Translation for "argumento" to english
Translation examples
noun
a) Argumentos jurídicos
(a) Legal arguments
No existen argumentos jurídicos en contra de la ratificación de la Convención, sólo argumentos políticos.
There were no legal arguments against ratifying the Convention, only political arguments.
Estos cinco argumentos son:
These five arguments are:
En estas condiciones, para convencer o disuadir, había que recurrir al argumento de la fuerza más que a la fuerza del argumento.
In these circumstances, the argument of force rather than force of argument was used to convince or dissuade.
Este argumento no es válido.
This argument is invalid.
Algunos de los argumentos son:
The arguments include:
Ese argumento fue rechazado.
This argument was rejected.
En cualquier caso, esto indica que hay un argumento débil cuando se deja de lado la parte sustantiva del argumento y se ataca a las personas que formulan ese argumento.
In any event, it is the sign of a weak argument when one leaves the substance of the argument and attacks the people who are making that argument.
Este argumento es falso.
This argument is false.
Argumentos principales: "...
Significant arguments: "...
¡Argumentos inteligentes, señores!
Intelligent arguments, guys!
Ningún argumento allí.
No argument there.
Potencial argumento instantánea.
Instant argument potential.
- Si, los argumentos.
- Yes, the arguments.
¿Tu argumento final?
Your closing argument?
¡Qué impecables argumentos!
What flawless argument!
- Oigamos sus argumentos.
Let's hear arguments.
Fin del argumento.
End of argument.
- Eso no es argumento.
This is not an argument.
Estos argumentos son:
These arguments are:
   Había otros argumentos.
There were other arguments.
Ese era todo mi argumento.
That was my entire argument.
Contra eso no hay argumento que valga;
Against that there is no argument;
—Poderoso argumento.
“Powerful argument
noun
74. Series y telenovelas que gozan de gran popularidad también han incorporado estos temas, incluyendo además el de la tercera edad en sus argumentos; tales como: "La cara oculta de la luna", "Diana" o "Mucho ruido".
74. Highly popular series and soap operas have also incorporated these themes, and include older people in their plots. Examples are: La cara oculta de la luna, Diana and Mucho ruido.
El hecho de que Corea del Sur, que es el agresor, calumnie a mi país mientras mantiene un enorme arsenal de armas químicas no es otra cosa que un argumento engañoso para mantener ocultos sus preparativos para una nueva guerra de armas bioquímicas.
The fact that South Korea, which is the offender, is slandering my country while maintaining a huge storage of chemical weapons is nothing but a deceptive plot to keep behind a screen its preparations for new biochemical-weapons warfare.
El Estado Parte argumenta que la orden de pago dirigida al tercer autor no se transfirió ex lege al cuarto autor después del cambio de propiedad de la parcela, ya que no tuvo lugar una sucesión universal.
6.3 The State party argues that the payment order addressed to the third author did not ex lege pass to the fourth author after the change of ownership of the plot of land, as no universal succession took place.
5.2 En cuanto al argumento del Estado parte de que sus bienes no figuran en el registro catastral, los autores aducen que, efectivamente, la casa con terreno edificable situada en la calle Cholupicka Nº 105, Praga 4 - Modrany, ya no existe, pues fue derruida aproximadamente en 1973, tras haber sido confiscada y probablemente vendida por las autoridades, junto con otras casas, con el propósito de hacer sitio para una calle nueva y unos edificios de apartamentos.
5.2 As to the State party's submission that their property is not in the cadastral registry, the authors argue that their house with a building plot at Cholupicka 105, Prague 4 - Modrany, indeed does not exist anymore, since it was demolished at around 1973, after having been confiscated and probably sold by the authorities, together with other houses, in order to gain additional space for a new street and apartment buildings.
Las uniones de mujeres a nivel local han brindado a las mujeres las herramientas y la capacidad necesarias para reconocer los argumentos e intentos utilizados para atraerlas hacia la trata con fines de prostitución, y han alentado a las mujeres a trabajar con otros miembros de la comunidad para prevenir estos intentos y luchar contra ellos.
Local Women's Unions have equipped women with needed tools and skills to recognize plots and attempts to traffic women for prostitution, and encouraged women to work with others in the community to prevent and fight against such attempts.
¿Hay un argumento?
Is there a plot?
El argumento es increíble.
The plot's unbelievable.
Sólo el argumento.
All that plotting.
¿Cuál es su argumento?
What's the plot?
No nesecito argumento.
I don't need plot.
-¿Un argumento inspirado?
- An inspiring plot. No.
- ...argumento, tema, personaje...
- plot, theme, character....
- ¡No tiene argumento!
- There isn't any plot.
El diálogo no era más que personajes debatiendo el argumento, pero no había personajes y no había argumento.
Dialogue was just characters discussing the plot, but there were no characters, and there was no plot.
