
Translation examples
verb
No creo que tú tramaras el plan, Chanel.
I don't think that you did hatch the plan, Chanel.
Tenemos que tramar un plan.
We need to hatch a scheme.
Mmm, tramar planes no es exactamente mi especialidad.
Mm, hatching schemes is not really my wheelhouse.
Deja de tramar cosas y duérmete.
Stop hatching plots and go to sleep.
Hasta entonces, Lateshbhai tramará un nuevo plan para detenernos.
Till then, Lateshbhai will hatch a new plot to stop us.
Puede hablar con Rupert y tramar sus diabolicos planes.
He would talk to Rupert and hatch diabolical schemes.
¡No te atreverías a tramar esto por tu cuenta gusano!
You wouldn't dare hatch this on your own, you pissant!
Acabo de tramar un plan para la más deliciosa venganza.
I've just hatched a plan for the most delicious revenge.
No tramaré nada
I won't hatch anything.
Ni siquiera puedo salir con alguien sin tramar una fuga.
I can't even date somebody without an escape hatch.
Vamos a tramar un plan, tú y yo.
We are hatching a plan, you and I.
«Tenemos la tira de tiempo para tramar algo».
We’ve got lots of time to hatch up something.
Puede que hasta consideraran tramar sus propias conspiraciones contra Claudio.
They might even consider hatching their own plots against Claudius.
Por lo tanto, Sarkoja meramente nos dirigió una horrible mirada y partió a tramar maldades contra nosotros.
So Sarkoja merely gave us an ugly look and departed to hatch up deviltries against us.
Empezó a tramar planes de venganza. El Hombre de los Ojos que llevaba dentro empezó a sugerirle planes.
  He started hatching revenge plots--this Eyeball Man inside him fed him plans.
El 14 de junio, Karmal ordenó la ejecución de trece antiguos funcionarios del Jalq por «tramar conspiraciones contra el Estado».
On 14 June, Karmal ordered the execution of thirteen former Khalq functionaries for “hatching conspiracies against the state.”
Musitó unas palabras, una de las cuales pudo ser «remoto» o «derroto» y otra «tramar» u «observar».
She muttered a few words, one of which might have been “remote” or “demote” and another that might have been “hatching” or “watching.”
¿Era lo bastante inteligente como para tramar un plan de éxito contra un hombre tan receloso como su tío, y tendría la valentía suficiente como para llevarlo adelante?
Was she clever enough to hatch a successful plot against a man as suspicious as her uncle, and would she have the courage to see it through?
Al llegar a la conclusión de que parecía imposible de todo punto sorprender a Tarzán como consecuencia de alguna acción emprendida por propia voluntad, Rokoff y Paulvitch empezaron a devanarse los sesos a fin de tramar un plan que les permitiese sorprender al hombre mono en una situación comprometida y que les facilitase, naturalmente, las oportunas pruebas circunstanciales.
Finding that it seemed impossible to trap Tarzan through any voluntary act of his own, Rokoff and Paulvitch put their heads together to hatch a plan that would trap the ape–man in all the circumstantial evidence of a compromising position.
La definitiva patada en el culo que estaba a punto de darle a la manguera de los Dalmeyer sería el final de firpo en el mundo y todos, incluida su madre, tendrían que inclinarse ante él diciéndole: «Vaya, vaya, vaya, reconocemos que nos habíamos equivocado contigo, ¿cómo podría un firpo tramar y ejecutar un plan tan valiente y atrevido?».
The decisive butt-kicking he was about to give the Dalmeyer hose would constitute the end of FIRPO in the world, and all, including Ma, would have to bow down before him, saying, Wow wow wow, do we ever stand corrected in terms of you, how could someone FIRPO hatch and execute such a daring manly plan?
verb
Los vanos intentos de las fuerzas del exterior y del interior que pisotearon al pueblo congoleño a fin de utilizar el país que se debatía bajo el régimen dictatorial de Mobutu como base para tramar sus conspiraciones y sumir a la región de los Grandes Lagos en un círculo vicioso de violencia y genocidio con el pretexto del problema de los refugiados, son otro hecho bien conocido que por lo demás ha sido corroborado por el informe de la comisión investigadora del Consejo de Seguridad.
