Translation for "parcela" to english
Translation examples
noun
160. Las mujeres también trabajan en la producción agrícola en sus propias parcelas o en parcelas familiares.
Women are also engaged in their own plots or family owned plots in agricultural production.
Parcela permanente, publicaciones
Permanent plots, literature
Casas/parcelas urbanas
Urban plots/houses
e) Radio de las parcelas circulares/lados de las parcelas rectangulares: < +- 1 por ciento en horizontal (con ajuste de ángulos)
Circular plot radius/sides of rectangular plot: < +- 1 per cent of horizontal (angle-adjusted)
b) La fragmentación de las parcelas;
(b) Dividing land into plots;
b) Datos de parcelas de investigación;
Data from research plots;
Parcela permanente
Permanent plot
Si los datos de una parcela de vigilancia presentan problemas que no puedan resolverse, la parcela no deberá utilizarse en el análisis.
If there are any problems with the monitoring plot data that cannot be resolved, the plot should not be used in the analysis.
556 parcelas residenciales;
556 residential plots;
Dos parcelas cada uno
Two plots each.
Reservamos las parcelas, las parcelas en el cementerio.
We reserved the plots, the plots in the graveyard.
La Parcela de Libra.
The Pound Plot.
Antiguas parcelas familiares.
Old family plots.
- ¿Quieres una parcela?
- You want a plot?
¿Dónde está Parcela 200, Parcela 200?
Where's Plot 200, Plot 200?
Con mi parcela.
With my plot.
Son esas parcelas.
It's those plots.
Ya compraron la parcela.
The plot's been boughts.
La parcela familiar.
That`s the family plot.
¿De quién es esta parcela?
Who owns this plot?
Algunas de esas parcelas estaban inundadas.
Some of these plots were flooded.
—¿Fuiste a la parcela del cementerio?
“You went to the burial plot?”
—Es una parcela —decía Temple.
‘It is a plot,’ said Temple.
La parcela de Majud tenía todo eso y mucho más.
Majud’s plot was rich in all of these and more.
Tuvo que comprar la parcela a propósito.
Had to buy the plot special.
—Quizá debamos procesar el suelo de todos los biomas —dijo Devi—, parcela a parcela.
“We may have to process all the soil in all the biomes,” Devi said, “plot by plot.
Observo la parcela desnuda.
I look down at the empty plot.
media hectárea de jardín por parcela.
Half an acre of garden for each plot.
Está enterrada en la pequeña parcela de la colina.
She is buried in the little plot on the hill.
noun
- Donación de parcelas de terreno
- Granting parcels of terrains
En 2003 se devolvieron 143 parcelas que beneficiaron a 2.000 familias, además de otras 30 parcelas que se devolvieron anteriormente44.
In 2003, 143 parcels of land benefiting 2,000 families were returned, in addition to a previous total of 30 parcels of returned land.44
Desde la perspectiva de las estimaciones de las parcelas, el método tradicional tiende a producir estimaciones de las parcelas más grandes en relación con las resultantes de todos los métodos DE las mediciones con GPS.
On the parcel estimates hand, the traditional method tends to produce larger parcels estimates with respect to all GPS measurements methods.
Aquel año, se concedieron 54.600 parcelas, lo que satisfizo las necesidades de un 21% de quienes habían expresado el deseo de conseguir una parcela.
That year, 54,600 land parcels were allocated, which met the needs of 21 per cent of those expressing a desire for a parcel.
Parcela de tierra
Parcel of land
de mensajería de FedEx y United Parcel Service
Federal Express and United Parcel Service
y United Parcel Service
United Parcel Service
Cinco parcelas, regaladas,
Five parcels, gifted,
- Es una parcela extraña.
- It's a rare parcel.
La parcela de mis sueños, sólo la parcela de mis sueños.
# The parcel of my dreams #Just the parcel of my dreams
"Las parcelas, fascinando"
The parcels, fascinating
Tengo cuatro parcelas.
Well, I own four parcels.
Ellos compraron cada parcela.
They bought every parcel.
Intentó trabajar esta parcela.
Tried working this parcel.
Entrega Parcel, señora.
Parcel delivery, ma'am.
