Translation examples
verb
Niemand kann und will sie ihr abnehmen.
No one can or wants to remove it.
Du kannst deine jetzt auch abnehmen.
You may remove yours as well.
Lass uns den Verband abnehmen.
Let’s remove the dressing.
Wir mussten dir auch das andere abnehmen.
We had to remove the other one, too.
Du kannst die Maske jetzt abnehmen.
You can remove the mask.
Dann möchte ich die Verbände abnehmen.
And then I’ll want to remove the bandages.”
ich lasse Ihnen die Handschellen abnehmen.
I’ll have the handcuffs removed.”
Wir müssen das Ding abnehmen.
“We need to remove that thing.”
Abnehmen konnte er den Lähmgurt nicht.
It was impossible to remove the stun belt.
Würdest du deine Haube abnehmen?
Will you remove your bonnet?
verb
Die Kommensalen-Population konnte nur durch den Tod abnehmen.
The Commensal population could decrease only through death.
Vielleicht fiel nur Rojer das Abnehmen der Geschwätzigkeit Bhutos auf.
Perhaps only Rojer noticed the decrease in verbiage.
Lowry nickte. »Und bis dahin wird die Lichtintensität höchstens um eine Größenordnung abnehmen
Lowry nodded. “And the intensity won’t decrease more than a magnitude or so before that.”
Die Atmung kommt vom Zunehmen und Abnehmen des Blutes in den Schlagadern, und ebenso gibt es auf der Erde die Flut und die Ebbe des Meeres.«[173]
Its breathing is by the increase and decrease of the blood in its pulses, and even so in the earth is the ebb and flow of the sea.16
Schließlich aber würde die Einkommensungleichheit in voll industrialisierten oder postindustriellen Gesellschaften durch eine breitere Bildung und eine stärker umverteilende Rolle des Staates wieder abnehmen.
Finally, in fully industrialized or postindustrial societies, income inequality would again decrease as education became more widespread and the state played a bigger, more redistributive role.
Lindert man die Entzündung (etwa, indem man vermehrt entzündungshemmende Nährstoffe wie Omega-3-Fettsäuren isst), hilft das auch beim Abnehmen: Der »Hirnschnupfen« bessert sich, das Gehirn registriert die Sättigungssignale wieder, der Hunger lässt nach. Wie dem auch sei, es hat mich anfangs gewundert, tut es heute aber nicht mehr, dass so viele von uns den offiziellen Ernährungsempfehlungen misstrauen und sich lieber anderen - darunter leider häufig auch dubiosen - Quellen zuwenden.
Alleviating that inflammation (by eating more anti-inflammatory foodstuffs such as omega-3 fatty acids, for example) also helps patients lose weight. The ‘blocked brain’ improves, it can once again react to the body’s satiety signals, and the hunger pangs decrease. At first, I was surprised — although it no longer surprises me — that so many of us are so sceptical about the official dietary advice we are given, and prefer to turn to other — unfortunately, usually rather dubious — sources of wisdom.
Ich werde abnehmen.
I’m going to lose weight.
- Irgendwas zum Abnehmen.
‘Something to help me lose weight.’
Aber wenn Sie abnehmen wollen, gibt es nichts Besseres.
But you want to lose weight? This is it.
Wie soll ich denn dabei abnehmen?‹«
How am I to lose weight with all this?’ ”
«Ich muss abnehmen», sagte sie.
“I need to lose weight,” she said.
Du solltest wirklich abnehmen.
You really need to lose weight.
Und dann mussten wir aber schnell abnehmen – nicht?
And then we had to lose weight—huh?
Du musst abnehmen, Schmuck.
“You’ve got to lose weight, schmuck.
verb
Er wollte ihr das Cape abnehmen, doch sie lehnte ab. Sie wollte Mr.
He'd offered to take her cape, but she'd declined. She wanted Mr.
Von rechts trat das Garderobenmädchen an ihn heran und fragte, ob sie ihm den Mantel abnehmen dürfe.
