Translation examples
The framework for laying down such rules on rehabilitation must first be in place.
En primer lugar se debe establecer un marco para establecer dichas normas.
A sort of sermon. Lay down a few commandments, Crake’s parting words to them.
Una especie de sermón. Establecer unos mandamientos, el legado de Crake.
His father took the opportunity to lay down some ground rules.
Su padre aprovechó la oportunidad para establecer unas reglas básicas.
The Church had to crown kings but until now it had not had the right to lay down conditions.
La Iglesia tenía que coronar reyes pero hasta ese momento no había tenido derecho a establecer condiciones.
Thus to lay down any laws for such irreclaimable vagabonds is worse than useless.
Por lo tanto, intentar establecer alguna clase de ley para estas vagabundas incorregibles es peor que inútil.
All he could do was lay down the law and explain a few Confucian principles.
Lo único que podía hacer era establecer la ley y explicar unos pocos principios confucianos.
Of course, when your BFF isn’t bound by the laws of corporeality, you have to lay down some ground rules.
Por supuesto que, cuando tu mejor amigo no está regido por las leyes de la corporalidad, tienes que establecer una serie de reglas claras.
verb
Either lay down your arms or avoid the town!
¡O deponer las armas, o eludir la ciudad!
She has to lay down arms and come to you.
Debe deponer las armas y acudir a ti.
They were offered a chance to lay down their weapons peacefully.
Se les ofreció la oportunidad de deponer pacíficamente las armas.
‘But to submit and lay down our weapons now that victory is in sight!’
– ¡Someterse, deponer las armas, cuando la victoria está a la vista!
The commander of the Cossacks had no choice other than to lay down his arms.
El comandante de los cosacos no tuvo otra elección que deponer las armas.
‘I take it you’re not about to lay down your arms,’ the Gilgamesh’s commander snapped.
—Entiendo que no van a deponer sus armas —escupió el comandante de la Gilgamesh.
They had first invited us to lay down our arms, promising to respect us as messengers of peace.
-Nos invitaron a deponer las armas, prometiendo respetarnos como enviados de paz.
“If you promise to lay down your arms and stop fighting, you will not be harmed.”
Si prometéis deponer vuestras armas y detener la lucha no se os hará ningún daño.
A song for a singer who could fight, but also for a soldier who wanted to lay down her sword.
Una canción para una intérprete que supiera luchar, pero también para una soldado que quisiera deponer su espada.
verb
I shuddered and lay down again.
Me estremecí y me volví a sentar.
We should lay down the ideological and theoretical foundation long before that.
Deberíamos sentar las bases ideológicas que apoyen esa posibilidad mucho antes de que sea factible.
They settled down on two chesterfields in close but opposite proximity and proceeded to lay down the foundations of a strong friendship.
Se acomodaron en los dos Chesterfield, cerca y enfrente uno de otro, y comenzaron a sentar las bases de una estrecha amistad.
He tucked up his knees and lay down on his side, as if making room for Errki to sit at the end of the sofa.
Encogió las rodillas y se tumbó de lado, como si quisiera hacerle sitio a Errki para que se sentara en el extremo del diván.
He doesn’t like me, but he would lay down his life to put your brother on the throne and keep his word to your father.
No me aprecia, pero sería capaz de dar la vida por sentar a tu hermano en el trono y cumplir la promesa que le hizo a tu padre.
If Frederica had, in practice, wholly avoided an uninstructed predisposition to lay down the law on aesthetic matters, there would have been much to be said for this preference.
Si Frederica hubiera evitado en la práctica toda desinformada predisposición a sentar cátedra en materias de estética, habría merecido que todos elogiaran su buen sentido.
Behind his eyes he could see sharply Glenn’s white intent face, the reddish brows drawn together in a frown above the slightly lopsided nose, the childish mouth, the long rusty head tilted over his shoulder like when he used to try to lay down the law.
En su mente veía con nitidez el rostro blanco y resuelto de Glenn, las cejas rojas fruncidas en ceño sobre la nariz levemente torcida, la boca infantil y la cabeza color de remolacha que inclinaba hacia un hombro cuando trataba de sentar cátedra.
verb
“That’s not my style, Chick, to lay down the law.”
Dictar leyes no es mi estilo, Chick.
