Similar context phrases
Translation examples
noun
Debería aclararse la expresión “daño transfronterizo sensible” en el inciso a) del artículo 2, así como los criterios de medición y evaluación del “daño”, el daño “sensible” o la “probabilidad” del daño.
38. The term “significant” transboundary harm in article 2 (a) should be clarified. The criteria of measurement and assessment of “harm”, “significant” harm or “probability” of harm should be further elaborated.
La expresión "daño grave" significa un daño mayor que "daño sensible".
The term "serious harm" means harm more grave than "significant harm".
Actos que causen daño o tengan la intención de causar daño a una persona
Acts causing harm or intended to cause harm to a person
a) El grado de riesgo del daño transfronterizo sensible y la disponibilidad de medios para prevenir ese daño o minimizar ese riesgo o reparar el daño;
(a) the degree of risk of significant transboundary harm and of the availability of means of preventing such harm, or minimizing the risk thereof or repairing the harm;
Además, lo opuesto a daño sensible (daño no sensible) seguramente es un tipo de daño que no se debe incluir en una convención.
Furthermore, the opposite of significant harm - insignificant harm - was surely not a type of harm to be covered in the convention.
a) El grado de riesgo de daño transfronterizo sensible y la disponibilidad de medios para impedir ese daño y minimizar ese riesgo o reparar el daño;
(a) the degree of risk of significant transboundary harm and the availability of means of preventing such harm and minimizing the risk thereof or of repairing the harm;
Qué daño, realmente.
What harm, indeed.
- "No hacer daño". - "No hacer daño".
- "Do no harm." - "Do no harm."
- ¡Le harías daño!
You'd harm her!
- Le harás daño.
- You'll harm him.
Si te dicen que hice daño, sí, hice daño.
Did I cause harm? Yes... I caused harm.
Eso es daño.
That's harm.
Ese es el daño, el gran daño.
That is the harm. Big harm.
Si me haces daño... le haces daño a ella
You harm me you harm her.
Les hace daño.
It's harmful.
Y hacerle daño significaría hacerle daño a ella.
And to harm him would be to harm her.
Sería daño sobre daño.
It would be harm piled on harm.
no debe sufrir ningún daño... ningún daño.
he is not to be harmed . . . not harmed.
—Yo no quería que nadie sufriera ningún daño. Ningún daño. Ningún daño para nadie.
He said, "I meant no harm to anyone. No harm. No harm to anyone."
Se puede hacer uno daño, o incluso mucho daño.
They can do harm, even great harm.
No pretendía hacerte ningún daño. —¿Ningún daño?
He meant you no harm.” “No harm?
No os haré daño si no nos hacéis daño.
I will not harm you if you do not harm us.
– Ése fue el daño, ¿ves?, el olvido es el daño.
“But that was the harm. Don’t you see? Being forgotten is the harm.
No hagáis daño a aquellos que no os han hecho daño.
Do not harm those who have not harmed you.
Esa gente quiere hacerle daño. —¿Hacerle daño?
These people mean to harm the Minister.” “Harm him?”
noun
En efecto, un daño es un daño, haya sido provocado por un hecho ilícito o lícito.
Damage was damage, whether it had arisen from legal or illegal acts.
El daño no fue únicamente un daño económico...
The damage was not mere economic damage ...
También se plantea la cuestión del criterio por el que debe medirse el “daño”. ¿Es suficiente cualquier daño, o es necesario que el daño sea “apreciable” o “significativo”?
There is also the question by what standard “damage” is to be measured. Is any damage at all sufficient, or is “appreciable” or “significant” damage required?
- Algún daño, Rio?
- Any damage, Rio?
Vi el daño.
Saw the damage.
Si le haces daño, me haces daño.
You damage her, you damage me.
- No mucho daño.
- Damage not bad.
- Veamos cuál es el daño - ¿Qué daño, señor?
Lets see how damage is done. -What damage, sir?
Ningún daño hecho.
No damage done.
Por el daño emocional... y el posible daño ambiental.
