Translation examples
noun
What hurts the United Nations hurts us all.
Lo que hace daño a las Naciones Unidas nos hace daño a todos.
ii. Causing hurt to a family member by such act which is known or ought to have been known would result in hurt;
ii) Causar daño a un familiar realizando actos que se sabe o se debería saber que provocarán daño;
They should be able to give input on discussions without having fear of being hurt
Deben poder intervenir en las discusiones sin miedo a que les hagan daño
They should not go hungry, be neglected or hurt.
No se permite que los niños pasen hambre, ni que se les abandone o se les haga daño.
(a) Various forms of hurting children;
a) Las diversas formas de hacer daño a los niños;
We hurt no one and inflict damage on no one.
No perjudicamos ni hacemos daño a nadie.
It was not logical to try to hurt those unfortunate refugees.
No es lógico pensar que se quiere hacer daño a esos desafortunados refugiados.
Multilateral institutions, including the WTO, are meant to serve, not hurt us.
El propósito de las instituciones multilaterales, incluida la OMC, es prestarnos servicios, no hacernos daño.
Don't hurt me, I'll hurt you.
Si me haces daño, te haré daño.
Oh, hurt me, hurt me.
Ah, hazme daño, hazme daño.
You're hurting me, sir, you're hurting me!
Me hace daño, señor, me hace daño!
It hurts. Doesn't it hurt?
Esto hace daño ¡Hace mucho daño!
If you hurt her, you hurt me.
Si le haces daño, me haces daño.
You hurt him, I hurt you.
Le haces daño, te hago daño.
He could hurt you, hurt your family.
Podría hacerte daño, daño a tu familia.
Don't hurt me, don't hurt me!
¡No me hagas daño, no me hagas daño!
They hurt him, and they hurt me.
Le hicieron daño y me hicieron daño.
Whoever hurts you gets hurt.
Quien te hace daño se hace daño.
He cried, "Don't hurt me, don't hurt me, don't hurt me!"
Gritó: – ¡No me hagas daño, no me hagas daño, no me hagas daño!
I’ll hurt you and you’ll hurt me.
Yo te haré daño, y tú me harás daño a mí.
Hurt to make all hurt go away.
Daño para hacer que todo el daño desaparezca.
Hurt them, they can hurt you.
Hacedles daño, y ellas podrán haceros daño a vosotros.
She had hurt him, hurt him plenty.
Le había hecho daño, daño de verdad.
It hurt me to be close to her, physically hurt.
Me hacía daño estar cerca de ella, un daño físico.
"Yes. But if you hurt her-" "Hurt Sally?
–Bueno, pero como le haga daño… –¿Daño, a Sally?
noun
No one was hurt.
No hubo heridos.
Serious Hurt
Heridas graves
The soldier was not hurt.
El soldado no fue herido.
No one was hurt, however.
Pero no hubo heridos.
You hurt, sir? Hmm? You hurt?
¿Está herido, señor? ¿Está herido?
I'm not hurt, I'm not hurt!
¡No estoy herida, no estoy herida!
Batoer is hurt, Batoer is hurt
Bater está herido, Bater está herido.
Monique, I am hurt. I am hurt.
Monique, me siento herido, estoy herido.
You're probably hurt, you're hurt, you're hurt, you're hurt.
Probablemente estás herido, estás herido, estás herido, estás herido.
Shit. She's hurt, she's really hurt!
Mierda. ¡Está herida, está muy herida!
He's hurt, uh -- he's hurt pretty bad.
Está herido... gravemente herido.
It was a hurt, yes, but children get over hurts.
Era una herida, sí, pero los niños se recuperan de sus heridas.
Those who are hurt won't stay hurt;
Aquellos que resulten heridos no seguirán heridos;
Are you hurt? I mean are you seriously hurt?
—¿Estás herido? ¿Quiero decir, gravemente herido?
But you are not hurt?
Pero ¿no estás herido?
But you’re not hurt.
Pero no está herida.
And he had hurt none of the people who had hurt him.
Y él no había herido a ninguna de las personas que lo habían herido.
Had he already hurt one child of Jove, or been hurt by it?
¿Habría herido ya a uno de los hijos de Júpiter o habría sido herido por él?