Doesn’t look like we’re going to lay down the law to a defeated enemy.
No parece que hayamos venido a dictar leyes a un enemigo derrotado.
Neither aristocrats nor priests nor England will ever again lay down the law in Brazil.
Ni los aristócratas, ni los curas, ni Inglaterra, volverán a dictar la ley en el Brasil.
He liked to lay down the law, and took no pains to conceal his contempt for anyone who did not agree with him.
Le gustaba dictar las leyes, y no se molestaba en esconder su desprecio hacia cualquiera que no estuviera de acuerdo con él.
Just don’t forget ... you’re the ones doing the asking, so I lay down the ground rules or go home.
Pero no olviden… que son ustedes quienes han solicitado mi colaboración, de modo que seré yo quien dictará las reglas del juego o me largo a casa.
And yet, sometimes, when he had been led to lay down the law somewhat dogmatically, he would look up to see her regarding him with a mischievous smile.
Y sin embargo, a veces, cuando se había visto forzado a dictar la ley, un tanto dogmáticamente, al alzar la vista veía que ella le miraba con sonrisa maliciosa.
Lay down a few commandments to keep the peasants in line, get a regulatory grip on birth, death, and marriage, throw in the fear of damnation, some smoke, a little music—there's your first commandment: Put on a good show—and customers will come crawling on their knees for the stale crumbs of that Feast of Saints.
Dictar unos cuantos mandamientos para mantener a los campesinos en fila, hacerse con el control de los nacimientos, las defunciones y los matrimonios, añadir unas gotas de miedo a la condena eterna, un poco de humo, algo de música (éste es el primer mandamiento: montar un buen espectáculo) y los clientes vendrán de rodillas a pedir las sobras rancias del festival de los santos.
We require your cooperation, and we are prepared to lay down our lives to get it.
Necesitamos su cooperación, y para obtenerla estamos dispuestos a sacrificar nuestras vidas.
Tell them the defenders are ready to lay down their lives, and that the battle will not be easy.
Deberíamos decirles que los defensores están dispuestos a sacrificar la vida y que la batalla no será fácil.
“I regret that I have only one life to lay down for Whalebone Lane!”
—¡Lamento no tener más que una vida que sacrificar por el camino de la Barba de Ballena!
“I am your true servaunt. I will lay down my life for you if you ask it.”
—Yo soy vuestro leal servidor y sacrificaré por vos mi vida si me lo pedís.
I believe that any team we sent over there would be willing to lay down their lives for the cause.
Sé que cualquier equipo que enviemos estará dispuesto a sacrificar su vida por la causa.
Fill it with all the stuff you like, all the stuff which, if you wouldn’t lay down your own life for, you might lay a few other people’s – and still what have you got? What can you say in its favour except that it keeps people off the streets;
Llénala con todo lo que te guste, con todas las cosas por las cuales, si no sacrificarías tu vida, estarías dispuesto a sacrificar unas cuantas de los demás;
verb
Barney lay down again, sighing.
Barney volvió a tumbarse, suspirando.
    Tom laughed and lay down again.
Tom volvió a tumbarse, riendo.
Maria lay down on the bed again.
Maria volvió a tumbarse en la cama.
Presently he lay down again.
Por último, optó por tumbarse de nuevo.
ground the cigarette out and lay down again.
aplastó el cigarrillo y volvió a tumbarse.
Joel lay down on the examination table again.
Joel volvió a tumbarse en la camilla.
Till they drunk enough to lay down, she said.
Hasta que están lo suficientemente borrachos para tumbarse, dijo ella.
He lay down again and shut his eyes.
Volvió a tumbarse y cerró los ojos.
“No,” she said, and lay down on a wooden bench.
—No —dijo y fue a tumbarse sobre uno de los bancos de madera que había en el terrado—.
Then he lay down again, a little sulky, a little wheezy.
Volvió a tumbarse y se sintió un poco sofocado.
verb
to enlarge the painting successfully, he would have to lay down precise grid lines on the reproduction in his book.
Para ampliar la imagen a ese tamaño tuvo que trazar una cuadrícula muy precisa en la reproducción de su libro.
Even to lay down a uniform crystalline antenna, molecule by molecule in a nutrient-chemical bath, would require attention in advance to every detail.
