Translation examples
verb
a) Defender Seychelles;
to defend Seychelles;
a) Servir y defender a la Patria;
(a) To serve and defend the country;
a) defender la soberanía nacional;
(a) To defend national sovereignty;
- A defender los derechos de sus miembros;
- To defend the rights of their members;
a) Defender la paz y la seguridad;
a. Defend peace and security;
F. Defender a las mujeres, defender los derechos 10 - 11 7
F. Defending women, defending rights 10 - 11 6
:: Defender los derechos de las mujeres;
:: To defend the rights of women;
Defender a la naturaleza es defender a los hombres.
To defend nature is to defend humankind.
F. Defender a las mujeres, defender los derechos
F. Defending women, defending rights
Defenderé a Letitia.
I'll defend letitia.
Defender a tu padre es como defender la viruela.
Defending your father is like defending smallpox.
Defender la tierra.
Defending the Earth.
Defender nuestra fe.
Defend our faith.
- Defender Gran Bretaña.
- To defend Britain.
Alá nos defenderá.
Allah defend us.
Defender al pueblo o defender al acusado.
Defend the people or defend the accused.
“O defender contra qué,”
“Or to defend against,”
¿Qué hay que defender?
What is there to defend?
Para defender a esos.
To defend those people.
–¿Y para defender Dumnonia?
‘And to defend Dumnonia?’
«yo» me defenderé a «mí mismo».
will defend “myself.”
—A defender a Salitrán.
- To defend Salitran.
verb
En la práctica cotidiana no es fácil defender principios.
In everyday practice, it is not easy to uphold principles.
Las Naciones Unidas deben defender ese principio.
The United Nations must uphold this principle.
Estamos decididos a defender su integridad.
We are determined to uphold its integrity.
Las palabras existen para defender la verdad, no para ocultarla.
Words exist to uphold the truth, not to conceal it.
Es nuestra responsabilidad -- la responsabilidad de la comunidad internacional -- defender la Carta y defender el derecho internacional.
It is our responsibility -- the responsibility of the international community -- to uphold the Charter, to uphold international law.
Defender los derechos de las personas con discapacidad.
Uphold the rights of persons with disabilities.
Defender los derechos humanos dentro de sus comunidades
Upholding human rights within their communities
Aplicar y defender el principio de igualdad.
Apply and uphold the principle of equality.
Defender los derechos de los niños
Uphold children's rights
Juro con orgullo defender...
Proudly swear to uphold...
Batman debe defender la justicia.
Batman must uphold justice.
¿Juras solemnemente defender?
Do you solemnly swear to uphold...
Tienes una posición que defender".
You have a position to uphold.
Para defender la democracia.
To uphold democracy.
A uno que podamos defender.
One we can mutually uphold.
- que aceptaron defender.
- you agreed to uphold.
Debo defender esa ley.
I must uphold that law.
Por defender la justicia.
'For upholding justice.'
Juramos defender la ley.
We take an oath to uphold the law.
¿Defender a los curas malvados?
Uphold the bad priests?
defender la ley gitana.
To uphold the Gypsy Law,
Pero yo debo defender su legado.
But I uphold his legacy.
Su misión era defender la ley.
They were bound to uphold the law.
Su papel en el universo era defender la ley.
Her place in the universe was to uphold the law.
—En su día, juré defender la Constitución.
I swore an oath to uphold the Constitution.
¡Era hora de defender el honor de los Torretrompeta!
Twas time to uphold the honor of the Trumpettowers!
Sois un caballero y tenéis una reputación que defender.
You are a gentleman of reputation and you must uphold that reputation.
Pero Arturo había jurado defender la ley.
But Arthur had sworn an oath to uphold the law.
verb
* Defender a los jóvenes que están bajo guarda.
Act as advocate for youth in care.
Los profesionales de la salud deben defender los derechos del niño.
Health professionals must be advocates of the rights of the child.
f) Defender la promoción de la ética en el UNICEF.