I've hurt my daddy. I've hurt him bad.
—He causado una herida a mi padre. Una herida terrible.
verb
(d) Insults, name-calling, humiliation, belittling, ridiculing and hurting a child's feelings;
d) Insultarlo, injuriarlo, humillarlo, menospreciarlo, ridiculizarlo y herir sus sentimientos;
Those who resort to terror are seeking not only to kill Israelis but also to hurt their own brethren.
Los que recurren al terror no buscan solamente matar a israelíes sino también herir a sus propios hermanos.
Moreover, they will avoid from to utter the insulting phrases or allusive and what may hurt the sensitivities and feelings of the addressers.
Además deberán abstenerse de proferir ofensas o hacer alusiones irrespetuosas, y de todo aquello que pueda herir la sensibilidad y los sentimientos de las personas a las que se dirijan.
The Special Operations Division of the National Police (DINOES), on site and at the service of the mine, fired shots into the air, fortunately without hurting anyone.
La División de Operaciones Especiales presente en el lugar y al servicio de la mina realizó disparos al aire, felizmente sin herir a ninguna persona.
Defamation of religions may offend people and hurt their feelings but it does not directly result in a violation of their rights to freedom of religion.
La difamación de las religiones puede ofender a las personas y herir sus sentimientos, pero no da directamente como resultado una violación de su derecho a la libertad de religión.
Freedom of expression carried with it special duties and responsibilities and did not provide a licence to insult or hurt the feelings and beliefs of others.
Ese ejercicio va acompañado de deberes y responsabilidades y no autoriza en ningún caso a insultar o a herir los sentimientos o las creencias de los demás.
Efforts are made to avoid capturing the attention of others, to be careful with language and behaviour, to show compassion and understanding, and to ensure that the juvenile's feelings are not hurt.
Además, la policía se esfuerza por no llamar la atención de terceros, cuidar el lenguaje y el trato empleados, mostrar compasión y comprensión, y asegurarse de no herir los sentimientos del menor.
Israel's intention has never been, nor will it ever be, to hurt innocent civilians or hit peaceful civilian areas.
La intención de Israel nunca ha sido, ni será, herir a civiles inocentes o atacar zonas civiles pacíficas.
- He'll be hurt.
- Herirás sus sentimientos.
- Well, "hurt"... Maybe not "hurt".
- Bueno, herir, lo que se dice herir...
Hurt and run.
Herir y escaparme.
Hurt their feel...
Herir sus sentim...
Hurt your feelings.
Herir tus sentimientos.
Hurt their feelings?
- ¿Herir sus sentimientos?
Hurt my feelings?
¿Herir mis sentimientos?
I'll hurt you.
Yo te heriré.
- Yes, to hurt whom we want to hurt.
- Sí. Para herir a quién queremos herir.
“If we can’t hurt the shepherds, we’ll have to hurt the flock.”
—Si no podemos herir a los pastores, tendremos que herir al ganado.
Will it hurt his feelings? No.
¿Herirá sus sentimientos? No.
It can hurt the most.
Es el que puede herir más.
To hurt your family?
¿Para herir a tu familia?
Why should we hurt somebody else?
¿Por qué hemos de herir a otros?
"I didn't intend to hurt your feelings any more than you intended to hurt mine.
No quería herir tus sentimientos, de la misma manera que tú no querías herir los míos.
He can’t hurt your heart.”
No herirá tu corazón.
You like to hurt one another?
¿Os gusta heriros los unos a los otros?
And what is the power to hurt?
—… ¿Y cuál es el poder de herir?
verb
Truck drivers in the convoy who were interviewed by the Panel reported that JEM had told them it was not interested in hurting or killing the civilians in the convoy.
Los conductores del convoy que fueron entrevistados por el Grupo declararon que el JEM les dijo que no estaba interesado en lastimar ni matar a los civiles que viajaban en el convoy.
Much progress has been made since the 1980s, when the safety and efficacy of medications had been tested only on men from the fear of hurting the foetus that women of childbearing age could potentially be carrying.
Mucho se ha hecho desde el decenio de 1980, cuando la seguridad y la eficacia de los medicamentos se sometían a prueba únicamente en hombres por miedo a lastimar a los fetos que pudieran llevar las mujeres en edad de concebir.
