Translation for "dejar en" to english
Translation examples
verb
:: Dejar de colocar minas terrestres; demarcar y señalizar zonas de peligro o campos minados;
:: Stop laying landmines; mark and sign post any danger areas or minefields.
El Tribunal concluyó que el carácter ofensivo era una cuestión de opinión de la persona interesada, y que no era fuera de lugar exigir que la persona interesada dejara saber que el uso de ese vocablo era ofensivo para ella.
The Court found that where the offensiveness of the utterance lay in the eye of the beholder, it was not unreasonable to require that the beholder make known that the conduct was offensive to her.
El éxito de El Cairo no es sólo la historia del éxito de una conferencia internacional: refleja el compromiso genuino de la comunidad internacional de dejar de lado las diferencias de opinión.
The success of Cairo is the success story of not just an international conference: it reflects a genuine commitment by the international community to lay aside all differences of opinion.
La presencia de los equipos se convirtió en una molestia para los Estados Unidos porque pusieron en evidencia al Gobierno Americano del Mal al dejar en descubierto la falsedad de sus acusaciones y documentos.
The presence of the teams became burdensome to the United States because they brought shame on the evil American Administration, laying bare its allegations and false documents.
8. El Comité ha tomado conocimiento de que el Estado Parte ha procurado alentar a los miembros de los grupos armados ilegales a dejar las armas e integrarse a la sociedad civil.
(8) The Committee has taken note of the efforts by the State party to encourage members of illegal armed groups to lay down their arms and rejoin civil society.
Era importante dejar constancia de esa norma en los documentos de la UIT porque podía afectar a un número indefinido de Estados miembros de organizaciones internacionales de satélites.
It was important to lay that rule down in documents of ITU because it could affect an indefinite number of States that were members of international satellite organizations.
Ahora que todos tenemos que sentar las bases para la recuperación, necesitamos dejar muy en claro cuáles son los valores y principios sobre los que deseamos continuar construyendo el mundo.
Now that we must all lay the foundation for recovery, we need to be quite clear about the values and principles on which we wish to continue constructing the world.
Hay que dejar de pensar que únicamente el Estado incumbe la responsabilidad del bienestar del niño, e ir reconociendo que el peso de la responsabilidad se lo han de repartir la familia, la sociedad y el Estado.
The view that the State alone should bear responsibility for children's welfare should be changed, so that it came to be recognized that the burden of responsibility lay with the family, society and the State.
Estos grupos han expresado su voluntad de dejar las armas y han desmovilizado cerca de 1.000 miembros de sus filas.
The paramilitaries have expressed their willingness to lay down their arms, and have already demobilized nearly 1,000 of their members.
– Tienes que dejar el café.
Lay off the coffee.
Deberías dejar esas pastillas.
You oughtta lay off those pills.
¿Dejar que el fantasma de mi padre descansara?
Lay my dad’s ghost to rest?
La mano descansaba tal como él la dejara.
The hand lay as he had dropped it.
Era evidente que tenía que dejar de beber.
She really was going to have to lay off the booze.
Necesitamos algo que nos permita dejar un rastro.
“We need some means of laying a trail.”
—¿Quieres dejar de hacer ruido?
“Would you lay off that buzzing noise?”
Yo mismo debería dejar esa sustancia.
I’ve got to lay off that stuff myself.
Incorporándose, fue a dejar la nota sobre el escritorio de su jefe.
and, rising, went to lay it on his desk.
verb
- Si dice: "Dejar en paz", es en serio.
- Lay off, he says, he means it.
verb
Tienes que hablar con ella esta noche y dejar en claro algunas reglas básicas.
You got to talk to her tonight and lay down some ground rules.
Pasó una eternidad antes que se decidieran a dejar en el suelo los fusiles ametralladoras. Pero al fin lo hicieron.
They took an eternity to lay down their machine pistols, but they did.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test