To his right, the hatcheck girl asked for his coat, an offer he declined.
Ich hatte festgestellt, daß die Temperaturen, die Ihre Leute gemessen hatten, rasch – genauer gesagt, exponentiell abnehmen.
I found that the temperature you guys found is declining fast—exponentially, in fact.
Obwohl wenige es bisher bemerkt hatten, war der Sturz der Religion von einem Abnehmen der Wissenschaft begleitet gewesen.
Though few realized it as yet, the fall of religion had been paralleled by a decline in science.
Nicht, daß er auch nur den Schimmer einer Ahnung vom Inhalt des dicken Briefes in der Innentasche seines Jacketts gehabt hätte, das er der Stewardeß nicht gab, als sie es ihm abnehmen wollte.
Not that he had the faintest idea of the contents of the envelope he carried within the breast pocket of the jacket he declined to hand over to the stewardess.
Die Befragten äußerten sich sehr besorgt über die Wettbewerbsfähigkeit der USA in der Weltwirtschaft: 71 Prozent erwarteten, dass sie im Lauf der folgenden drei Jahre abnehmen werde.
The respondents were very worried about U.S. competitiveness in the world economy—71 percent expect it to decline over the next three years.
Etwa seit der Mitte der siebziger Jahre hat das Abnehmen der Bäume sich zusehends beschleunigt, und insbesondere unter den in England häufigsten Baumarten ist es zu schweren Einbrüchen, ja in einem Fall sogar zu einer so gut wie völligen Ausrottung gekommen.
Since the mid-Seventies there has been an ever more rapid decline in the numbers of trees, with heavy losses, above all amongst the species most common in England.
Anhand meiner Analysen scheint es mir zwei Möglichkeiten zu geben, wie Ligon Industries der Zukunft entgegenblicken kann: Wir können so weitermachen wie bisher – und miterleben, dass unsere relative Größe und unser relativer Einfluss im Laufe des kommenden Jahrzehnts immer weiter abnehmen.
My analysis suggests two possible futures for Ligon Industries. We can continue as we are, watching our relative size and influence decline over the next decade.
Wir waren anscheinend schon eine ganze Weile unterwegs, als ich das Bewusstsein wiedererlangte, denn jeder von uns hatte bereits einen Platz für sich erobert, und der Gestank nach Exkrementen, Erbrochenem und Schweiß hatte inzwischen einen Punkt erreicht, an dem er weder zunehmen noch abnehmen konnte.
We had evidently been traveling some while when I recovered conscious thought, as each person's place was more or less defined, and the smell of excreta, vomit, and sweat had already reached a point it neither surpassed nor declined from.
Ich habe ihn gelesen und hatte das Gefühl, dass von uns und dem, was uns erwartet, die Rede ist, auch wenn es vor hunderten Jahren geschrieben worden ist: Die Stammesmitglieder werden die Fähigkeit verlieren, ein Wüstenleben zu führen und sich mit wenigem zu begnügen, ihr gemeinschaftliches Bewusstsein wird nachlassen ebenso wie ihr Mut, und sie werden sich einem angenehmen und einträglichen Leben hingeben … Ihre Kinder werden in einer Atmosphäre der Überheblichkeit leben und es für eine Herabwürdigung halten, sich selbst zu dienen und um ihre eigenen Bedürfnisse zu kümmern … und ihre Größe wird in den ihnen nachfolgenden Generationen abnehmen, bis sie völlig aufgezehrt ist.
Though it was written centuries ago, when I read it I feel that he was describing us and what we are facing: ‘The tribesmen will lose their ability to live the desert life and to be satisfied with little, their communal sense will decline and their bravery slacken, and they will indulge in a life of ease and plenty…Their sons will exist in an atmosphere of superiority and think it beneath them to serve themselves and to provide for their own necessities…Their bravery will weaken in succeeding generations, until it disappears altogether.’”
verb
Die Verluste werden abnehmen, aber trotzdem hoch sein.