2. The futile attempts of the external and internal forces, who trampled upon the Congolese people, to use the country that was seething under Mobutu's dictatorial regime as a staging ground for concocting their plots to plunge the Great Lakes region into a vicious cycle of violence and genocide under the rubric of the refugee problem is another well-known fact which has moreover been corroborated by the report of the Security Council investigating commission.
Pero para tramar esto...
But to concoct this thing...
Vamos a tramar un jugoso escándalo que será irresistible para Dash y le distraerá de la fusión.
We are going to concoct a juicy scandal that will be irresistible to Dash and will disacact him from the merger.
Ya sabéis, intentaron tramar un musical de mis canciones una vez.
You know, they tried to concoct a musical out of my songs once.
Pero él o algún otro no le pagarían a Ud por tramar esta coartada, ¿no?
But he or someone else didn't pay you to concoct an alibi for him and his friends by any chance, did they?
Necesito la cantidad apropiada de tiempo para tramar mi álter ego
I need the proper amount of time to concoct my alter ego
Benjamin llamó para tramar una estrategia para proteger la idoneidad de Brian.
Benjamin called in to concoct a strategy to protect Brian's eligibility.
Ella tramará tu asesinato
" She's concocted your murder "
Toda mi vida traté de tramar algo extraordinario para asombrar a la gente.
All my life I've been concocting extraordinary schemes to dazzle a crowd.
Podríamos sentarnos aquí por una semana para tramar un plan elaborado con muchos giros, ¿no?
We could sit here for the next week concocting an elaborate plan with lots of twists and turns, right?
Sin embargo, para entonces... yo había empezado a tramar mi propio plan.
However, by then... I'd started concocting a little plot of my own.
—Algo muy fácil de tramar —respondió Pemberton con aire de experto—.
“That's so easy to concoct,” Pemberton said knowingly.
—¡Maldito Volger! No debería tramar planes sin mí.
“Damn you, Volger. You shouldn’t concoct plans without me.
Hizo una pausa larga, tratando de tramar otra excusa.
He paused for a long moment, trying to concoct yet another excuse.
—Dijeron que se estaba haciendo el loco, pero que había conseguido tramar un inteligente plan de fuga.
They said he was playing the part of the fool but had managed to concoct a clever getaway scheme.
Dedicaron dos horas a tramar un guión y repartirse los papeles.
Ils passèrent deux heures à concocter un scénario et à distribuer le rôle de chacun.
Se volvió necesario, en consecuencia, tramar una racionalización más elaborada que la simple superioridad en combate de las tropas germánicas;
It became necessary, therefore, to concoct a more elaborate rationalization than the simple combat superiority of the Germanic tribes;
debería haberse dado cuenta de ello la noche anterior, cuando se había puesto a tramar estúpidos planes desesperados.
Hugh realized that now, should have realized it during the night when he was concocting foolhardy, desperate schemes.
Había lugares en los que grupos de científicos con la mente transformada por los Malabaristas de Formas se lanzaban a las profundidades de la metaestructura del espacio-tiempo, para tramar elaborados experimentos que jugaban con la misma base de la existencia.
Elsewhere, groups of scientists who'd had their minds reshaped by Pattern Jugglers plunged deep into the metastructure of spacetime, concocting elaborate experiments which tinkered with the very fundamentals of existence.
El hecho de que estuviéramos los cuatro -Marydol ya se nos había unido- tan preocupados por David, y atareados en tramar una historia que explicase la herida, amortiguó un poco nuestra conmoción; pero no podía haber ninguna duda.
Because all four of us—Marydol had joined us by that time—were so concerned about David and busy concocting a story to explain his injury, the shock was somewhat blunted, but there could be no doubt of it.
Como la mayor de los cuatro, empecé a emplear aquellos nuevos superpoderes que había desarrollado, los de saber encajar a toda costa, para identificar el motivo de la pelea y tramar una sofisticada estrategia con la que «mejorar las cosas».
