Similar context phrases
Translation examples
Aren't you going to take off your clothes?
»Wollen Sie sich nicht ausziehen
Do you want to take off your coat?
Wollen Sie Ihren Mantel ausziehen?
verb
Do not attempt to take off.
Versuchen Sie nicht zu starten!
verb
I was a young writer and I wanted to take off.
Ich war ein junger Schriftsteller und wollte abheben.
Was he really supposed to take off without them? "Are you—?"
Sollte er etwa ohne sie abheben? »Sind Sie auch unterwegs?«
The helicopter would not be allowed to take off.
Der Hubschrauber durfte keinesfalls vom Erdboden abheben.
The pilot was ready to take off the moment they climbed aboard.
Der Pilot würde abheben, sobald sie an Bord waren.
verb
She’s going to take off the mask. Now.
Sie wird die Maske abnehmen. Jetzt.
I got to take off this cap at least.
Ich muss diese Haube abnehmen.
“Ben needs to take off his hat.”
»Ben muss seine Mütze abnehmen
Stanley had had to take off his belt and remove his shoelaces.
Stanley mußte seinen Gürtel ablegen und die Schnürsenkel aus den Schuhen entfernen.
Among the trees she stopped to take off her spectacles and remove the signs of tears from her face.
Zwischen den Bäumen blieb sie stehen, um ihre Brille abzunehmen und die Spuren von Tränen von ihrem Gesicht zu entfernen.
No one else would have had the opportunity to take off the grating, no one else knew that I seldom go into that room.
Außer ihm konnte niemand die Vergitterung entfernen, kein anderer weiß, daß ich dieses Zimmer nur so selten betrete.
verb
Come, let me help you to take off your coat.
Komm, ich will dir den Rock abziehen helfen.
“They have to take off without us—or get shot down.”
»Sie müssen ohne uns abfliegen – oder sie werden abgeschossen.«
The shuttle is not to take off without us, do you understand?
Das Shuttle darf keinesfalls ohne uns abfliegen, hast du verstanden?
verb
The first thing you did when you got there was to take off your jacket, as if in preparation for strenuous exercise. This was a rite and shirtsleeves were the uniform. In that state of undress, belching and worse, gesticulating like lunatics, they settled down in the fecal grotto.
Erst mal zog man beim Ankommen das Jackett aus, als wollte man Kraftsport treiben. Na ja, man legte das entsprechende Kostüm an, so gehörte sich das. Und dann ließ man sich hemdsärmelig unter Rülpsen und schlimmeren Geräuschen, fuchtelnd wie im Hof des Narrenhauses in dieser Fäkalienhöhle nieder.
“They decide to take off the leg, then?” “I saw the leg.
»Dann haben sie sich also entschieden, das Bein zu amputieren?« »Ich habe das Bein gesehen.
Get there as fast as you can, so you can help her in case he tries to take off.” “Will do.”
Sieh zu, daß du so schnell wie möglich hinkommst, damit du ihr helfen kannst, falls er sich davonmachen will.
And the rabbi looked at me and said, ‘Reb Yid, don’t make fun of a rabbi and a Jewish wedding,’ and again he wanted to take off, and again the four men surrounded him in a circle and grabbed him by the arm.
Der Rabbiner hat mich angeguckt und gesagt: ›Reb Jidd, Ihr macht mir hier keinen Rabbiner und keine jüdische Hochzeit zum Gespött‹, und wieder wollte er sich davonmachen, doch wieder umstellten ihn die vier Burschen im Kreis und faßten ihn am Arm.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test