The losses will diminish, but they will still be high.
Es gab keine Anzeichen dafür, daß diese Menschen verschwinden würden - keine Anzeichen dafür, daß ihre Macht abnehmen und nicht sogar zunehmen würde.
There was no evidence that these people would go away — no evidence that their power would diminish rather than increase.
Arts Entwicklung hat mich täglich überrascht, doch in letzter Zeit ist mir aufgefallen, dass die Überraschungen abnehmen.
Art's development has provided me with daily surprises, but lately I have noted the rate of surprise diminishing.
»Trotzdem, wenn die HydrO-Wirte sich nicht bravourös schlagen, dann bedeutet das eine Niederlage für die gesamte Rasse, und unser Einfluß auf die Politik von Tausendstern wird abnehmen«, nadelte Heem.
Still, if HydrO hosts do not perform well, it will be a negation for our species, and our influence in Thousandstar politics will diminish,
Ich wußte nicht recht, warum Stolz mit dem Alter abnehmen sollte, aber zum Glück fuhr Duclos fort, bevor ich ihn danach fragen konnte.
I did not quite see why pride should diminish with age, but, fortunately, he went on before I could say so.
Der Nabob - mögen seine Virilität und sein Bankkonto nie abnehmen - spürt dem Familienerbe nach.” „Ist eine seiner Frauen mit einem griechischen Matrosen durchgegangen?” fragte ich.
The Nawab - may his virility and bank account remain un-diminished - is tracking down the family heirlooms.' 'One of his wives run off with a Greek sailor?' I asked.
verb
»Jetzt darfst du die Maske abnehmen
“Now take off the mask.”
Sie wird die Maske abnehmen. Jetzt.
She’s going to take off the mask. Now.
Ich muss diese Haube abnehmen.
I got to take off this cap at least.
Kannst du das Armband abnehmen?
Would you take off the bracelet?
Sie können die Maske jetzt abnehmen, wenn Sie wollen.
Go ahead and take off the mask now, if you want.
Deine Mütze kannst du abnehmen.
You can take off your hat.
Und dann kannst du deine Maske abnehmen.
And then you can take off your mask.
Du kannst jetzt die Augenbinde abnehmen.
You can take off the blindfold now.
»Ben muss seine Mütze abnehmen
“Ben needs to take off his hat.”
»Sonnenbrille abnehmen, Freundchen«, befahl er.
Take off them glasses, buddy,
verb
Sie wäre auch ganz hübsch, wenn sie mal so zwanzig bis dreißig Kilo abnehmen würde.
She’d be pretty if she dropped twenty or thirty kilos.
»Wenn Sie mir den Stein nicht bald abnehmen, muss ich ihn fallen lassen.« Er schwankte gefährlich.
«If you don’t take it soon, I’m afraid I shall drop it!» He swayed perilously.
Die Sonneneinstrahlung würde um etwa zwanzig Prozent abnehmen, wirklich ein sehr wesentlicher Betrag.
Insolation would drop by about twenty percent, a very substantial amount indeed.
Wenn Sie möchten, sagte er, im Rücken etwas Stoff zusammenraffend, könnten wir hier eine Kleinigkeit abnehmen.
If you wanted, he said, pinching some material at the back, we could take it in a drop here.
Vielleicht werde ich aus reiner Sorge ein paar Pfund abnehmen und als doppelter Sieger herauskommen.
Perhaps the anxiety will cause me to drop a few pounds and I’ll come out a double winner.
Anders als bei ihrem Handy wurde die Nummer bei ausgehenden Telefonaten unterdrückt; vielleicht würde Thom also abnehmen, statt sie sofort an die Mailbox weiterzuleiten.
Unlike her mobile, the number was automatically hidden on outgoing calls – so Thom might just pick up instead of dropping her into mailbox.