Excepto una pequeña parcela.
Except one little parcel.
¿Conseguiste ambas parcelas?
You got both parcels?
Esta parcela es propiedad de una corporación que no está asociada de ningún modo con la parcela del rancho.
This parcel is owned by a corporation that is not affiliated in any way with the parcel the ranch is on.
¿Cómo de grande es la parcela?
How big a parcel of land is that?
Una parcela de tierra. Una colonia de abejas.
A parcel of land. A honey-bee colony.
¿Cuánto te imaginas que vale esta parcela?
How much do you figure this parcel is worth?
noun
Esos migrantes o colonizadores desmontan pequeñas parcelas de bosque para dedicarse a la agricultura de subsistencia, con cultivos adaptados a un clima más cálido, como yuca, arroz, maíz, plátanos, cacao, café y coca.
These migrants or colonizadores clear small patches of forest for subsistence agriculture, growing crops adapted to the warmer climate, including yuca, rice, maize, bananas, cacao, coffee and coca.
Los ensayos de las tecnologías correctivas del suelo deberían realizarse en pequeñas parcelas de suelo.
Any testing of soil remediation technologies should be carried out on limited patches of soil.
En quinto lugar, se informó de que en 2009 se prohibiría la explotación de pequeños terrenos y parcelas agrícolas.
Fifthly, it was reported that small-lot and small-patch farming would be prohibited in 2009.
El muro también socava la identidad nacional de los palestinos, así como sus legítimas demandas para que se le devuelvan sus tierras, que están siendo divididas en parcelas aisladas.
The wall also undermined the national identity of the Palestinians, as well as their legitimate demands for the return of their lands, which were being divided up into isolated patches.
Los colonos israelíes explotan 80 km2 de tierras, incluidas grandes parcelas de tierra de cultivo.
87. Israeli settlers farm 80 km2 of land, including large patches of agricultural land.
Cada parcela tiene unas 100 yardas cuadradas y se cree que se trata de fosas comunes.
Each patch is a 100 square yards in an area believed to be a mass grave.
Las personas que poseen parcelas de tierra se vieron forzadas a refugiarse en la agricultura de subsistencia, mientras que las personas sin tierra tuvieron que disminuir el consumo de bienes.
Those who own a patch of land have been forced to fall back on subsistence farming, while those with no land have been compelled to reduce their consumption.
Suecia expresó preocupación por los informes sobre trabajos forzados, estrictos límites a la libertad de información y supuestas restricciones a la agricultura en pequeñas parcelas.
Sweden expressed concerns regarding reports on forced labour, severe limits to freedom of information and reported restrictions to small-patch farming.
Pondré una parcela de tomates.
I'm putting in a tomato patch.
20 parcelas por persona.
20 patches per person.
Son 10 parcelas de campos cultivables.
It's 10 patches of paddy field
Y cultivamos esas parcelas
And we have tilled those patches of land
- Una parcela de verduras.
- A vegetable patch.
Una parcela para nosotros basta.
Just a little patch.
- ¿Tenemos todos nuestra parcela?
- We all patched in?
Parcela de tomates.
Tomato patch, hm.
Tú dirás. 5 parcelas de tierra por niños. 2 parcelas por niñas.
You tell me 5 patches of field for boys 2 patches for girls
Estamos llegando a Parcela Quentin.
We’re coming into Quentin’s Patch.”
A un lado había una parcela de habichuelas;
To one side was a bean patch;
Había una parcela de ella justo enfrente del escenario.
There was a patch of it right in front of the stage.
Casi la mitad de la parcela estaba destruida.
Nearly half of the entire patch was destroyed.
La parcela a la que Magda considera su jardín.
The patch that Magda calls her garden.
Luego rodó sobre la parcela de trébol.
Then she rolled over the patch of clover.
—¿Pero en parcelas aisladas como ésa? No es natural.
“But in isolated patches like that? It isn’t natural.
Las espigas habían empezado a madurar por parcelas.
The ears had begun to ripen in dried patches.
Vi los sembrados en las parcelas de los agricultores.
I could see the patches of the farmers’ fields.
También se han asignado parcelas de tierra a 48.000 maestros para la construcción de viviendas privadas.