As the oldest, I started using my newly formed fitting-in superpowers to identify what had led to the fighting, so I could concoct elaborate interventions to “make things better.”
verb
Esas masacres son un dolor para tramar.
Those massacres are a pain to engineer.
Es la leche. Tramar esta movida contra Sparazza. Llegar al extremo al que han llegado teniendo las de perder.
Jesus, I'll tell you, engineering this kind of play against Sparazza, going to these lengths that these two guys are going, they're playing some long odds.
¿Manipularon deliberadamente a Freddy Ashmead... - ... para poder tramar su muerte?
Did you deliberately manipulate Freddy Ashmead so you could engineer his death?
Su primera jugada había sido tramar la caída de Jasmina.
Their first move had been to engineer Jasmina’s downfall.
El tramar llevarme al huerto a Vivian había afectado gravemente mi confianza en mis tácticas.
My engineering a roll in the hay with Vivian had severely crippled my faith in my own tactics.
Para Chaney, el tiempo era esencial, no sólo porque necesitaban a Chenko para ensamblar el ingenio nuclear, sino porque cuanto más tardasen en tramar la huida, más probabilidades habría de que los descubrieran.
For Chaney, time was essential, not only because they needed Chenko to assemble the device, but because the longer they took to engineer the escape, the greater the chance of discovery.
Tramar el asesinato, asegurarse de que se realiza y luego eliminar todas las pruebas que pudiesen conducir a sus procedimientos, particularmente en lo que se refería a su ejército privado de ancianos.
Engineer the kill, make sure it is done, then remove all physical traces that could lead back to his methods of operation, in particular his private army of old men.
Jaljali mostraba la misma impaciencia cuando le preguntaban si su intención anunciada a los cuatro vientos de tramar el asesinato del exsha estaba en consonancia con los principios de la justicia islámica.
Khalkhali displayed equally little patience when asked if his much-publicised determination to engineer the assassination of the ex-Shah accorded with the principles of Islamic justice.
Actualmente, como castigo por tramar la muerte del dios Balder, está atado a unas rocas donde una serpiente lo tortura echando gotas de veneno por la boca que caen en la cara del dios.
Currently, as punishment for engineering the death of the god Balder, he is lashed to boulders and tortured by venom dripping onto his face from a serpent’s mouth.
Era mucho más probable que los hubiera mandado fuera con el propósito de poder tramar una pequeña reunión de los miembros más adultos de la familia para hacer que Arthur se estableciera en alguna profesión lo antes posible.
Far more likely was the prospect that they had been sent away so that she could engineer a small conference of the more senior members of the family to settle Arthur on a career as expeditiously as possible.
Y ella, sin saber qué fatalidad ayudaba a tramar con ese ritual macabro, puso entre el maletín del niño las provisiones para el tiempo sin cuenta en que ya no lo vería: su ropa, su comida, el payaso verde, las cuberas.
Lorenza, oblivious to the misfortune that she was helping to engineer with that macabre ritual, packed everything the boy would need for the journey: his clothes, his food, his clowns, and the serpets.
En el peor de los casos, se le acusó de tramar con deliberación la declaración de Olive a fin de acceder a unos fondos ilimitados, y, en el mejor de los casos, de amedrentar a una joven emocionalmente perturbada en un momento en el que tenía la responsabilidad de velar por sus intereses.
At worst he was accused of deliberately engineering Olive’s conviction in order to gain access to unlimited funds, and, at best, of bullying an emotionally disturbed young woman at a time when he had a responsibility to safeguard her interests.
verb
Debido a que yo he tenido que esquivar y tramar y apenas escapar con mi vida, y tú no te ves... Hola, Jianyu.
Because I have had to dodge and weave and barely escape with my life, and you don't seem... like a super genius.
ni en ella ni en la vida que esa ciudad empieza a tramar para ella.
neither in this city nor in the life this city is weaving for her.
Pero así son las cosas, Saruman se ha quedado para alimentar odios y tramar nuevas intrigas.
But there it is, Saruman remains to nurse his hatred and weave again such webs as he can.
de la estremecida Beleriand». 1725 «¡Eres un mentirosa, no deberías tramar engaños ante mis propios ojos.