»Sie müßte sehr rasch abnehmen, mit dem Kubik der Entfernung von der Kugel.« »Das ist …« Sie hielt inne und überlegte. Konnte ein solches Experiment überhaupt funktionieren?
“It should drop off fast, as the inverse cube of the distance from the sphere.” “That’s…” She stopped to ponder how the experiment might work. “Crazy?”
Er hatte sich folgendes überlegt: Er wollte dem Vizekonsul den wichtigen Zeugen abnehmen, ihn in den Laderaum der »Kappamaru« sperren, das Boot rausfahren und Anker werfen.
The idea he had come up with was this. Take the important witness from the vice-consul, put him in the hold of the Kappa-maru, move the boat a long way offshore and drop anchor.
Ich sollte etwas abnehmen, sagte er sich jeden Morgen, wenn er mit dem Gürtel kämpfte und sich die Halsbinde dreimal um den Kragen schlang;
I have to slim down a bit, he said every morning as he was struggling with his belt and the tie with three turns around his neck;
Aus dieser Entfernung zielen sie mit einem scharfen, lauwarmen Strahl, vor allem auf die Stellen des Körpers, wo man abnehmen muß, und dann dasselbe mit kaltem Wasser.
From this distance, they shoot a stream of lukewarm water at you, concentrating on the parts of your body you want to slim down. Then they do the same with cold water.
Was würden sie mir als Nächstes abnehmen?
What would they take away next?
Er kann mir die Decken abnehmen.
He can take away my blankets.
Und ihr die restlichen Holzpflöcke abnehmen.
And take away the rest of her stakes.
Roboter sollten Menschen Arbeit abnehmen.
Robots damn well should take away people’s jobs.
Aber ich kann dir nicht das abnehmen, was du selbst tun musst.« Sie beugte sich vor.
But I can’t take away what you’re going to have to do.’ She leant forward.
Man braucht ein Verfahren, wenn man jemandem den Führerschein abnehmen will, aber nicht die Pilotenlizenz.
You need a trial to take away a man's driving licence, not his pilot's licence.
Dann nimmt sie sich zusammen: »Das Kind laß ich mir nich abnehmen.
After a while she pulls herself together: ‘I’m not going to let them take away my baby.
»Aber bevor wir uns darüber Gedanken machen, sollten wir meinen Psychiater finden und ihm die Waffe abnehmen
“Before we worry about that, we’d better find my psychiatrist and take away his gun.”
Großvater war überraschenderweise auch ergriffen, bekam ganz rote Augen, und sein Glas fing an zu zittern, sodass Mutter es ihm abnehmen musste.
Grandad was surprisingly touched, his eyes grew red-rimmed and his hand shook so much that Mum had to take away his glass.
Wahrscheinlich würde Pickering – zwanzig Jahre jünger als Deke und offensichtlich in Form – Deke die Waffe abnehmen, falls er denn eine zückte, und sie gegen den alten Mann einsetzen.
More likely Pickering—twenty years younger than Deke, and obviously in shape—would take away any weapon Deke might produce and use it on the old man.
verb
Das soll ich dir abnehmen?
I’m supposed to buy that?”
»Und wenn sie uns das nicht abnehmen
'Suppose they don't buy it?'
»Das würden sie uns nicht abnehmen
‘They wouldn’t buy that from us.’
»Aber sie werden es uns nicht lange abnehmen
“But they won’t buy it for long.”
»Das kann man dir abnehmen«, sagte Roger.
'Yeah, I'll buy that,' Roger said.
Glaubst du, er wird uns die Geschichte abnehmen?
Do you think he'll buy the story?»
Vielleicht willst du sie mir abnehmen, um sie weiterzuverkaufen.
Maybe you’d like to buy it for resale.”
Aber wer sonst würde ihm so einen Auftritt schon abnehmen ?
But who else would buy this performance?
»Kein Mensch wird Ihnen abnehmen, dass es Bosch war.«
“People know. They’re not going to buy that it was Bosch.”