Incluso trazar una antena cristalina uniforme, molécula a molécula en un baño nutritivo-químico, requería preparar por anticipado cada detalle.
But somebody has to lay down those lines, survey the territory, maintain the strings and the poles, and guard the integrity of the make-believe walls and doors against weather, vandalism, bears, and the telephone company. That’s where the boundary maven comes in.
Pero alguien tiene que trazar esas líneas, reconocer el terreno, mantener las cuerdas y los postes y proteger la integridad de las paredes y puertas ficticias de los elementos, el vandalismo, los osos y la compañía telefónica.
I undressed as quietly as possible and searched for the shirt he must have taken off only moments before. I found it thrown over a chair. I looked at it, and touched it, and smelt it, and recognized it, and then put it on and lay down on the floor by his side, which was the best plan I'd been able to come up with while I watched those two idiotic Californians on the big screen getting endlessly divorced and reconciled.
Me desnudé haciendo el menor ruido posible, busqué la camisa que él se debía de haber quitado momentos antes, la encontré tirada encima de una silla, la miré, la toqué, la olí, la reconocí, me la puse y me tumbé en el suelo, a su lado, según el mejor plan que había sido capaz de trazar mientras aquellos dos imbéciles califomianos se divorciaban y se reconciliaban sin parar, todo el tiempo, en la pantalla grande.
verb
Instead of Carthaginians, I learned to conquer anger and the lust for vengeance, not to lay down my arms before them or drop the shield of self-command.
En lugar de a los cartagineses, aprendí a vencer la cólera y la sed de venganza, a no rendir mis armas ante ellas y a no bajar el escudo del dominio de mí mismo.
All you must do is hold the gates open for minutes only, until we have time to storm them. Pax Tharkas will fall. Your people lay down their arms and offer to join up with us.
Lo único que has de hacer es impedir que otros los atranquen durante unos minutos, hasta que embistamos nosotros. Pax Tharkas se rendirá, y tu pueblo depondrá las armas para unirse a los vencedores.
verb
More or less convinced, I lay down again.
Me volví a acostar, más o menos convencido.
Then he lay down and slept once more.
Entonces se volvió a acostar y se durmió de nuevo.
Then he lay down again on the rumpled bed.
Luego se volvió a acostar en la cama deshecha.
I had thrown up on the pillow where I lay down again;
Había vomitado sobre la almohada en la que me volví a acostar;
She got up and took three aspirins and lay down again.
Entonces se levantó, se tomó una aspirina, y se volvió a acostar.
As he lay down again, he remembered that it was Hyacinth whom he had locked away.
Se volvió a acostar y recordó que era a Jacinta a quien había encerrado.
Then he told him to lay down again on the table, face up.
Después le dijo que se acostara otra vez en la camilla, boca arriba.
Think I’m just going to lay down, Lucy. Take a little nap.
Creo que me voy a acostar, Lucy. Voy a echar una siesta.
The officer returned to his bed, still wincing with pain, and lay down.
El oficial volvió a su cama haciendo muecas todo el rato y se volvió a acostar.
Nicole gave Richard a harsh glance and lay down on her back.
Nicole le lanzó a Richard una dura mirada y se volvió a acostar boca arriba.
verb
The Mex sat down across from me, rolled the sleeve on his right arm back to his big biceps, but did not lay down his forearm.
El mexicano se sentó frente a mí, se arremangó el brazo derecho hasta el gran bíceps, pero sin posar todavía el antebrazo.
I picked up a glass, put some ice in it, peered vaguely inside the fridge and then round about me, saw the bottle of whisky on the table and decided to try that, adding a little Coca-Cola too, imitating her in everything, and while I was standing, I was able to take a proper look at her from above, to gain a wider vision of her décolletage, looking down inside it, I mean, especially during the few seconds when I stood just behind her, and then I felt like reaching out a hand or placing both hands on her shoulders and from there moving them downwards, not suddenly, but gradually, distractedly, waiting for her to interrupt me, for her to shout, ‘Hey, what do you think you’re doing?’ and for me to take fright and blush and apologize and retreat, or for her to say nothing and allow me to carry on, knowing perfectly well what I was doing, but pretending she didn’t or not until later, when it would be impossible not to make some verbal acknowledgement of that contact, when it became clear that it meant more than just sympathy, although it’s also true that such acknowledgement need never be articulated, there’s no need for anyone to speak or say anything, or only with their breathing, and even that can be suppressed, every moan silenced, many such sounds have had to be hidden away and to remain as mute as if they’d never existed, indeed, it’s impossible to lay down any strict rules for the way two people come together.
