Translation examples
verb
Una cuestión importante que se plantea al medir el crecimiento ecológico es la de definir y medir el "crecimiento".
An important question that arises with the measurement of green growth is how to define and measure "growth".
• Sensible: tiene capacidad para medir cambios en los fenómenos que se ha previsto medir;
• Sensitive: have the capacity to measure changes in the phenomena that it is intended to measure;
Uno podía medir la esperanza y podía medir la destrucción.
You could measure hope and you could measure destruction.
Porque con la medida con que midáis se os medirá.
And by your standard of measure, it will be measured to you.
Pero te tiene que tocar la piel, claro, para medir lo que queremos medir, que es todo.
But it has to touch the skin, of course, to measure what we’d like to measure—which is everything.
verb
La COP tendrá que determinar los criterios con los que medirá la eficacia.
The COP will need to determine the criteria by which it gauges effectiveness.
Se va a llevar a cabo una evaluación con el fin de medir el alcance de la destrucción.
An evaluation is to be done to gauge the extent of the destruction.
Cuestiones relativas a los criterios que se utilizarán para medir la eficacia.
(c) Issues pertaining to the criteria to be used to gauge effectiveness.
Sin esa información no se dispone de puntos de referencia que permitan medir el progreso realizado.
Without such information, there were no benchmarks by which to gauge progress.
Entre los criterios utilizados para medir la eficacia del Convenio podrían figurar:
The criteria to be used to gauge the effectiveness of the Convention could include:
Ofrece indicadores cuantitativos que facilitan medir los avances.
It gives quantitative indicators, which make it easier to gauge progress.
b) La falta de supervisión y evaluación adecuadas para medir la eficacia de los programas;
(b) Insufficient monitoring and evaluation to gauge the effectiveness of programmes;
A pesar de ello, es posible medir la importancia del programa de diferentes formas.
None the less, the importance of the programme may be gauged in a number of ways.
Kai, ¿realmente no tenemos nada con lo que medir el tiempo?
“Kai, haven’t we got something to gauge time against?”
Hizo una pausa para medir el efecto que había causado.
He stopped to gauge the effect he had created.
El efecto sobre las conversaciones de control de armamento es difícil de medir.
The effect on the arms-control talks is hard to gauge.
Intentó medir las posibilidades de alejarse del cuchillo.
He tried to gauge his chances of wrestling the knife away.
verb
La uso para medir mis dosis. Para mi uso personal.
I use it to measure out my fixes. For my own use.
—contraatacó Rhy—. No puedes medir lo que has adquirido.
countered Rhy. “You cannot measure out what you have purchased.
Estaba agotado de nimiedades como medir los copos de sopa o esperar al fontanero.
He was exhausted by the trivia of measuring out the soap flakes, waiting for the plumber.
Acaba de medir una pizca de té cuando alguien llama a la puerta con los nudillos.
She has just measured out a small amount of tea when there is a knock at the door.
Abby esperó por si se explayaba un poco más en el tema, pero la señora Whitshank se puso a medir la sal.
Abby waited for her to elaborate, but she was measuring out salt now.
Entonces bajo a la cocina y me pongo a medir los ingredientes para hacer galletas con trocitos de chocolate.
Then I go downstairs and start measuring out ingredients for chocolate chip cookies.
Medir la vida a cucharaditas de café debe de haberle resultado terrible en algunos momentos.
To measure out a life with coffee spoons, Rina thought, must have seemed dreadful sometimes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test