Translation for "osar" to english
Translation examples
verb
Los Estados Unidos y las autoridades de Corea del sur ya no deben comportarse de manera imprudente, ni osar hablar de "provocaciones" y "amenazas".
The United States and the south Korean authorities should no longer behave recklessly, daring talk about "provocation" and "threat" from someone.
Una mujer que haya sido víctima de una expoliación no osará presentarse ante el juez, aunque tenga conocimiento de que puede recurrir a la justicia, por miedo a una hechicería que la castigue junto con sus hijos, al repudio de su marido o al divorcio.
Even if informed of her right to do so, a woman who has been despoiled of her property will not dare to go to court for fear of repudiation, divorce or of sorcery that may be practised against her or her children.
Nadie puede osar alzarse contra el decreto del Imán.
No one dares to violate the Imam's decree.
Los seleccionados deben, muchas veces, "el favor" del nombramiento a quienes los eligen y por ello procurarían no "osar desobedecerlos".
Selected candidates often owe "the favour" of the appointment to those who elect them and therefore do not "dare disobey" them.
Lo que representa un auténtico reto para aquellos que nos definimos como “estadistas”, es el toque de clarín de osar pensar que se trata de las personas, el hombre y la mujer proverbiales de la calle.
What challenges us who define ourselves as “states-persons” is the clarion call to dare to think that what we are about is people — the proverbial man and woman in the street.
Todas las formas de libertades fundamentales fueron asfixiadas, y la noción de los derechos humanos se convirtió en un virus peligroso que había que combatir en todo intelectual o ciudadano que osara hacer referencia a ella.
All forms of basic freedoms were stifled and the concept of human rights became a dangerous virus to be stamped out in any intellectual or citizen who would dare to refer to them.
Ahí está ella. Si osara...
She is there lf l dared
¡Ninguna de las walkyrias osará protegerla!
No Valkyrie dares protect her.
¿Cariño, cómo iba a osar?
Honey, how would I dare?
No osará decepcionaros de nuevo.
That stag dare not disappoint His Emperor again.
¡Cómo puede osar decir mentiras!
How can you dare tell lies!
¿Quien puede osar usar ese titulo?
Who would dare use that title?
No osará atacarme tampoco.
He will not dare attack me.
Osara recibirla vida.
Dare to receive life.
¿Osarás acaso golpearme?
I dare you to hit me?
¿Osará Vuestra Merced verme fracasar?
Do you dare to see it fail?
No osaré ni tocarlo.
I dare not touch you.
Pero ¿quién podría osar?
But who would dare?
¿Quién osará atacarme?
Who will dare to attack me?
Difícilmente osará decapitarlos.
He’d hardly dare behead them.”
—Montseny osará —afirmó Sharpe—.
‘Montseny will dare,’ Sharpe said.
Yo quedé inmóvil, sin osar moverme.
I didn't dare move.
¿Osaré esperar que sean cien mil?
Dare I hope for a hundred thousand?
Si osara mentir, yo lo sabría.
If he dares to lie here, I will know.
verb
¡Nuestra vida sería más placentera si matásemos a todo humano que osara aventurarse en el bosque!
Our lives would be better if we killed every human that ventures into the forest!
Cuando Massey se retiró, transcurrió un mes antes de que alguien de su nivel osara poner los pies en el curso de formación.
After Massey left, it was a month before anyone of his level in the company ventured into the training program.
Allí de pie, muda y envejecida, parecía exigirle que desistiera, que no se aventurara más allá, que no osara entrar en el terreno de lo desconocido.
Standing there, tongueless, hoary with age, it seemed to call upon him to stop, to venture not beyond it into the unknown;
Todo el mundo había oído esas viejas historias, pero si había habido alguien que osara salirse del sendero en tiempos de Kennit, no se lo había contado a nadie.
All knew such ancient tales, but if any man had ventured to leave this path in Kennit’s lifetime, he had told no other man about it.
Como cualquiera puede comprender, sería completamente incorrecto por nuestra parte osar decir que come de nuestra mano, que obedece nuestras más mínimas indicaciones para mantener unido al reino y a sus fieles.
As anyone can see, it would be utterly wrong of us to venture to say that he is eating out of our hand, that he will obey our slightest whim in his effort to keep the kingdom and its believers together in harmony.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test