Cogí un vaso, le eché hielo, miré dentro sin centrar la vista y a mi alrededor, vi la botella de whisky sobre la mesa y me decidí a servirme, luego también coca-cola, la imité en todo, mientras estuve de pie la capté y la observé desde arriba, se me amplió la visión del escote, quiero decir de su interior, sobre todo durante algunos segundos en que me quedé detrás de ella muy cerca, me dieron ganas de avanzar una mano o de posar las dos en sus hombros y desde allí moverlas hacia abajo, no de golpe, poco a poco y distraídamente, a la espera de que me interrumpiera o no me interrumpiera, de que me gritara «Pero ¿qué haces?» y yo me asustara y me ruborizara y me disculpara y me retirara, o bien de que ella callara y me lo permitiera, desde luego enterándose pero no dándose por enterada o no hasta más tarde, cuando ya fuera imposible no acusar recibo verbal del contacto por ser acaso de otra índole, aunque también es cierto que eso puede hacerse inarticuladamente, nadie tiene por qué hablar ni decir nada, o mediante jadeos, o incluso estos pueden sofocarse y ahogarse todo gemido, han sido muchos los que han debido esconderse y ser tan silenciosos como si no existieran, en realidad no hay regla alguna ni nada es imposible entre las personas que se vinculan.
verb
I realized that I was increasingly interested only in the technical, in how to lay down the AM-2 aluminum matting for the runway, in whether or not parallel taxiways and high-speed turnoffs must be provided, in whether an eight-thousand-foot runway requires sixty thousand square yards of operational apron or only forty thousand.
Me di cuenta de que cada vez me interesaba más solo la parte técnica de las cosas: cómo extender la capa de aluminio AM-2 para la pista de aterrizaje, si había que disponer carriles de rodaje o carriles de salida rápida, si para una pista de aterrizaje de dos kilómetros y medio hacían falta sesenta mil metros cuadrados de área funcional de estacionamiento o solo cuarenta mil.
verb
The unicorn lay down again.
La unicornia volvió a echarse.
She lay down again and yawned.
Volvió a echarse y bostezó.
The men went and lay down and fell asleep.
Los hombres fueron a echarse y se durmieron todos.
Iqbal gave up, and lay down again.
Iqbal se rindió y volvió a echarse.
When shed finished eating, she lay down again.
Después de comer volvió a echarse.
Hawk went and lay down on the bed and closed his eyes.
Hawk fue a echarse en la cama y cerró los ojos.
And then the jaguar went and lay down a little apart from the dogs.
Y el jaguar fue a echarse un poco más lejos, separado de los perros.
He lay down again with his hands over his eyes.
Volvió a echarse en la cama con las manos sobre los ojos.
Ellen said calmly, as April lay down again, looking disturbed.
April volvió a echarse. Parecía alterada.
verb
Death, and life, and new chances lay down one path.
La muerte y la vida, las nuevas posibilidades de marcar un camino.
At five-thirty that afternoon, Hamilton was permitted to lay down his schemata and put away the tools of his craft.
A las cinco de aquella tarde, Hamilton recibió permiso para dejar su diagrama y poner a un lado las herramientas de su oficio.
In any case, we well remember our Sovereign's own oath, once declared in our hearing, that you were "ready to lay down your dominions, friends, blood, life and soul for the extinction of heresy."
De cualquier modo, nos, recordamos bien el juramento hecho por nuestro Soberano que una vez declaró en nuestra presencia, que vos «estaréis dispuesto a poner a un lado vuestros dominios, amigos, sangre, vida y alma con tal de extinguir la herejía».
verb
You got to talk to her tonight and lay down some ground rules.
Tienes que hablar con ella esta noche y dejar en claro algunas reglas básicas.
verb
Something to get them in, lay down cover and get them out again.
Algo con lo que llevarlos, con lo que disponer de algo de fuego de cobertura y que luego los sacase de allí.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test