Translation for "dictar" to english
Translation examples
verb
No es competencia de Uganda dictar los arreglos políticos de ese país.
It is not the primary responsibility of Uganda to dictate political arrangements in that country.
No aspiramos con nuestro modelo de texto a dictar resultados.
We are not presuming through our model text to dictate outcomes.
Sin embargo, se incluyeron para inspirar el diálogo, no para dictar.
But they were included to inspire dialogue, not to dictate.
La República Checa ni puede ni quiere dictar a nadie el lugar donde debe residir.
The Czech Republic cannot and will not dictate to anybody where to live.
El poderoso del norte no puede dictar recetas al pueblo cubano.
The powerful State to the North cannot dictate formulas to the Cuban people.
El pasado no debería dictar el futuro.
The past should not dictate the future.
El declarante podrá dictar las respuestas, que no serán instadas perentoriamente.
The deponent may dictate his replies, which will not be urged upon him.
Pero las consideraciones de orden práctico a menudo pueden dictar la elección.
However, practical considerations may often dictate the choice.
Ninguna de las partes puede dictar condiciones a la otra de manera unilateral.
Neither can unilaterally dictate terms to the other side.
La función del Relator Especial no es dictar a la Comisión una norma en particular.
12. The function of the Special Rapporteur is not to dictate a particular rule to the Commission.
Te la dictaré.
I'll dictate.
Te dictaré algo.
I'll dictate to you.
- Se lo dictaré.
- I'll dictate it.
Vas a dictar.
Now you're going to dictate.
Voy a dictar.
I'm going to dictate.
Me quiere dictar...
She must give me dictation.
Te puedo dictar.
I could dictate for you.
Cómo memos dictar
How to dictate memorandums
Yo os dictaré.
Write! I dictate.
—Y comenzó a dictar.
And he began to dictate: “.
Te dictaré una carta para ella.
I'll dictate a letter for her.
Y también podía dictar.
And he could dictate too.
—Yo le dictaré la carta.
I will dictate the letter to you.
Te dictaré una carta introductoria.
I’ll dictate a cover letter.
¿Puede dictar a un estenógrafo?
Can you dictate to a stenographer?
No estoy de humor para dictar hoy.
I am not in the mood to dictate today.
Lo dictaré en castellano. —Lo olvidé.
I'll dictate it in Spanish.' 'I forgot!
Pon esto en la máquina y yo dictaré.
Put this onto the machinery and I'll dictate.
– Su actitud será tenida en cuenta a la hora de dictar sentencia -contestó Joan sin más.
“His attitude will be taken into account at the moment of handing down a sentence,” Joan said, without further explanation.
Se tumbaba de espaldas y observaba las grietas en el techo como si pudieran dictar una sentencia que no llegaba nunca.
He lay on his back and watched the cracks in the ceiling as if they might hand down a sentence that did not come.
—Esto es un embrollo muy gordo, McCurtain —aseguró con gran seriedad, como si estuviera a punto de dictar una sentencia de importancia—.
“This is a bad mess, McCurtain,” he said gravely, speaking as though he were about to hand down an important decision from the bench.
No se puede dictar una resolución legal bajo un crucifijo colgado en la pared, menos aún bajo un versículo de la Tora o un sura del Corán.
A judicial decision cannot be handed down beneath a crucifix displayed on its walls, much less beneath a verse from the Torah or a sura from the Koran.
Dado lo cual, lo que los asesores y yo tenemos que decidir al dictar sentencia es la validez de la declaración de inimputabilidad criminal temporal no patológica presentada por la defensa «en defensa» del acusado.
This granted, what the assessors and I have had to decide in handing down judgment is the validity of the claim of temporary non-pathological criminal incapacity submitted by the Defence on behalf of the accused.
—Y luego, como Frances afirma tan acertadamente, si en algún momento se te enjuiciara por lo penal, todo proceso se llevaría a cabo bajo el máximo secreto hasta que se dictara sentencia.
And then, as Frances so rightly says, if there were ever a criminal case against you, any prosecution would take place in total secrecy until a sentence was handed down.
Lo sentimos por el pobre juez que tiene que dictar una sentencia relativamente leve a causa de importantes circunstancias atenuantes, como la justicia lo requiere, inmediatamente después de escuchar una emocionada declaración de impacto familiar.
Pity the poor judge, who listens to an emotional family impact statement, but nevertheless has to hand down a comparatively light sentence immediately afterwards because of important mitigating circumstances, as justice would require.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test