Translation for "sentar" to english
Translation examples
verb
Los interesados en celebrar el acuerdo se deben sentar a la mesa.
Those concerned with the agreement must sit at the table.
Durante el viaje, los soldados se suelen sentar encima de las víctimas, a menudo durante varias horas.
During the journey, soldiers regularly sit on top of the victims, often for several hours at a time.
Goran Tešić indicó a éste que se sentara en una silla metálica y le interrogó.
Goran Tešić had him sit down on a metal chair and questioned him.
Lo obligaban a ponerse de pie y a volverse a sentar una y otra vez durante largos períodos.
During long periods, he was ordered to stand up and sit down, over and over.
Si no nos podemos sentar frente a frente, será imposible llegar a una solución.
Without sitting together face to face, no solution can be deployed.
Estuvieron en el foso durante aproximadamente una hora y luego los hicieron sentar dentro de un tanque que se movía en círculos.
They remained in the pit for about one hour and were then made to sit inside a tank that moved in circles.
Finalmente, le ordenaron que se sentara en el suelo y lo cubrieron con una manta.
Finally, he was ordered to sit down on the ground and covered with a blanket.
Este método de tortura también consiste en hacer sentar a una persona en una silla diminuta, con las manos y los pies atados a la silla.
This method of torture also includes making people sit on tiny chairs with their hands and feet tied to the chair.
La conquista de la paz nos exige mucho más que sentar a los adversarios alrededor de una mesa y acordar compromisos.
Achieving peace requires much more than convincing the parties to sit at the negotiating table and reach compromises.
Los centros de interrogatorio israelíes son limitados y en ocasiones es necesario sentar a dos detenidos juntos.
Israeli interrogation facilities were limited and it was sometimes necessary for two detainees to sit next to one another.
Está bien, sentaros, sentaros y comer
It's okay, sit, sit and eat.
Yo me sentaré.
I'll sit.
No me puedo sentar, no me puedo sentar.
Oh, can't sit, can't sit. Oh... Uh...
Tú te sentarás aquí, Yo me sentaré aquí y Freddy se sentará allá.
You will sit here, I will sit here and Freddy will sit there.
No me sentare allí, me sentare aquí.
I'll not sit there, I'll sit here.
Me sentare hombre.
I'll sit man.
"Sentaros, por favor."
Sit down, please.
Me sentaré aquí.
I'LL SIT HERE.
Tú te sentarás con los caballeros, y yo me sentaré con las damas.
You sit with the gentlemen, I sit with the ladies.
Me sentaré con vosotros.
I'll sit down with you."
Me tengo que sentar.
“I’ve got to sit down.”
Se sentará igual que ahora.
You will sit, as you are sitting now.
¿No te vas a sentar?
You’re not going to sit?”
Yo me sentaré en la cama.
I’ll sit on the bed.
una silla para que se sentara.
was given a chair to sit in.
—No te sentarás en la tarima.
“You will not sit at the dais.”
—¿Queréis sentaros?
Will you sit down?
—Me sentaré con Chris.
“I’m sitting with Chris.”
verb
Habíamos esperado que no sentara un precedente.
We had hoped that it would not set a precedent.
Dicha enmienda podría sentar precedente.
Such an amendment could set a precedent.
No hay motivo para sentar semejante precedente.
There was no call for setting such a precedent.
Pero creo que tenemos ante nosotros una cuestión que va a sentar precedente.
But I think we are facing a precedent-setting issue.
Primera sesión: sentar las bases
Session 1 - Setting the Scene
Capítulo 1: Sentar las bases
Chapter 1: Setting the scene
Ese procedimiento podría sentar un mal precedente.
Such a procedure might set an undesirable precedent.
II. Sentar las bases
II. Setting the scene
Sin embargo, este arreglo no deberá sentar precedentes.
However, that arrangement should not set a precedent.
El Sr. ABOUL-NASR dice que es importante no sentar un precedente.
said that it was important not to set a precedent.
Es sentar un mal precedente.
That's a bad precedent to set.
Perdóname por sentar un precedente.
Forgive me for setting a precedent.
¿Sentar un precedente?
Set any precedent?
Intenta sentar un precedente.
Trying to set a precedent, I think.
Este sentará un precedente.
This one is precedent-setting.
Sólo debes sentar precedente.
It's all about setting a precedent.
Habrá que sentar ejemplo.
An example must be set.
Esto podría sentar un precedente.
That would set a precedent.
Déjeme sentar al bebé.
Let me set the baby down.
¿ Quiere sentar un ejemplo?
You want to set an example?
Londres le sentará bien.
London will set her up.
Apuesto a que me sentará bien.
