Translation for "plot of" to spanish
Translation examples
The contributions (subsidies) programme helped 46,010 families to acquire ownership of their homes or a building plot.
A través del Programa de Contribuciones (subsidios), ha beneficiado a 46.010 familias para obtener la propiedad de su vivienda o de un lote donde construirla.
Monitoring of the acquisition of a plot of land on which to build;
fiscalizar la adquisición de un lote de terreno en el que se construyan los edificios;
Nonetheless, Surinamese nationals, including indigenous and maroons, are entitled to apply for a plot of public land.
No obstante, los nacionales surinameses, con inclusión de los indígenas y los cimarrones, tienen derecho a solicitar un lote de tierra pública.
The refugees received a plot of land for establishing their shelters and for farming.
Esos refugiados recibieron un lote de terreno para construir refugios y para el cultivo.
The family plot housing improvement programme implemented by the Federal District housing authorities, is a good example of such for self construction.
El Programa de Mejoramiento de Vivienda en Lote Familiar ejecutado por las autoridades encargadas de la vivienda del Distrito Federal es un buen ejemplo al respecto.
Twenty per cent of those without adequate housing owned plots of land.
El 20% de las personas que carecen de vivienda adecuada poseen un lote de terreno.
In these cases the relatives either did not know that they had been buried in plot 29 or were not given the remains for burial.
En estos casos, los familiares o bien no sabían que habían sido enterrados en el lote 29 o no habían recibido los restos mortales para su enterramiento.
There are 218 families, comprising 1,199 individuals who have already marked out building plots and built their houses.
Son 218 familias, aproximadamente 1.199 personas que ya efectuaron el loteo y construyeron sus casas.
Other witnesses interviewed by the Mission recalled several explosions, the first of them most likely on a plot adjacent to the police station.
Otros testigos entrevistados por la Misión recuerdan varias explosiones, la primera de ellas muy probablemente en un lote adyacente a la comisaría.
158. The Yemeni Government will assist in obtaining the plot of land, in paying the salaries of the staff and in defraying the village's monthly expenses:
158. El Gobierno del Yemen asistirá en la obtención del lote de tierra, el pago de los sueldos del personal y el abono de los gastos mensuales de la aldea:
If you know any good plots of land, please tell me.
Por favor, si sabe de un buen lote de terreno en venta, avíseme.
Really a great plot of land.
Es un excelente lote de terreno.
"Roman and I were always afraid there wouldn't be a good cemetery plot for us.
–Roman y yo siempre temíamos que no hubiera un buen lote en el cementerio para nosotros.
A few years later, they could return to the first plot and begin the cycle again.
Al cabo de unos años podía volver al primer lote y empezar el círculo de nuevo.
The land that he was allotted was the standard peasant plot of thirty chets – about thirty-six acres.
Era el lote que solía recibir un campesino para trabajar, es decir, treinta chets, unas catorce hectáreas.
It was painful work, and Orem could see why the plot was small—there was no hope of plowing more land than that.
Era una labor penosa, y Orem veía por qué el lote era tan pequeño: no había posibilidad de arar más tierra en ese sector.
Laurence and Berkley went to apply to him the next morning at the mission, already much altered since the last visit which Laurence had made: the plot of land was now a handsome vegetable-garden, full of tomato and pepper plants;
Con tal propósito, Laurence y Berkley se dirigieron a la misión, ya muy transformada desde la última visita del primero: el lote de tierra se había convertido en un precioso huerto lleno de tomates y pimientos.
Now, even as I took stock of my position here on one of the meanest alleys of the Necropolis, I had the impression that I was not far from the cheap plot Hathfertiti had had to purchase in a great hurry after his sudden death.
Ahora, mientras me hacía cargo de mi posición, de pie en una de las avenidas más insignificantes de la necrópolis, tenía la impresión de que no estaba lejos del lote barato que Hathfertiti había tenido que comprar con gran prisa después de su muerte repentina.
A dark green yew tree spread its branches over the de Thiry plot, but the newly turned earth was trampled and muddy and the grave looked like one of Anna’s vegetable beds, only not as neatly dressed and squared.
Un oscuro tejo esparcía sus ramas sobre el lote de los De Thiry, pero la tierra recién removida estaba pisoteada y lodosa; la tumba parecía uno de los canteros para verduras preparados por Anna, aunque no tan limpio ni tan cuadrado.
I was pretty certain it was a plot to get me to make out with her, and had I been any older or wiser, or one of those guys for whom make-out sessions with hot girls were so frequent as to be of no consequence, I might’ve had the emotional and hormonal fortitude to demand that we have our talk right then and there.
Yo tenía la certeza de que era una maquinación para conseguir que me enrollara con ella y, de haber sido un poco mayor o más prudente, o uno de esos chicos para los que darse el lote con chicas ardientes era tan frecuente que carecía de trascendencia, podría haber tenido la fortaleza emocional y hormonal de exigir que lleváramos a cabo nuestra conversación justo allí y entonces.
Our cooperation has pre-empted several terrorist plots.
Nuestra cooperación ha impedido numerosas tramas terroristas.
It's the plot of Wuthering Heights.
Es la trama de "Wuthering Heights"
Mmm, isn't that kind of the plot of the...?
¿No es esa la trama de...?
And that is the plot of "Caddyshack."
Y esa es la trama de "Caddyshack".
That's the plot of my movie.
Esa es la trama de mi película.
Did you not hear the plot of the movie?
¿Oíste la trama de la película?
Do you remember the plot of Hysteria?
¿Recuerda la trama de Histeria?
That's the plot of Airplane!
¡Es la trama de Airplaine!
It's the plot of every romantic comedy.
Es la trama de toda comedia romántica.
I know the plot of White Fang.
Sé la trama de Colmillo Blanco.
You impact the plot. Or the plot impacts you.
O dominas tú la trama, o la trama te domina a ti.
The plot thickens.
–La trama se complica.
Serena, there is no plot.
No hay trama, Serena.
That was the heart of the plot.
En esto consistió la trama.
Women are also engaged in their own plots or family owned plots in agricultural production.
160. Las mujeres también trabajan en la producción agrícola en sus propias parcelas o en parcelas familiares.
Permanent plots, literature
Parcela permanente, publicaciones
Urban plots/houses
Casas/parcelas urbanas
Permanent plot
Parcela permanente
A plot of land, $75.
Una parcela de tierra, 75 dólares.
I purchased an option for a plot of land.
Compré una opción para una parcela de tierra.
As if she's not a girl, but a plot of land.
Como si fuera, una parcela de tierra.
Like, you know, funeral arrangements, headstone, plot of land.
Por ejemplo, arreglos funerarios, lápida, la parcela de tierra.
They got walls... fences, plots of land for farming.
Tienen muros... cercos, parcelas de tierra para cultivar.
Or I thought a plot of land somewhere.
O pensé que era una parcela de tierrra en algún lugar.
It's an empty plot of land.
Es una parcela de tierra vacía
I found our plot of land.
Encontré nuestra parcela de tierra.
Had to buy the plot special.
Tuvo que comprar la parcela a propósito.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test