¡Un argumento para Ryszard!
A plot for Ryszard!
También suprime el argumento.
It also suppresses the plot.
El tema de una novela no es su argumento.
The subject of a novel is not the plot.
También resultaba esencial para el argumento.
It was essential to the plot as well.
¿Quién compuso ese argumento?
So who composed that plot?
No era una canción, un sueño o un argumento.
It was not a song or a dream or a plot point.
-Puedo seguir un argumento.
`I can follow a plot.
Ese es el tema central del argumento.
This is just the central matter of the plot.
noun
En 1993 se produjeron 3.410 películas con argumento en idiomas de las minorías.
The 1993 production figure of story films in minority languages was 3,410.
Los fotogramas sucesivos, congelados a intervalos periódicos, pueden dar una idea de la película, pero no de todo el argumento.
Successive frames, frozen at regular intervals, can tell us something about the film, but not the whole story.
Los casos de Filipinas con algunas telenovelas que incluyen historias de migrantes en sus argumentos, y una campaña de medios en Líbano para ilustrar al público en cuanto a los derechos de los trabajadores domésticos migrantes, fueron resaltados como dos ejemplos de un uso eficaz de los medios.
In the Philippines, for instance, telenovelas (soap operas) that integrate migrant stories into the storylines, and a media campaign in Lebanon to enlighten the public about the rights of migrant domestic workers, were highlighted as two examples of effective media usage.
El Grupo de Trabajo sobre medidas para hacer frente al uso de Internet con fines terroristas del Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo ha creado una base de materiales para elaborar argumentos opuestos (incluidas películas sobre historias de personas arrepentidas que antes participaban en actos terroristas), que las partes interesadas de todo el mundo pueden utilizar para combatir el discurso terrorista.
The Counter-Terrorism Implementation Task Force Working Group on Countering the Use of the Internet for Terrorist Purposes has created a counter-narrative database of materials (including films highlighting the stories of repentant persons formerly involved in terrorism) that can be used by interested parties worldwide to challenge the terrorist narrative.
Reconozco que la vida real era más compleja y confusa que mi exposición, pero estoy tratando, en primer lugar, de ser breve y, en segundo, de subrayar lo que, a mi juicio, era el principal argumento a que respondían esos acontecimientos.
I recognize that real life was both more complex and messier than my account, but I am trying, first, to be brief and, second, to highlight what I believe to be the major story-line behind these events.
Siempre escuchamos los mismos argumentos de las autoridades penitenciarias y los directores de prisiones.
So, we always hear the same story from the prison authorities and the prison directors.
La determinación en 11 de 23 informes fue que el lector sólo podía identificar "en cierto modo" un argumento coherente.
The determination in 11 out of 23 reports was that a coherent story was only "somewhat" identifiable by the reader.
Algunos eran demasiado breves para abarcar el contenido del cuerpo del informe de manera que tuviera sentido, mientras que otros parecían describir un argumento alternativo.
Some were too short to cover the contents of the main report in any meaningful manner while others seemed to reflect an alternative story.
Argumento y guion:
Story and Screenplay:
No tenía argumento.
There was no story.
Argumento y dirección:
Story and directed by:
¿Los argumentos secretos?
Top secret story lines?
Argumento JIRO ASADA
Story Jiro Asada
Es un problema con argumento.
It's a story problem.
Eso cuando se preocupaban por los argumentos.
That was when they bothered with stories.
El argumento me había encontrado.
The story had found me.
Yo no recordaba el argumento;
I had remembered nothing of this story;
Tenemos la estrella y tenemos el argumento.
We got the star, and we got the story.
Es un argumento sencillo, pero eficaz.
It’s a simple story, but effective.
—Es uno de los argumentos más grandes del mundo.
“It’s one of the greatest stories in the world.
El argumento era a la vez sencillo y complicado.
The story was both simple and complex.
Lee a veces por el argumento, Bobby.
Read sometimes for the story, Bobby.
Permíteme contarte un poco de este argumento.
Let me tell you something about this story.
noun
Croacia recurrió al argumento bien conocido de invertir los papeles del agresor y de la víctima y ha acusado a los serbios por todo lo que ha hecho contra la población serbia de Croacia.
Croatia resorted to the well-known scenario by inverting the role of the aggressor and that of the victim and has accused the Serbs for all it has done against the Serb population in Croatia.
Aquellos que forjan argumentos para escabullir esta verdad básica no han logrado demostrar que la prórroga permanente puede postergarse sin el riesgo serio de que sea negada.
Those who invent scenarios to avoid this basic truth have failed to carry their burden of proving that permanent extension can be deferred without the grave risk that it will be denied.