For the emotional damage. And possible environmental damage.
Y luego el daño, el daño es indiferente a la composición, ¿no?
And then the damage, the damage is indifferent to the composition, isn’t it.
No había ningún daño.
There was no damage.
¡Podrían hacer mucho daño, Sharpe, mucho, mucho daño!
‘They could do some real damage, Sharpe, real damage!’
—¿Y qué hay del daño?
And what about the damage?
El daño es irreparable.
The damage is irreparable.
El daño ya estaría hecho.
The damage is done.
El daño fue mortal.
The damage was lethal.
¿Es eso daño meteórico?
Is that meteor damage?
noun
Lo que hace daño a las Naciones Unidas nos hace daño a todos.
What hurts the United Nations hurts us all.
ii) Causar daño a un familiar realizando actos que se sabe o se debería saber que provocarán daño;
ii. Causing hurt to a family member by such act which is known or ought to have been known would result in hurt;
Deben poder intervenir en las discusiones sin miedo a que les hagan daño
They should be able to give input on discussions without having fear of being hurt
No se permite que los niños pasen hambre, ni que se les abandone o se les haga daño.
They should not go hungry, be neglected or hurt.
a) Las diversas formas de hacer daño a los niños;
(a) Various forms of hurting children;
No es lógico pensar que se quiere hacer daño a esos desafortunados refugiados.
It was not logical to try to hurt those unfortunate refugees.
El propósito de las instituciones multilaterales, incluida la OMC, es prestarnos servicios, no hacernos daño.
Multilateral institutions, including the WTO, are meant to serve, not hurt us.
Si me haces daño, te haré daño.
Don't hurt me, I'll hurt you.
Ah, hazme daño, hazme daño.
Oh, hurt me, hurt me.
Me hace daño, señor, me hace daño!
You're hurting me, sir, you're hurting me!
Esto hace daño ¡Hace mucho daño!
It hurts. Doesn't it hurt?
Le haces daño, te hago daño.
You hurt him, I hurt you.
Podría hacerte daño, daño a tu familia.
He could hurt you, hurt your family.
¡No me hagas daño, no me hagas daño!
Don't hurt me, don't hurt me!
Le hicieron daño y me hicieron daño.
They hurt him, and they hurt me.
Quien te hace daño se hace daño.
Whoever hurts you gets hurt.
Gritó: – ¡No me hagas daño, no me hagas daño, no me hagas daño!
He cried, "Don't hurt me, don't hurt me, don't hurt me!"
Yo te haré daño, y tú me harás daño a mí.
I’ll hurt you and you’ll hurt me.
Daño para hacer que todo el daño desaparezca.
Hurt to make all hurt go away.
Hacedles daño, y ellas podrán haceros daño a vosotros.
Hurt them, they can hurt you.
Le había hecho daño, daño de verdad.
She had hurt him, hurt him plenty.
Me hacía daño estar cerca de ella, un daño físico.
It hurt me to be close to her, physically hurt.
–Bueno, pero como le haga daño… –¿Daño, a Sally?
"Yes. But if you hurt her-" "Hurt Sally?
noun
Márgenes de daño
Injury margins
Margen de daño
Injury margin
Crimen y daño
Crime and injury
Amenaza de daño
Threat of injury
Obviamente es una ficción -y una exageración- afirmar que un daño causado a un nacional es un daño causado al Estado mismo.
Obviously it is a fiction and an exaggeration - to say that an injury to a national is an injury to the State itself.
El daño causado a un ser humano es daño causado a toda la humanidad.
An injury to one human being is an injury to all humanity.
* el daño importante;
material injury;
No hay daño cerebral.
No brain injury.
Tiene daño cerebral, ¿vale?
Brain injury, okay?
¿Daño grave en la columna?
High cord injury?
¿Alguna... injusticia, algún daño?
Some... injustice, some injury?
Daño cerebral por hipoxia.
Hypoxic brain injury.
¿"Daño corporal"? ¿"Propios dobles"?
"Bodily injury"? "Own stunts"?