Land for the construction of private homes has been allotted to 48,000 teachers.
Cuando se determine el grado de necesidad de las familias, consideración de la posibilidad de que cultiven parcelas de tierra;
Take into account the opportunities families have for working land allotments when assessing their needs;
12. En su reciente informe final publicado en 2012, la Comisión Real de Tierras recomendó que las ciudadanas de Tonga tuviesen derecho, al cumplir los 21 años, a la asignación de parcelas en aldeas, pero no de parcelas con fines agrícolas, ya que en la cultura del país son los hombres y no las mujeres quienes se encargan de las tareas agrícolas.
12. In its recent final report released in 2012, the Royal Land Commission recommended that women above the age of 21 years old should be entitled to be granted only a town allotment, but not a tax allotment, because in the Tongan culture, it is the men who conduct plantation work, not the women.
Se concedieron parcelas de tierra a cerca de 2.462.000 personas, 50,8% de las cuales eran mujeres.
Shares of land have been allotted to about 2,462,000 individuals, 50.8 per cent of whom are women.
La ocupación adicional de las personas, tanto en el campo (62,4%) como en la ciudad (19,6%), consistía, por lo general, en la atención a parcelas individuales.
For both urban (19.6 per cent) and rural (62.4 per cent) dwellers, this usually involved working on private allotments.
101. En virtud del indicado Decreto, las familias que posean una parcela cultivable con arreglo a las normas establecidas no tendrán derecho a la asistencia social por considerarse que ya obtienen ingresos de dicha parcela y no pertenecen a la categoría de desempleados.
101. Under the Decree, social assistance for families is not available to families that possess an allotment conforming to the established standards, for it is felt that they receive an income from the allotment and do not belong in the category of the unemployed.
Conejos. Tengo una parcela.
I've got an allotment.
- Tú sabías lo de la parcela.
- You knew about the allotment.
¿Vive aquí David Lindell, parcela 155?
This is David Lindell, allotment 155?
- ¿Para una parcela?
~ For an allotment?
De una parcela con su nuevo compañero.
An allotment with her partner.
Un jardinero para nuestra parcela.
A gardener for our allotment.
Solicito asistencia en la parcela de Roedale.
Request assistance on Roedale allotments.
¿En una parcela?
On an allotment?
Está en la parcela.
It's on the allotment.
Ya vivimos aquí, parcela 155.
We already live here - allotment 155.
La parcela de cultivo no es un jardín;
The allotment is not a garden;
—Encontraron un cadáver en una parcela de Southend.
They found a body in an allotment in Southend.
Sin embargo, una parcela tan extensa es algo raro de ver;
But an allotment as good as that is rare;
En tal caso se les concede una parcela para el cultivo.
In that case they are given an allotment in freehold.
La demanda de parcelas continuó después de la guerra, pero la también acuciante necesidad de terrenos para viviendas se cubrió a expensas de la provisión de parcelas de cultivo.
The demand for allotments continued after the war, but there was a huge need now for land for housing, at the expense of the provision of allotments.
quizá, hasta una parcela para cultivar hortalizas.
maybe even a portion of allotment for growing fresh food.
Por cada parcela de luz había una silueta de sombra.
For each allotment of light had a silhouette of shadow.
Los parques y campos de deporte fueron transformados en parcelas;
Parks and playing fields were turned into allotments;
Cuando era niña teníamos un cerezo en nuestra parcela.
When I was growing up we had a cherry tree on our allotment.
noun
Las medidas de ordenación incluyen la emisión de certificados de aseguramiento de suministro de agua, los cuales constituyen un requisito para la aprobación de parcelas de subdivisión; el asentamiento de los pozos en registros; el control del almacenamiento y la recuperación del agua; el control de los trabajos de perforación de pozos; la protección de los usos preexistentes; el uso de tarifas para las aguas subterráneas; la medición de las extracciones; estimaciones del suministro y la demanda; la suspensión y reducción de las extracciones a fin de permitir la reposición; la concesión de la facultad para adoptar medidas de emergencia en caso de sequía; la concesión de permisos a discreción de los administradores del agua (salvo en casos de abuso evidente del poder discrecional); el establecimiento de plazos para las actividades de plantas de tratamiento de agua; vigilancia; la posibilidad de enmienda y pérdida de los derechos al agua (previa audiencia); el uso conjunto de aguas superficiales y subterráneas; el control de las descargas en el agua subterránea; y la asignación de aguas subterráneas para usos preferentes, tales como el suministro de agua potableEl espacio limitado impide una enumeración completa de las leyes y países en el texto.