Las modalidades "realistas" y los posibles argumentos para el retorno pueden ser entonces negociados, lo mismo que la posibilidad de que los refugiados (y solamente ellos) renuncien a este derecho a cambio de una indemnización viable.
The "realistic" modalities and possible scenarios of the return can then be negotiated, as well as the possibility for the refugees (and only for them) to waive this right in exchange for a bearable indemnity.
Los modelos científicos pertinentes y sus hipótesis y argumentos basados en supuestos científicos, técnicos y socioeconómicos [que se utilizaron para proporcionar información en los informes de evaluación].
Relevant scientific models and their assumptions and scenarios based on scientific, technical and socioeconomic assumptions [as were used to provide information in the assessment reports].
Ciertos grupos de países ven diferentes posibilidades en este argumento.
Certain groups of countries see different possibilities in this scenario.
En el marco del proyecto pertinente el Estado concede subvenciones a los autores de buenos argumentos de películas para niños y jóvenes.
The State pays grants for good scenarios for children and youth as a part of the project to select sound films.
Así que leí el argumento.
So I read the scenario.
¿Me permite que le dé un posible argumento?
May I offer you a possible scenario?
Así es que creé un argumento motivador.
So I created an incentive scenario.
Aquí sentados, esclavos de un estúpido argumento.
Sitting around, slaves to some stupid scenario.
Hay más argumentos, pero son para gente joven.
Scenarios are long. They need youthful energy.
Un argumento de lo más común.
A common scenario.
Sí, es un argumento intrigante
Oh yeah, that's an intriguing scenario.
- Un argumento particular.
Mm-hmm. Yeah.... - Particular sc... scenario.
He pensado en un argumento verosímil.
I'm back-filling a plausible scenario.
¿Le gustaría escuchar uno de esos argumentos?
Would you like to hear one such scenario?
Me había imaginado dos o tres argumentos.
There were two or three scenarios I’d toyed with.
Su argumento de que todo es un «proyecto» es un colchón de salvación para ella.
Her 'project' scenario is like a security blanket to her.
Honestamente, a ella le tenían sin cuidado sus argumentos respecto a él.
Honestly, she didn’t care for their scenarios regarding him.
—Confío en que ya se haya imaginado el argumento básico.
“I expect you’ve figured out the basic scenario.
¿Cómo puedo saberlo? Si quiere un argumento, contrate a un guionista.
How would I know? If you want a scenario, hire a screenwriter.
Yo había considerado una docena de variaciones sobre este argumento básico, y una de ellas tenía que ser la cierta.
I’d thought of a dozen or so variations on this basic scenario, and one of them had to be the truth.
Elaboramos nuestro propio argumento para rechazar la certeza de que no sabíamos absolutamente nada.
Writing our own scenario to push back the fact that we knew exactly nothing.
Entretanto, para respaldar ese argumento, Clint había llamado regularmente al Centro de Control y Prevención de Enfermedades.
Meanwhile, for the benefit of this scenario, Clint had been making regular calls to the CDC.
noun
Basándose en este tipo de argumentos, el Estado de California ha desmantelado sus medidas de acción afirmativa.
Some states, like California, based on this reasoning have dismantled their affirmative action policies.
El argumento contra las acciones de Israel es muy claro y terminante y ha sido planteado por muchas delegaciones.
The case against Israel's actions is very clear and very tight, and has been made by many delegations.
Esperaba encontrar algún argumento que nos permitiera hacer cosas que ordinariamente no haríamos.
I was hoping I'd find a loophole that would allow us to... take actions we ordinarily wouldn't take.
Por favor haga lo posible para evitar darle argumentos a la oposición... que surgió a raíz de mi política de Naturalización de Refugiados.
Please do your utmost to avoid fueling the actions of the opposition faction that have accompanied my enactment of the Refugee Naturalization Policy.
cuando el asunto es puesto a prueba, lo que significa, en términos de juzgado, y acciones policiales, hay un 100% de éxito en derribar esos argumentos.
When the matter is put to the test, which means in terms of... in court, an enforcement action, there is a 100% success rate in shooting down these arguements.
Backpage demandó al sheriff Dart con el argumento de que sus acciones violaban la Primera Enmienda.
Backpage sued Sheriff Dart claiming that his actions were a violation of the First Amendment.
Los residuos del tabaco serán el argumento de la próxima clase.
Third-hand smoke is the next class action.
Sin embargo, el argumento de la novela es bastante claro y simple, o al menos lo parece.
But the action of the novel is clear and simple enough, or at least seems so.
Ello da argumentos a todos los que piensan que el derecho de veto no se relaciona con una responsabilidad particular en el ámbito de la paz y la seguridad internacionales, sino que sencillamente es un privilegio que se utiliza para defender intereses particulares.
This provides ammunition to all those who may think that the right of veto is not linked to a particular responsibility in the area of international peace and security but is simply a privilege that is used to defend particular interests.