They entered the village of Kordak Shaneh in the Naghadeh area at the geographical coordinates of NF 2373 on the map of Mahabad and threatened to hurt the villagers if they cooperated with the Government in any way.
Entraron en la aldea de Kordak Shaneh, en la zona de Naghadeh en las coordenadas geográficas NF2373 del mapa de Mahabad, y amenazaron con lastimar a los aldeanos si colaboraban en alguna manera con el Gobierno.
(a) Against physical violence, which is the actual or attempted use of any physical force with the intent to injure, control, hurt or make the victim afraid of the abuser.
a) Contra la violencia física, que es la utilización real o tentativa de utilización de cualquier tipo de fuerza física con objeto de lesionar, controlar, lastimar a la víctima, o infundirle temor a la persona que lo maltrata.
- Hurt your car?
- ¿Lastimar tu auto?
About hurting women?
¿Sobre lastimar mujeres?
You'll hurt yourself.
Te puedes lastimar.
COULDN'T HURT.
No te lastimara.
He'll hurt you.
Él te lastimará.
She'll hurt Sam.
Lastimará a Sam.
You're going to be hurt, You're going to be hurt, Move on.
...te lastimaré. ...te lastimaré. Muévete, muévete.
He'll hurt Peter.
Lastimará a Peter.
of hurting and getting hurt...
o lastimar a alguien y que me lastimen...
I'm going to hurt you very badly.
lo lastimaré mucho.
No one's going to hurt you.
Nadie la lastimará.
You’ll be hurt by my hand.”
Mi mano te lastimará ".
“Are you going to hurt me with that?”
—¿Me vas a lastimar con eso?
“He’ll only hurt me more.”
Él solo me lastimará más.
"I'm going to hurt you now.
—Ahora lo lastimaré;
I was afraid he’d hurt himself.
Temía que se lastimara.
I won't hurt her, David,
—No la lastimaré, David.
verb
In an interview he allegedly affirmed the existence of a conspiracy of the elders to hurt the nations of the world, while advancing Jewish interests at the expense of others.
En una entrevista habría afirmado la existencia de una conspiración de los sabios cuyo objetivo sería dañar a las naciones del mundo y promover los intereses de los judíos en detrimento de ellas.
The U.S. has gone reckless in such provocative hysteria as to bribe a rogue film-maker into daring to hurt the dignity of the supreme leadership of DPRK.
Los Estados Unidos, en su ansia de provocación, han llegado hasta el extremo de sobornar a un cineasta deshonesto para que se atreviera a dañar la dignidad del líder supremo de la República Popular Democrática de Corea.
The enemies have gone beyond the tolerance limit in their despicable moves to dare hurt the dignity of the supreme leadership of DPRK.
Los enemigos han superado el límite de lo tolerable en su despreciable intento de dañar la dignidad del líder supremo de la República Popular Democrática de Corea.
- Record the identity of victims of crimes and publishing them for the purpose of hurting their personality
el registro de la identidad de las víctimas de delitos y su publicación con el fin de dañar su personalidad;
It is their firm determination to mercilessly destroy anyone who dares hurt or attack the supreme leadership of the country even a bit.
Además, el pueblo está firmemente decidido a destruir sin piedad a cualquiera que se atreva a dañar o atacar al líder supremo del país, aunque solo sea mínimamente.
61. At the same time, environmental problems have the potential to hurt economic growth.
Al mismo tiempo, los problemas medioambientales tienen el potencial de dañar el crecimiento económico.
These decisions, while increasing productivity, tend to hurt the more vulnerable segments of society.
Si bien estas decisiones aumentan la productividad, también suelen dañar a los grupos más vulnerables de la sociedad.
We all know what the terrorists want: to hurt open societies, to replace cooperation with confrontation and to bring down democracy.
Todos sabemos lo que los terroristas se proponen: dañar a las sociedades abiertas, sustituir la cooperación por la confrontación y derrocar la democracia.
DPRK Foreign Ministry spokesman blasts U.S. moves to hurt dignity of supreme leadership of DPRK
El portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Popular Democrática de Corea desbarata el intento de los Estados Unidos de dañar la dignidad del líder supremo de la República Popular Democrática de Corea
They fired indiscriminately at the crewmen and the superstructure and two Iraqis were hurt, one of them seriously, and damage was done to the tanker.
