Translation for "medir" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
iii) Medir la panza;
(iii) Stomach measurement;
métodos para medir la competitividad.
Methods of measuring competitiveness
Por consiguiente, es difícil de medir.
It is therefore difficult to measure.
Una cuestión importante que se plantea al medir el crecimiento ecológico es la de definir y medir el "crecimiento".
An important question that arises with the measurement of green growth is how to define and measure "growth".
• Sensible: tiene capacidad para medir cambios en los fenómenos que se ha previsto medir;
• Sensitive: have the capacity to measure changes in the phenomena that it is intended to measure;
Se medirá por nuestros actos.
It will be measured against our actions.
Medir los resultados.
Measure results
Instrumentos para medir el rendimiento
Performance measurement instruments
d) Medir los resultados:
(d) Measure results:
No obstante, esto era difícil de medir.
However, this is difficult to measure.
Medir de todo.
Measures all sorts.
Es para medir distancia, para medir altura.
It's for measuring distance, for measuring height.
Se puede medir.
It's measurable.
Vamos a medir.
Let's measure it.
Yo las mediré.
I'll measure.
Medir, medir su vida En el amor
Measure, measure your life In love
*¿Cómo medir, medir un año?
♪ How do you measure, measure a year?
Mediré dos veces...
I'll measure twice...
Él no medirá.
He won't measure.
Uno podía medir la esperanza y podía medir la destrucción.
You could measure hope and you could measure destruction.
Es difícil de medir.
Not easy to measure.
Porque con la medida con que midáis se os medirá.
And by your standard of measure, it will be measured to you.
Pero te tiene que tocar la piel, claro, para medir lo que queremos medir, que es todo.
But it has to touch the skin, of course, to measure what we’d like to measure—which is everything.
No tenía nada con que medir el tiempo.
There was nothing to measure time by.
¿Qué querría medir con él?
Wonder what it measured?
No tenía nada con lo que medir el tiempo.
There was nothing to measure time against.
Cuando viene a medir,
When ’e comes to measure,
Mediré la permaescarcha.
I shall measure the permafrost.
Todo es muy fácil de medir.
It's all very measurable.
verb
La COP tendrá que determinar los criterios con los que medirá la eficacia.
The COP will need to determine the criteria by which it gauges effectiveness.
Se va a llevar a cabo una evaluación con el fin de medir el alcance de la destrucción.
An evaluation is to be done to gauge the extent of the destruction.
Cuestiones relativas a los criterios que se utilizarán para medir la eficacia.
(c) Issues pertaining to the criteria to be used to gauge effectiveness.
Sin esa información no se dispone de puntos de referencia que permitan medir el progreso realizado.
Without such information, there were no benchmarks by which to gauge progress.
Entre los criterios utilizados para medir la eficacia del Convenio podrían figurar:
The criteria to be used to gauge the effectiveness of the Convention could include:
Ofrece indicadores cuantitativos que facilitan medir los avances.
It gives quantitative indicators, which make it easier to gauge progress.
Criterios para medir la eficacia
Criteria for gauging effectiveness
b) La falta de supervisión y evaluación adecuadas para medir la eficacia de los programas;
(b) Insufficient monitoring and evaluation to gauge the effectiveness of programmes;
A pesar de ello, es posible medir la importancia del programa de diferentes formas.
None the less, the importance of the programme may be gauged in a number of ways.
Cuesta medir cuán genuinos son,
How genuine that is is tough to gauge,
Tenía que medir su reacción.
I had to gauge his reaction.
Para medir su nivel de furia. - ¿Hacia ti?
To gauge his level of anger.
-¿Para qué? -Medir reacciones.
- To gauge reaction.
Primero me gusta medir su miedo.
Now first I like to gauge their fear.
¿Cómo puede medir la magnitud de la huelga?
How can it gauge a strike's magnitude?
- Puede medir tu negatividad.
He can gauge your negativity.
¿Puedes medir su progreso?
Are you able to gauge his progress?
Es difícil medir si alguien está mintiendo.
It's hard to gauge if someone's lying.
Intenté medir la distancia.
Tried to gauge the distance.
Medir y, a ser posible, entender.
Gauging the situation and, if possible, trying to understand it.
Tenía problemas para medir el paso del tiempo.
She had trouble gauging the passage of time.
Él probó el té para medir la temperatura.
He sipped his tea to gauge the temperature.
Evelyn parecía medir sus palabras.
Evelyn seemed to be gauging her own words.
Uri me miró para medir mi reacción.
Uri glanced at me to gauge my reaction.
Kai, ¿realmente no tenemos nada con lo que medir el tiempo?
“Kai, haven’t we got something to gauge time against?”
Hizo una pausa para medir el efecto que había causado.
He stopped to gauge the effect he had created.
El efecto sobre las conversaciones de control de armamento es difícil de medir.
The effect on the arms-control talks is hard to gauge.
Intentó medir las posibilidades de alejarse del cuchillo.
He tried to gauge his chances of wrestling the knife away.
Donde marchan, para medir más tierra
And where they march, but measure out more ground
La uso para medir mis dosis. Para mi uso personal.
I use it to measure out my fixes. For my own use.
—contraatacó Rhy—. No puedes medir lo que has adquirido.
countered Rhy. “You cannot measure out what you have purchased.
Estaba agotado de nimiedades como medir los copos de sopa o esperar al fontanero.
He was exhausted by the trivia of measuring out the soap flakes, waiting for the plumber.
Acaba de medir una pizca de té cuando alguien llama a la puerta con los nudillos.
She has just measured out a small amount of tea when there is a knock at the door.
Abby esperó por si se explayaba un poco más en el tema, pero la señora Whitshank se puso a medir la sal.
Abby waited for her to elaborate, but she was measuring out salt now.
Entonces bajo a la cocina y me pongo a medir los ingredientes para hacer galletas con trocitos de chocolate.
Then I go downstairs and start measuring out ingredients for chocolate chip cookies.
Medir la vida a cucharaditas de café debe de haberle resultado terrible en algunos momentos.
To measure out a life with coffee spoons, Rina thought, must have seemed dreadful sometimes.
Hay que medir meticulosamente la cantidad de granos y molerlos a mano, una tarea que se adapta bien a mi físico.
The beans must be measured out carefully and ground by hand—a task to which my physique is well suited.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test