1720of shivering Beleriand!’ ‘Liar art thou, who shalt not weave deceit before mine eyes.
Necesitaba, al menos, un largo artículo introductorio o concluyente para unir la miríada de hilos que el autor no había logrado tramar, y para sugerir el posible significado que aquella información pudiera dar.
At the very least, the book needed a long introductory or concluding essay to tie together the myriad threads the author had not seen fit to weave, and to suggest what possible significance such information might have.
Empezó a golpearse el muslo con el brazo mutilado, con movimientos nerviosos, espasmódicos, y al fin dijo, hablando con esfuerzo, como a borbotones: –Me cortaron la mano. Ya no puedo tramar los sortilegios.
He began to beat his mutilated arm against his thigh in a restless, jerky way, and at last he said, forcing the words out in bursts, “They cut off my hand. I can't weave the spells.
se puso a tramar planes, y tan concentrada estaba en ellos que, en lugar de presentarse en la habitación de lady Marlow tan pronto se hubiera vestido, como le habían ordenado, fue a la galería en que la familia tenía por costumbre reunirse antes de la cena.
she began to weave plans; and became so absorbed in these that she forgot she had been ordered to attend Lady Marlow in her room as soon as she was dressed, and instead made her way to the gallery in which it was the bleak custom of the family to assemble before dinner.
Phoebe, sin darse apenas cuenta, empezó a tramar una nueva historia alrededor de sir Nugent, y recibió con alivio (dado el devastador resultado de su primera aventura literaria) la entrada en la habitación de Edmund, acompañado de su nuevo amigo que brincaba alrededor de sus tobillos.
She found herself weaving a new story round him, and greeted with relief (since the outcome of her first literary adventure had been so appalling) the entrance into the room of Master Rayne, his new friend prancing at his heels.
verb
6. El 13 de marzo de 2001 unos agentes de la Oficina de Seguridad del Estado de Beijing detuvieron a Jin y Zhang por "incitación a la subversión del poder del Estado", de conformidad con el párrafo 1 del artículo 105 del Código Penal de la República Popular, que tipifica como delito "organizar, tramar o ejecutar planes para subvertir el poder del Estado o precipitar la caída del sistema socialista".
6. Jin and Zhang were criminally detained on 13 March 2001 by officers of the Beijing State Security Bureau on suspicion of "inciting subversion of state power" pursuant to article 105 (1) of the People's Republic Criminal Code, which renders it a criminal offence to "organize, plot or carry out the scheme of subverting the state power or overthrowing the socialist system."
Antonio y tú no son los únicos que pueden tramar un plan.
You and Antonio are not the only ones who can scheme and plan.
Ni siquiera puedo tramar, espiar o conspirar como los demás.
I can't even begin to scheme or spy or conspire like everyone else.
No sabes usar tu buscapersonas y ya quieres tramar intrigas.
Man, you can't even work your pager, you sittin' there scheming'.
Tramar es clásico de Blair, y estoy volviendo a ser yo justo como quería.
Scheming is classic Blair, and I'm getting my groove back just like I wanted.
Luego su pequeño cerebro de papa empezó a tramar un plan.
Then his little old potato brain started to scheme.
Y no habéis hecho nada más que tramar, urdir y rogar perdón desde entonces.
And you've done nothing but plot and scheme and beg for forgiveness ever since.
—Pero ¿qué podía tramar con el Mamanatowick?
            “Scheming what with the Mamanatowick?
No darles tiempo para tramar cosas.
Don’t give ‘em time to scheme.
Nunca dejará de tramar para robárnoslo todo.
He will never stop scheming to rob us of everything.
Bruce tramar planes maquiavélicos, tal como ya he dicho.
Bruce to plan and scheme most infernally, as I said.
Quizás no sea consciente, pero es capaz de tramar planes.
He may not be conscious, but he can plot and scheme like a fox.
—¿Qué mente sería capaz de tramar algo tan sangriento como eso?
“What kind of a mind would think up a bloodthirsty scheme like that?”
¿Qué clase de brujería debieron de hacerle para que conspirara y tramara…?