Dispararon al azar contra la tripulación y la superestructura e hirieron a dos iraquíes, a uno de ellos gravemente, además de dañar el petrolero.
I won't hurt it.
No la dañaré.
-It'll hurt the department.
-Dañará al departamento.
He only hurts us.
Sólo nos dañará.
It'll hurt my image.
Dañarás mi imagen.
I won't hurt you.
No lo dañaré.
It'll hurt the payments.
Dañará los pagos.
Well, it won't hurt to try.
No dañará probar.
Doesn't hurt you, does it?
–No le dañará a uno, ¿verdad que no?
“It would be pretty hard for anything to hurt it.”
Sería muy difícil que algo lo dañara.
Just hurt somebody.
A penas dañar a alguno.
“They won’t risk hurting Kuwei.”
No se arriesgarán a dañar a Kuwei.
“But you can’t hurt the ship!”
—¡Pero no puedes dañar la nave!
It can’t hurt anything. 11
Eso no dañará a nadie. 11
We’re not going to hurt the earthworks!”
¡No vamos a dañar los terraplenes!
Prudence can’t hurt.
La prudencia no puede dañar a nadie.
You can't hurt a dead man.
No puedes dañar a un muerto.
They are fighting vigorously because they know that plain packaging will hurt them by reducing sales.
Luchan intensamente porque saben que un envoltorio sencillo los perjudicará reduciendo las ventas.
It is obvious that the lack of progress will hurt African and other developing countries more than others.
Es obvio que la falta de progresos perjudicará a los países africanos y demás países en desarrollo más que a otros.
Lower foreign direct investment will also hurt our economic performance throughout 2009.
La disminución de la inversión extranjera directa también perjudicará nuestro desempeño económico a lo largo de 2009.
At this point in time, any alternative will only hurt the people of Angola.
En estos momentos cualquier alternativa perjudicará al pueblo de Angola.
We have never done anything to hurt Nicaragua and the other countries.
Jamás hemos hecho nada para perjudicar los intereses de Nicaragua y los demás países.
Their collective impact may result in a developmental crisis which will hurt the weak and the marginalized.
Sus consecuencias colectivas pueden terminar en una crisis de desarrollo que perjudicará a los débiles y marginados.
Cartels could hurt SMEs in several ways.
Los cárteles pueden perjudicar a las pymes de distintos modos.
The main objective of State interventionism in African countries is to hurt the self-employed.
El intervencionismo del Estado en los países africanos tiene como principal objetivo perjudicar a quienes ejercen un empleo por cuenta propia.
Hizbullah also denounced the attack, stating that it only hurt the people of Lebanon.
Hizbollah también denunció el atentado, declarando que no lograba más que perjudicar al pueblo del Líbano.
- It'll hurt more.
No perjudicará más.
- It ain't gonna hurt nothing.
- No nos perjudicará.
It might hurt my wind.
Puede perjudicar mi respiración.
It'll only hurt me.
Sólo me perjudicará.
- You won't hurt him.
No lo perjudicará, Rachel.
Will it hurt the consumer?
¿Perjudicará al consumidor?
- Won't it hurt your business?
-¿No perjudicará nuestro negocio?
Can't hurt.
No me perjudicará.
- which is going to hurt you.
- ...que te perjudicará.
Won’t hurt it, though.”
De todos modos, no la perjudicará.
You won’t hurt anybody.
No perjudicará a nadie.
“How bad is it going to hurt us?”
—¿Cuánto nos perjudicará?
Is that going to help us or hurt us?
¿Eso nos ayudará o nos perjudicará?
It is going to hurt you if you don’t.
Lo que te perjudicará pero mucho es no hacerlo.
“Will it hurt your chances?”
—¿Perjudicará eso sus posibilidades, teniente?
To hurt Urial, of course.
—Para perjudicar a Urial, por supuesto.
It's going to hurt your reputation.
—Pero va a perjudicar su reputación.
Won’t that hurt you one day?
¿No te perjudicará algún día?
verb
That'll hurt.