(f) Advocate the promotion of ethics within UNICEF. UNHCR
Defender a las mujeres y los niños ante las instituciones de la República;
Advocate on behalf of women and children in State institutions
El UNICEF se ha unido a otros para defender esa posición a ese respecto.
UNICEF joined with others to advocate on this issue.
f) Fomentar y defender los derechos humanos.
(f) Promoting and advocating human rights.
Representar a la población local y defender sus intereses;
Representing local people and advocating their interests;
Por el delito de defender la libertad.
For the crime of advocating freedom.
Mi trabajo es defender a las familias.
My job is to advocate for families.
No, no, no... nunca defenderé la violencia.
No, no, no... I never advocated violence.
Mi trabajo es defender al nino.
My job is to advocate for the child.
Mi trabajo es defender a mis pacientes.
It's my job to be an advocate for my patients.
Y mi trabajo es defender a mis pacientes.
And my job is to advocate for my patients.
Queremos proponer y defender soluciones a largo plazo.
We want to be advocates for a longterm solution.
¿Defenderá Hoover la derogación?
Will Hoover advocate repeal?
Debes defender a los niños.
You have to advocate for the kids.
- No puedo defender la violencia.
I can't advocate violence.
Gracias por defender nuestra causa.
Thank you for advocating our cause.
Defender nuevos planteamientos no es dañino.
It can’t hurt to advocate new theses.
Esto no es un llamamiento a dejar de luchar, de oponer resistencia y de defender nuestras ideas.
This is not a call to stop advocating, resisting, or fighting.
- No soy mal abogado, puedo defender mi caso.
“I am no mean advocate, I can plead my case.”
—Déjame ejercer de abogado del diablo y defender los argumentos de la parte contraria.
“Let me be devil’s advocate and argue the other side.
Lutero fue el primer cristiano en defender la separación entre religión y política.
Luther was the first Christian to advocate the separation of religion from politics.
No ignoraban lo que sucedía en el mundo, ni dejaban de defender sus ideas.
They didn’t ignore what was happening in the world, nor did they stop advocating for their beliefs.
—Extraña conducta viniendo de un hombre que se jacta de defender a las víctimas de los crímenes.
Odd behavior for a man who prides himself on being an advocate for victims of crime.
La Doctrina de la Equidad se introdujo en 1949 para evitar que una emisora utilizara una red para defender una perspectiva.
The Fairness Doctrine was introduced in 1949 to prevent a broadcaster from using a network to advocate one perspective.
Al concentrarse en el ataque a los demás, en lugar de defender la causa de su cliente, convirtió el juicio en un caos.
By arguing constantly in the negative, instead of advocating his client’s cause, he turned the whole trial topsy-turvy.”
—Tengo que defender a mis amigas.
“I need to stand up for my friends.”
«Tienes que defender lo que es correcto».
You have to stand up for what’s right.
Quise defender una cuestión de principios.
I was standing up for a principle.
¿Qué principios eran esos que quisiste defender?
What was the principle you were standing up for?
Pero las mujeres también podían defender sus derechos;
But women could stand up for their rights, too;
¿Había llegado la hora de defender la verdad?
Was it now his time to stand up for the truth?
—grita Dave—. ¿Y tú los vas a defender?
Dave yells. “And you’re going to stand up for them?
Hacer el bien, defender lo que es justo.
Do some good, stand up for what’s right.
Hay veces en las que hay que defender a quienes queremos.
There are times when we have to stand up for those we love.
verb
Pueden tener que recurrir a instancias militares internacionales, como las misiones de paz, para garantizar la seguridad de los pasillos humanitarios o defender convoyes e instalaciones.
They may have to rely on international military actors such as peacekeeping missions to secure humanitarian corridors or guard convoys and installations.
Pueden expresar el intento de proteger y defender una cultura el deseo de proteger a las niñas de insinuaciones sexuales indeseadas.
They may reflect an attempt to protect and guard a culture, or a desire to protect girls from unwanted sexual advances.
Algunas aldeas organizaron grupos para protegerse o emplearon guardias de seguridad para defender sus cultivos en la estación de la recolección de las mandarinas.
Some villages organized self-protection units and/or employed security guards to protect their crops during the mandarin harvest season.