What kind of witchcraft they must work on him, to scheme and plot, and remember, eh, sister?
–La adicción al coleccionismo puede llevar a ciertas personas a tramar cosas realmente macabras.
Collector addiction can make people carry out macabre schemes.
Comencé a tramar, no a la manera de un chico de once años sino a la de uno mayor y cachondo.
I began to scheme-not at all in the manner of an eleven-year-old, but in the manner of an older, horny boy.
verb
Por supuesto, al tramar esto, me estoy comprometiendo de una forma muy peligrosa, pero yo sé que el señor Bruce será discreto.
Of course, in contriving this I am compromising myself most dangerously, but I know Mr Bruce will be discreet; he and H.M.
Nadie ha podido tramar una maquinación como la que prepararon contra mí, sin tener un interés especialísimo para eliminarme. Sólo se comprendería en un caso de odio personal.
Nobody could have contrived the intrigue of which I was the object without a major interest, unless he hated me personally…
Son muy pocos los niños que no saben nada del sexo, supongo que sólo aquellos niños criados en el seno de familias muy adineradas, que desean tramar una conspiración de ignorancia y realmente disponen de los medios para urdirla.
Few of them—I suppose only children brought up in wealthy families that desire and can contrive a conspiracy of ignorance—are unknowing about sex.
No los entendía, pero se entendía a sí mismo y era consciente de que traicionar a los dioses superaba cualquier otra cosa que pudiera tramar el hombre, de modo que los temía y se cuidó de aplacar su ira lo mejor que sabía.
He did not understand them, but he understood himself and he knew that the treachery of the gods could far outdo anything man could contrive, so he feared them and took good care to placate them as best he knew how.
verb
No quiero que empiecen a tramar complots.
I don’t want them cooking up any stories.”
Y Stillington no tenía motivos para tramar nada contra Eduardo.
And he, on his part, had no reason to cook up anything against Edward.
¿Quién sabe las jugarretas que podría tramar la abuela Wexen mientras tanto?
‘Who knows what mischief Grandmother Wexen could cook up in the meantime?’
¿Quién de todos ellos estaba lo suficientemente sobrio y era lo bastante inteligente para tramar toda esta pequeña historia?
Who of all that lot was sufficiently sober and intelligent to be able to cook up this little story?
A saber qué tipo de motín podrían tramar los cautivos de compartir un idioma común.
Who knew what brand of mutiny his captives might cook up if they shared a common tongue.
Tramar una misión ridicula para que Goblin no ande por aquí emborrachándose y peleándose con Un Ojo y, por lo general, obstaculizando el desarrollo.
Cook up some cockamamie mission for Goblin so he would not be around getting drunk and feuding with One-Eye and generally obstructing progress.
verb
7. El 29 de agosto de 2001 se dictó auto de procesamiento contra Jin y Zhang ante el Tribunal Popular Intermedio Nº 1 de Beijing, afirmándose que "los acusados, Xu Wei, Yang Zili, Jin Haike y Zhang Honghai ignoraron las leyes de la nación y constituyeron ilegalmente una organización con el objetivo de tramar y ejecutar un plan para subvertir el poder del Estado y precipitar la caída del sistema socialista.
7. Jin's and Zhang's indictment was delivered to the No. 1 Beijing Intermediate People's Court on 29 August 2001, stating that "the indictees, Xu Wei, Yang Zili, Jin Haike, and Zhang Honghai disregarded the laws of the nation and illegally formed an organization to plot and carry out subversion of State power and overthrow of the socialist system.
Al-Qaida y sus asociados deben saber que no encontrarán ningún santuario donde tramar sus complots o reclutar a jóvenes para entrenarlos como terroristas.
Al-Qaida and its offshoots must know that they will have no safe hiding place to plot or recruit young men to train as terrorists.
El 18 de septiembre de 2000, habrían sido acusados de tramar atentados con bombas en Jordania, fabricar explosivos y contratar personas para atacar objetivos judíos y estadounidenses, y condenados a muerte por su supuesta participación en alQa'eda (la base), organización pretendidamente vinculada con Usama ben Laden.