Eso debe doler.
It will hurt... it will hurt...
Me va a doler... no, me va a doler...
Shouldn't hurt.
No debería doler.
Hurt, skirt, flirt.
Doler, falda, flirtear.
Wouldn't hurt.
No le dolerá.
Though it hurts you Though it hurts you
Pero te dolerá Pero te dolerá
No, but she will be hurt by this.
—No, pero esto le dolerá.
“Won’t that hurt a bit?”
—¿No te dolerá un poco?
It must really hurt.
Eso tiene que doler.
And we shall be – hurt, yes, hurt, if you won't come.' 'It isn't right.'
Y nos dolerá…, sí, nos dolerá mucho si no lo haces. —No está bien.
This is going to hurt me more than it hurts you.
—Esto me va doler más a mí que a ti.
It will hurt, and it will bleed.
Le dolerá, y sangrará.
It will not hurt for long.
No te dolerá mucho tiempo.
This is going to hurt.
–Esto le va a doler.
This will not hurt with this product;
Este producto no le dolerá;
noun
The fiftieth anniversary of the Declaration is fast approaching, and it could not hurt if some countries were to put their house in order so that we could have a proper celebration in all parts of the world.
El 50º aniversario de la Declaración se acerca rápidamente y no estaría mal que algunos países pusieran su casa en orden para que haya una celebración adecuada en todo el mundo.
"Natural decline hurting lives" -- BBC; "La humanidad en grave riesgo" -- La Jornada Mexico; "Environment Woes Threaten Survival of Humans-GEO4" -- Financial Times.
"El deterioro de la naturaleza amenaza la vida"-BBC; "La humanidad en grave riesgo"- La Jornada, México; "Los males del medio ambiente ponen en peligro la supervivencia de la humanidad-GEO-4" - Financial Times.
Emotional or psychological abuse, or chronic verbal aggression, includes words and interaction that denigrate older individuals, are hurtful and diminish their identity, dignity and self-worth.
Los malos tratos emocionales o sicológicos, o la agresión verbal crónica, incluyen palabras e interacciones que denigran a las personas de edad, y que hieren y disminuyen su identidad, dignidad y autoestima.
The society's wish to expose criminals will be badly hurt if the names of complainants, even false-complainants, will be published.
El deseo de la sociedad de dar a conocer a los delincuentes saldrá mal parado si los nombres de las querellantes, incluso las falsas querellantes, se dieran a conocer.
The leader, however, commented that the Alliance did not need "foreigners from the United Nations to come and make sure that the soldiers aren't hurting anyone";
Sin embargo, el jefe señaló que la Alianza no necesitaba que "unos extranjeros de las Naciones Unidas vinieran a cerciorarse de que los militares no hacen mal a nadie";
He's hurt!
¡Se encuentra mal!
- Doesn't hurt.
- No está mal.
...he's hurting.
...él hace mal.
Don't hurt.
No viene mal.
“No, but it couldn’t hurt to listen.
—No, pero no estaría mal oírles.
“It wil hurt me!”
—¡A mí sí que me sentará mal!
“Are you badly hurt?”
—¿Te encuentras muy mal?
You’re hurting bad.”
Y tú lo estás pasando muy mal.
A cappuccino wouldn’t hurt.
Un capuchino no estaría mal.
“That wouldn’t hurt,”
—Eso no nos vendría mal —dijo—.
The town's hurting.
La ciudad lo está pasando mal.
'You're very hurt, pal.
—Está muy mal, amigo.
Either they could hurt her, or they could hurt the old people, or they could hurt the babies.
Hacerle daño a ella, hacer daño a todos los ancianos o hacer daño a todos los bebés de la Tierra.
The desire to hurt the thing that hurt you.
El deseo de hacer daño a lo que te lastimó.
To hurt your husband?
¿Para hacer daño a tu esposo?
noun
Don't hurt yourself.
No te lesiones.
She wasn't hurt.
No tiene lesiones.
Then he got hurt.
Después se lesionó.
He got hurt.
Él se lesionó.
YOU WON'T HURT IT.
No lo estropeará.
-I'm not hurting the record.
- No estropearé el disco.
It will not hurt your teeth.
No te estropeará los dientes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test