I have a hunch it would set well with me.
Era esencial sentar el precedente correcto.
Setting the right precedent would be important.
Sentará precedente y todo volverá a ser como debe.
It would set a precedent and things would be as they should,
¿O para sentar las bases de una alianza? —¡Naa! —dijo Athrogate—.
Or to set the grounds for an alliance?" "Nah," said Athrogate.
No debemos sentar un precedente permitiendo que nos separen de él.
we ought not set a precedent of allowing ourselves to be separated from him.
—El comandante decidió sentar ejemplo de indiferencia ante el enemigo—.
The Major decided to set an example of insouciance in the face of the enemy.
Una vez dentro, me hicieron sentar y me quitaron la venda.
Once inside, I was set down and the blindfold was removed.
Pero luego vinieron las guerras con los dakotas y los magiares, para sentar los límites;
But then came wars with Dakotas and Magyars, to set a limit;
verb
Por consiguiente, la delegación de Sudáfrica se sentará en el asiento de extrema izquierda de la primera fila (del lado que ocupa el Secretario General en el podio).
The South African delegation will, therefore, be seated in the front row at the extreme left (the Secretary-General's side of the podium).
Por consiguiente, la delegación de Rumania se sentará en el asiento de extrema izquierda de la primera fila (del lado que ocupa el Secretario General en el podio).
The Romanian delegation will, therefore, be seated in the front row at the extreme left (the Secretary-General's side of the podium).
Por consiguiente, la delegación de Malí se sentará en el asiento de extrema izquierda de la primera fila (del lado que ocupa el Secretario General en el podio).
The Malian delegation will, therefore, be seated in the front row at the extreme left (the Secretary-General's side of the podium).
Por consiguiente, la delegación de Honduras se sentará en el asiento de extrema izquierda de la primera fila (del lado que ocupa el Secretario General en el podio).
The Honduran delegation will, therefore, be seated in the front row at the extreme left (the Secretary-General's side of the podium).
Por consiguiente, la delegación de Mozambique se sentará en el asiento de extrema izquierda de la primera fila (del lado que ocupa el Secretario General en el podio).
The Mozambican delegation will, therefore, be seated in the front row at the extreme left (the Secretary-General's side of the podium).
Palestina se sentará después de los Estados no miembros y antes de las organizaciones intergubernamentales.
Palestine will be seated after non-member States and before intergovernmental organizations.
Consideramos que cinco puestos permanentes adicionales nos brindarían la mejor oportunidad de sentar las bases para un acuerdo.
An additional five permanent seats would, we believe, stand the best chance of providing a basis for agreement.
Por consiguiente, la delegación de Italia se sentará en el asiento de extrema izquierda de la primera fila (del lado que ocupa el Secretario General en el podio).
The Italian delegation will, therefore, be seated in the front row at the extreme left (the Secretary-General's side of the podium).
- ¿Se quiere sentar?
- Won't you be seated?
Por favor, sentaros.
Please, have a seat.
Yo las sentaré.
I'll seat them.
- ¿Me puedo sentar?
That seat taken?
te puedes sentar.
You may be seated.
Tú te sentarás en el centro.
You will be seated in the center.
Y se volvió a sentar.
He resumed his seat.
Le indiqué que se sentara.
I motioned her to a seat.
Le pidió a Mrado que se sentara.
Offered Mrado a seat.
– me ordenó antes de que me sentara.
she commanded before I was in the seat.
Nicolet le dijo que se sentara.
Nicolet got her seated.
—Podéis sentaros, señores.
You may be seated, gentlemen.
Skip se volvió a sentar.
Skip resumed his seat.
—¿No deseáis sentaros… primos?
“Won’t you be seated . cousins?”
verb
Me estremecí y me volví a sentar.
I shuddered and lay down again.
Deberíamos sentar las bases ideológicas que apoyen esa posibilidad mucho antes de que sea factible.
We should lay down the ideological and theoretical foundation long before that.
No me aprecia, pero sería capaz de dar la vida por sentar a tu hermano en el trono y cumplir la promesa que le hizo a tu padre.
He doesn’t like me, but he would lay down his life to put your brother on the throne and keep his word to your father.
En su mente veía con nitidez el rostro blanco y resuelto de Glenn, las cejas rojas fruncidas en ceño sobre la nariz levemente torcida, la boca infantil y la cabeza color de remolacha que inclinaba hacia un hombro cuando trataba de sentar cátedra.
Behind his eyes he could see sharply Glenn’s white intent face, the reddish brows drawn together in a frown above the slightly lopsided nose, the childish mouth, the long rusty head tilted over his shoulder like when he used to try to lay down the law.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test