On 18 September 2000, they were reportedly convicted of plotting to carry out bomb attacks in Jordan, manufacturing explosives and recruiting people to carry out attacks on Jewish and American targets and sentenced to death for their alleged involvement with al-Qa'eda (the Base), an organization allegedly linked to Usama ben Laden.
Por otro lado, el 26 de agosto el Presidente Rwasa del Palipehutu-FNL envió una carta al Presidente en la que acusaba al Consejo Nacional para la Defensa de la Democracia-Fuerzas para la Defensa de la Democracia (CNDD-FDD) de tramar asesinatos contra él y contra otros líderes superiores del Palipehutu-FNL.
Meanwhile, Palipehutu-FNL Chairman Rwasa sent a letter to the President on 26 August accusing the Conseil national pour la défense de la démocratie-Forces pour la défense de la démocratie (CNDD-FDD) of assassination plots against himself and other senior Palipehutu-FNL leaders.
Entre los numerosos delitos de los que se le acusó por el papel que había desempeñado en cuanto a tramar y ejecutar atentados contra los Estados Unidos, Yousef también fue condenado por haber colocado y haber hecho detonar una bomba a bordo del vuelo 434 de Philippines Airlines mientras se dirigía de Manila a Japón.
Among the many charges against him for his role in plotting and executing attacks on the United States, Yousef also was convicted of placing and causing the detonation of a bomb aboard Philippines Airlines Flight 434, while en route from Manila to Japan.
30. HRW dice que en julio de 2007 el Presidente Ben Ali indultó o concedió la libertad condicional a 21 presos políticos y en noviembre a otros 10 , en su mayoría dirigentes del AnNahdha, un partido islamista prohibido, que llevaban encarcelados desde principios de los años noventa cuando un tribunal militar condenó a 265 miembros y simpatizantes del partido bajo cargos dudosos de tramar un golpe de estado.
30. In its contribution, HRW indicated that in July 2007 President Ben Ali pardoned or conditionally released 21 political prisoners, and another 10 in November and that most were leaders of the banned Islamist party anNahdha who had been in prison since the early 1990s, when a military court convicted 265 party members and sympathizers on dubious charges of plotting to topple the state.
Se llama volver a tramar y a confabular.
It's called you going back to plotting and conniving.
¿Cuándo empezaste a tramar esto?
(clears throat) When did you start plotting this?
Comencé a tramar mi venganza ese mismo día.
i began plotting my revenge that very day.
"Tramar cómo lograrlo." Ella lo consideraba peligroso.
"Sitting back and plotting." Sounds like she thought he was dangerous.
En lugar de tramar a sus espaldas actos incalificables.
Instead of plotting behind his back with unspeakable acts!
Me has engañado. Estás bajo arresto por tramar la revuelta.
You're under arrest for plotting the riot!
¿Còmo podéis tramar contra Gulliver?
How can you plot against Gulliver?
Así que... ¿quieres ayudarme a tramar mi venganza?
So,uh,you want to help me plot my revenge?
Y se puso a tramar su venganza.
And he began plotting his revenge.
¿Es perdonable tramar la muerte del rey?
Is it forgivable to plot the death of the king?
—No tienen ninguna necesidad de tramar nada en secreto.
“They won’t have to plot in secret.
—Precisamente tú no estás en situación de acusarme de tramar nada.
“You’re in no position to accuse me of plotting anything.
Seguramente se ha ido a tramar algo con Tyl Loesp.
“Probably off to plot with tyl Loesp.”
y los enemigos del reino no dejan de tramar contra nosotros.
and the enemies of this kingdom never cease to plot against us.
Pero tramará o planeará algo, no os quepa la menor duda.
She’ll be plotting or planning something, that’s for sure.”
Orcos manipulando a orcos para tramar contra orcos.
Orcs manipulating orcs to plot against orcs.
La tercera, en tramar el modo de torturar a la población inocente.
Third, to plot ways to torture an innocent populace.
Pero ¿sería alguien capaz de tramar una venganza tan horrible?
But would someone so wickedly plot revenge?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test