Y yo la defenderé con mi vida.
And I will guard her with my life.
Deben defender sus posiciones.
They must guard their positions
Andy, te defenderá.
Andy, guard him.
¿A quién defenderás?
Who do you guard?
¡Defenderé las fronteras rusas!
I will watch over the security of the State and guard the integrity of Russian frontiers.
Se Ie pidió defender sus posiciones.
GUARDS THEN LED HUSS AWAY TO BE EXECUTED.
- ¿Quién defenderá la iglesia?
Who is guarding the church?
Uno... a nada. ¿No vas a defender?
One, nothing. You gonna guard me ?
A vigilar, a defender a la gente.
To guard, to protect folk.
para defender sus mágicos poblados!
To guard their wondrous towns!
Mi guarnición tiene que ayudar a defender la frontera.
My unit will help to guard the borders.
—Agostino; usted guardará y defenderá a mi Bianca.
You will guard my Bianca, Agostino,
Las Trained Bands tenían que permanecer allí, preparadas para defender la ciudad.
The Trained Bands had to be here on guard.
Apuesto a que a nadie se le ha ocurrido defender la fachada posterior.
I’ll lay wager no one has thought to guard the rear.”
la salud de todos defender, la mente cultivar, limpias las calles mantener
train the mind, keep clean the streets, and ever guard your health.
ordenó que se construyese a orillas del Bidasoa una torre que debía defender la frontera con España;
ordered a tower built on the Bidassoa to guard the frontier with Spain;
verb
Sin embargo, la oradora transmitirá a dicho Ministro el mensaje de que es necesario defender un enfoque más positivo y basado en los derechos del niño.
Nonetheless, she would take back to that Minister the message that a more positive, rights—based approach needed to be championed.
¡Regresen a defender, Bistro!
Get back, Bistro!
Ni siquiera me defenderé.
I won't even fight back.
Bretaña se defenderá.
Britain fights back.
- ¿Puede defender Crosby?
- Can Crosby back-check?
Tenemos que defender.
We've gotta stay back.
Nos podemos defender.
We can fight back.
- ¡A defender, chicos!
- Get back on defense, guys. - Oh. Uh-oh.
—Abrió los brazos—. No me defenderé.
He opened his arms wide. “I won’t fight back.”
Menudo hombretón, que se mete con quienes no se pueden defender».
Wonderful hard man to go after them that can’t be fighting back.”
Y sobran para defender las murallas hasta que regrese el padre Yarvi.
And plenty to man the walls until Father Yarvi comes back.
verb
Tal vez la Biblia haya sido utilizada para defender doctrinas y creencias, pero esta no era su función principal.
The Bible may have been used to back up doctrines and beliefs but that was not its chief function.
Pues claro que te defenderé. —Esto… ¿gracias?
Of course I’ll stick up for you.” “Uh…thanks?”
Billie sentía que debía defender a Emma.
Billie had felt obliged to stick up for Ella.
Mi hermana jamás aprendió a defender sus derechos.
My sister has never learned to stick up for her rights.
–¿Te atreves ahora a defender a Lockhart, Hermione?
“How can you stick up for Lockhart now, Hermione, eh?”
—Siempre te yergues para defender a la Gran Jefa, ¿verdad?
"You always stick up for the Big Chief, don't you?
—Así que por fin te has decidido a defender a tu novio, ¿eh, Lightman?
“Finally decided to stick up for your boyfriend, Lightman?”
Con los escasos testigos que habían sido citados para defender a Peter.
With the other meager witnesses who had been tapped to stick up for Peter.
–Doctora, tienes que dejar de defender a Sparkes. –No, no lo defiendo.
'Doc, you got to quit sticking up for him,' he said. 'I'm not.
Yo no te hice nada. —A lo mejor lo hice para defender a Benton, porque él no está aquí para hacerlo —dijo Marino con una voz chata y cansada. —No.
I've done nothing to you." "Maybe I'm sticking up for Benton 'cause he ain't here to do it himself," Marino said in a flat, worn-out voice. "No.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test