Argumenta que los LTTE consideran la ocultación de armas y de munición un grave delito contra la organización y que reaccionarían con severidad.
He claims that LTTE considers the hiding of weapons and ammunition as a serious offence against the organization and would react harshly to such an act.
La disparidad cada vez mayor entre la retórica y la realidad de la asistencia es motivo de desilusión para gran parte de la población de muchos de los países de Europa oriental y sirve de argumento a los diversos grupos que se oponen al propio proceso de transición.
The perception of a growing gap between the rhetoric of assistance and its reality is a source of disillusion for much of the population in many of the eastern European countries and provides useful ammunition to the various groups opposed to the transition process itself.
Argumentos de peso para los antieuropeos.
Wonderful ammunition forthe anti Europeans.
No puedo dara sus adversarios argumentos para que le ataquen.
We cannot give youropponents political ammunition against you.
Al traer las joyas de la corona aquí a mi país natal, y después regresarlas a salvo a Malakar... mis enemigos no tendrían argumentos.
But if I can bring the crown jewels here... to my native country, and return them safely to Malakar... my critics will be out of ammunition.
Y ya han tenido suficientes argumentos.
And they've got enough ammunition.
Le dio argumentos para un chantaje.
Gave her ammunition for blackmail. But who was she blackmailing?
Tienes muchos argumentos, dile al abuelo, si quieres.
Got plenty of ammunition for Grandad now, if you want it.
Mira, Pezuela es inteligente. No ha tenido ningún contacto con los que aparecen en la caja así que tengo que conectarlo directamente con el cartel o todo lo que estás haciendo será darle argumentos para destruir las carreras de todos los de la caja.
Look, if Pezuela's smart he hasn't had any contact with anyone in that box so I have to link him directly to the cartel or all you're doing is giving the feds ammunition to destroy the careers of everyone in that box.
Les da el motivo, argumento.
Give 'em the reason, ammunition.
Pero eso puede servirle de argumento para declararse inocente.
It's just, it might give them the ammunition they need to plead innocent.
Me asombra el modo en que me defiende, aunque también hay que decir que todos los argumentos que usa son míos;
I am impressed with the job he does defending me, although it is true that I've given him all the ammunition;
Sin embargo, era más sencillo obrar en contra de Antonio porque éste le facilitaba argumentos: era ordinario, intemperante, cruel, impulsivo, irreflexivo.
But Antony was better to work against because Antony provided so much ammunition: coarse, intemperate, cruel, impulsive, thoughtless.
Si se llega a saber ahí fuera lo que acaba de decir Ruthi, esos cashima tendrán más argumentos para apoyar sus acusaciones de sesgo y favoritismo.
If word of what Ruthi just said gets out, those cashima will have even more ammunition in their accusations of bias and favoritism.
Les preocupaba la posibilidad de que se hubiese dado argumentos a la oposición para utilizar contra el gobierno, que apenas si consigue mantenerse en el poder El almirante se disculpó, dijo que había sido un accidente y se ofreció para hablar directamente con los rusos.
They were worried that it would give Russian opposition forces ammunition to use against the government, which is already fighting for its life. The admiral apologized, said it was an accident and offered to talk directly to the Russians.
Puesto que el escalafón era intocable en el ejército, en este asunto como en casi todos Gutiérrez Mellado se movió casi siempre entre dos fuegos: o respetaba el escalafón permitiendo que la vieja guardia radical copase los primeros escalones de mando y amenazase el decurso de la democracia, o se saltaba el escalafón ascendiendo a militares seguros a cambio de enfurecer a los militares postergados y de entregar argumentos a los partidarios del cuartelazo.
Since a hierarchical promotion ladder was sacrosanct in the Army, in this matter as in almost everything Gutiérrez Mellado was almost always caught in the crossfire: he either respected seniority, allowing the radical old guard to monopolize the top command positions and threaten the course of democracy, or he bypassed protocol and promoted reliable officers and in return infuriated the passed-over officers and gave ammunition to those in favour of an uprising.
En cambio, Bile menciona en un momento dado sus charlas con Seamus y Dajaal a propósito de las máscaras y reitera que la idea de «estreno restringido», que ha sido su propuesta desde el principio, reduce los riesgos, puesto que no despertará el encono de los islamistas que se oponen al montaje de cualquier obra, con o sin máscaras, y además no dará argumentos a las partes que han salido perdiendo en el proceso de recuperar la propiedad de su familia.
He refers, however, at some point, to his talks with both Seamus and Dajaal about the masks, and reiterates that the idea of “limited release,” which has always been his, reduces the risk, as it does not rouse the enraged sentiments of the Islamists who oppose producing any play, with or without masks; and it will also not give ammunition to other injured parties who have lost out in the process of the reacquisition of her family property.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test