¿Algún daño serio?
Any serious injuries?
El desastre trae daño.
disaster brings injury.
Daño cerebral traumático.
Traumatic brain injury.
escapa sin daño,
He escapes without injury.
sentía el daño en ellos.
she felt the injury there.
3 Daño y agotamiento
3 Injury and exhaustion
No pensaba hacerle daño.
No injury would come of it.
—Sí, muy malo. ¿Le he hecho algún daño alguna vez? —¿Si me ha hecho daño?
"Something very horrible indeed. I once did you an injury." "An injury?"
el consiguiente daño que sufrí en las piernas;
the consequent injury to my legs;
—Tiene que ver con la clase de daño que tiene.
“It has to do with the kind of injury he’s got.
Os arrepentiréis del daño que hagáis
You shall repent of the injuries you inflict.
noun
Pero me atrevería a decir que tras ese exterior sarcástico hay una joven asustada y solitaria cuya relación con sus padres le ha hecho mucho daño.
-But were I to hazard one, I'd say the smart, sarcastic exterior masks a scared, lonely young woman whose relationship with her parents has scarred her in many ways.
- ¿Sabes qué es daño moral, mamá?
-You know what moral hazard is, Ma?
me aventuro a decir que el Daño de Isildur se interpuso entre vosotros y fue motivo de discordias.
Isildur's Bane - I would hazard that Isildur's Bane lay between you and was a cause of contention in your Company.
Si el Freya vertía en el mar su millón de toneladas de crudo, el daño producido por la contaminación del agua sería enorme.
The environmental hazard in the death of the Freya lay in the escape in crude-oil form of her million-ton cargo.
El sistema número 12 puede sostenerme y fortalecerme, sobrecargar mis reflejos, multiplicar por diez la capacidad de mis sentidos, curarme y protegerme de cualquier daño físico, pero no hay nada que mis cuarenta mil huéspedes no deseados puedan hacer para arreglar un corazón roto.
The 12th System can sustain and strengthen me, supercharge my reflexes, enhance my senses tenfold, heal me, and protect me against every physical hazard, but there’s nothing my forty thousand uninvited guests can do about a broken heart. Can’t, can’t.
noun
La prueba de minimis tiene fundamentalmente por objeto eliminar los casos de daño.
The de minimis test was primarily aimed at eliminating cases of nuisance.
12. El 8 de noviembre el Tribunal Constitucional dictó una decisión sobre la demanda presentada en mayo de 2007 por el periódico Al Sudani que había sido suspendido durante algunos días en aplicación del artículo 130 de la Ley de procedimiento criminal sobre la "prevención del daño colectivo".
12. On 8 November, the Constitutional Court issued a decision on the case raised in May 2007 by the Al Sudani newspaper, which had been suspended for a few days on the basis of article 130 of the Criminal Procedure Act on the "prevention of public nuisance".
El daño de ilícito civil... cuando te atrae algo que es peligroso, como un niño a una piscina.
The tort of attractive nuisance... when you're drawn to something that's dangerous, like a kid to a swimming pool.
No tenía alternativa; tenía que ayudarla, por más que le fastidiara. De lo contrario se haría daño.
He had no choice but to try to help her, nuisance or not. Otherwise he would just injure himself.
Su capacidad para hacer daño era únicamente verbal: era la prueba viviente de los poderes maléficos del lenguaje.
Ses nuisances n’étaient que verbales : elle était une preuve des puissances maléfiques du langage.
Yo me agaché también, después de tomarme mi tiempo para evitar que Suvrin y el maestro Santaraksita se causaran algún daño más.
I squatted, too, after taking time out to keep Suvrin and Master Santaraksita from making even greater nuisances of themselves.
noun
Te harás daño en los labios.
You'll bruise your lips.
Me he hecho daño...
I have a bruise!
Es solo el daño en el hombro?
Just a bruised shoulder?
No haga daño a nadie.
Try not to bruise anyone.
Me daño fácilmente.
I bruise easily.
¿Notó algún daño?
You ever notice any bruises?