Management measures include the issuance of certifications of assured water supplies, which are required for the approval of subdivision plats; the registration and recording of wells; the control of water storage and recovery; the control of well drillers; the protection of pre-existing uses; the use of groundwater charges; the measurement of withdrawals; estimations of supply and demand; stopping and reducing withdrawals in order to allow replenishment; granting emergency powers in case of drought; granting permits at the discretion of water administrators (except in cases of clear abuse of discretion); deadlines for waterworks and activities; monitoring; the possibility of amending and forfeiting water rights (previous hearing); the conjunctive use of surface and groundwater; the control of discharges into groundwater; and allocation of groundwater to preferred uses, such as drinking water supply. 5/ China provides for groundwater management and conjunctive use (art. 25).
35 hectáreas en el noroccidente de la parcela 1 3 en el ayuntamiento de Palmyra.
87-1 /2 acres northwest corner of plat 1 3, Palmyra Township.
—Tendré que ver el registro de la propiedad, o el de fincas rústicas, lo que sea que tengan ustedes aquí para estas parcelas, y también el de las casas por las que hemos pasado al entrar.
“I’ll need to see the property records, plat records, whatever you have for this place, the houses we passed on the way in too.”
Ahora se había puesto en pie un paisajista, que soltaba su perorata acompañada de una presentación con imágenes en la pantalla portátil que mostraban una parcela de la zona propuesta para el enterramiento, seguidas de unas vistas en tres dimensiones del futuro cementerio, con sus muros de piedra, una singular arcada de hierro forjado que conducía al interior y los pasillos adoquinados entre las tumbas.
Now a landscape designer was on his feet and giving his spiel, complete with slide show, images on the portable screen displaying a plat of the proposed burial area, followed by three-dimensional views of the future cemetery, with stone walls, a quaint wrought-iron archway leading in, cobbled paths among the graves.
Es verdad, como dices, que Dios no ha sacado un céntimo de esa parcela de tierra, pero lo que cuenta es el hecho de que yo reservara una parcela para Dios.
True, as you say, God ain’t got a penny of money out of that piece of ground, but it’s the fact that I set God’s little acre aside out there that matters.
No pienso dárselo al predicador. —No deberíamos tocar esa parcela hasta que sepamos dónde está el oro —dijo Shaw—.
I wouldn’t be giving it to the preacher at the church.” “We ought to give up that piece of ground till we can dig on it and make sure,” Shaw said.
Por ejemplo, antes de que me divorciara de Sherry, dos años antes, había sido propietario de mi apartamento (10 000 de patrimonio neto más 35 000 de hipoteca), de mi coche (entre 9000 y 10 000), de mis cuentas de ahorro (17 000), de dos parcelas de terreno (una valía 40 000 y la otra unos 38 000).
For example, as of my divorce from Sherry, a little over two years previously, I had owned my condo ($10,000 equity with a $35,000 mortgage); my car, worth about $9,000 or $10,000; my savings account (about $17,000); and the two pieces of ground, one worth maybe $40,000 and the other worth maybe $38,000.
Las preocupaciones del cultivador, para quien lo que cuenta es esa planta determinada, esa determinada parcela de tierra expuesta al sol de tal hora a tal hora, esa determinada enfermedad de las hojas que se combate a tiempo con un determinado tratamiento, son extrañas a la mente forjada según los procedimientos de la industria, es decir, inclinada a decidir en función de planeamientos generales y de prototipos.
The concerns of the cultivator, for whom what matters is that given plant, that given piece of ground exposed to the sun from this hour to that hour, that given disease of the leaves which must be fought in time with that given treatment, are alien to the mind modeled on the processes of industry, led to make decisions, in other words, along general lines, according to prototypes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test