- Ha debido hacerse daño al caer.
- Bruised it on the way down.
- ¿Le ha hecho mucho daño?
You ain't bruised too bad?
Me hiciste daño...
I've got bruises. You know I'm injured.
No voy a hacerte daño.
I won't bruise you.
Todos intentaban no hacerle daño.
They all tried so hard not to bruise her.
No es tan fácil hacerme daño.
“I don’t bruise so easy.”
Caí sobre el brazo y me hice daño.
I fell on my arm and got a nasty bruise.
Me hice daño en el codo. Pero ¡ni se me ocurriría quejarme!
Plus I got a bruised elbow. But hey!
me cogía con tanta fuerza que me hacía daño.
he was gripping me so hard it bruised.
sin embargo, podía haberse hecho daño.
still, he might have bruised himself badly.
Deja a Francesca en el suelo antes de que le hagas daño.
Put Francesca down before you bruise her.
—¿Qué quiere decir con eso de que le estoy haciendo daño en los costados?
What's he mean, I'm bruising his sides?
noun
El Gobierno del Sudán, que ha extremado la mesura y se ha comprometido a aplicar una política de sensatez y moderación, desea poner de manifiesto una vez más la insolencia de esas agresiones sin justificación perpetradas por el vecino Chad y reiterar nuevamente que si se permite al Gobierno del Chad continuar con sus ataques, se causará un daño irreparable no sólo a las iniciativas por solucionar mediante métodos pacíficos el conflicto de Darfur, sino también a la paz y la seguridad de la región en su conjunto.
5. The Government of the Sudan, which has followed a policy of prudence and self-restraint, is exasperated and would once again like to bring these flagrant, unjustified aggressions by its neighbour, Chad, to your attention. It would also like to re-emphasize that allowing the Government of Chad to continue its aggression would severely undermine not only the efforts aimed at peacefully resolving the question of Darfur, but would also put the security and peace of the entire region in jeopardy.
Estuviste legalmente muerto por dos minutos, así que tratar de ejecutarte otra vez constituye doble daño.
You were legally dead for two minutes, so trying to execute you again constitutes double jeopardy.
Pero sabía que en el fondo Anna deseaba reparar el daño hecho por su marido, aunque eso significara ponerse en peligro.
He knew, though, that there was a part of her that wanted to right the wrongs her husband had committed—even if that meant putting herself in further jeopardy.
Todos oímos cuando el rey les ordenó a usted, a Abisay y a Itay que no le hicieran daÑo al joven Absalón. Si yo me hubiera arriesgado, me habrían descubierto, pues nada se le escapa al rey; y usted, por su parte, me habría abandonado.
In our hearing the king commanded you and Abishai and Ittai, ‘Protect the young man Absalom for my sake.’ And if I had put my life in jeopardy—and nothing is hidden from the king — you would have kept your distance from me.”
Nuestros hermanos muertos en Barbados ya no son solo mártires; son símbolos en la lucha contra el terrorismo, se yerguen hoy como gigantes en esa batalla histórica para erradicar el terrorismo de la faz de la Tierra, ese repugnante método que tanto daño ha causado a su país y tanto ha hecho sufrir a sus seres más queridos y a su pueblo; un pueblo que ha escrito ya páginas sin precedentes en los anales de su Patria y de su época.
They are symbols in the struggle against terrorism. They rise today like giants in this historic battle which we are waging to eradicate terrorism from the face of the earth and to do away with a repugnant tactic which has injured their country so severely and heaped so much suffering on their loved ones and their nation, a nation that has already written pages without precedent in the annals of its homeland and its times.
Supongo que lo que no saben no les hará daño.
and the Raiders will be eradicated.
Pronto descubrió que tenía un auténtico talento para infligir dolor a otros seres humanos y, de esa manera, liberar un poco del daño que tenía acumulado en su interior, como una dinamo al rojo vivo.
She soon discovered she had a real talent for inflicting pain on other human beings, and in doing so, she managed to eradicate some of the pain that had built up within her.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test