»Das würde ich dir abnehmen, wenn hier die Rede von Deutschland wäre.«
“I’d buy that if you were talking about Germany.”
verb
Diese Vorliebe wird in Zukunft wahrscheinlich eher stärker werden als abnehmen, was sich wie ein kultureller Rückschritt anfühlen könnte, vor allem vielleicht für Menschen, die dazu neigen, die Welt auf einen Abgrund zusteuern zu sehen.
This preference is much more likely to grow than shrink, which may seem like cultural devolution, perhaps especially to temperamental declinists.
verb
Die Mächte des Lebens sind im Abnehmen begriffen.
The powers of life are on the wane.
In meinen Händen kann die Zeit ebenfalls zu- und abnehmen.
In my hands, time can also wax and wane.
Die Phasen seines Zu- und Abnehmens gaben ihnen eine Vorstellung von Zeit.
Its waxing and waning gave people an understanding of the concept of time.
Der Mond soll noch ein bisschen abnehmen, die Nacht ein bisschen dunkler werden.
The moon must wane a little and the nights become a little darker.
Wie das Schlagen des Herzens, den Gang der Jahreszeiten und das Zu- und Abnehmen des Mondes.
Like the beating of a heart, the passing of the seasons, the waxing and waning of the Moon.
Der Mond sollte zunehmen und abnehmen und abermals zunehmen, ehe Aegon II. Drachenstein verlassen konnte.
The moon would wax and wane and wax again before Aegon II took his leave of Dragonstone.
Während er wartete, sah er die Rassen sich auseinanderleben, wie er es vorausgesehen, und die Macht des Druiden-Rates abnehmen, als ihr Interesse an den Rassen verkümmerte.
As he waited, he watched the races drift apart as he knew they must in time, and the power of the Druid Council wane as their interest in the races grew lax.
»Ich befürchte, dass unsere Stärke gerade jetzt, gerade in diesem Augenblick an ihrem Höhepunkt angelangt ist und sie von nun an im Verhältnis zu unseren Gegnern abnehmen wird.«
“I fear our strength is at its greatest point right now, right this moment, but our strength will soon wane relative to our adversaries’.”
Zweitens besteht die Illusion eines festen Emotionsgefüges, obwohl Gefühle in Wirklichkeit – wie schon dieser derbe Stückeschreiber Shakespeare sagt – unentwegt zu- und abnehmen wie der wandelbare Mond.
Second, there is the illusion of a fixed emotional makeup, when actually feelings-as even that rude playwright Shakespeare pointed outwax and wane as inconstantly as the moon.
verb
Wenn die Menschen, denen Sie in Ihrem täglichen Leben begegnen, temporär werden, flüchtig, dann muss ihre Bedeutung notwendigerweise abnehmen.
When the people you meet in daily life become temporary, transient, their significance must necessarily lessen.
Aleytys spürte ein langsames Abnehmen der Skepsis in der Kipu; offensichtlich begannen diese Antworten, sie zu überzeugen, da sie zu dem Stil des verschlagenen Denkens der Alten zu passen schienen.
Aleytys sensed a slow lessening of the skepticism in the kipu, apparently these answers were beginning to convince her since they seemed to fit the old one’s style of devious thought.
Überdies war es für Takes Down eine Ehrensache, eine Zeltwand nicht abnehmen zu müssen, um sie nachzubessern.
Also, it was a point of honor with Takes Down never to have to take down a lodge to refit it.
Sein Schild abnehmen, das gewiss, und seinen Laden schließen – doch was sonst noch?
Take down his sign, for sure, and close his shop – but what else?
»Dad, wenn ihr in meinem Zimmer seid, könntet ihr bitte das Poster von Beyoncé abnehmen
‘Dad, when you’re in my room, could you take down the poster of Beyoncé, please?’ I asked.
Dann überholte uns ein Pick-up, und die Männer folgten ihm im Trab, denn sie fürchteten, der Fahrer könnte uns zuvorkommen und seine Leimruten abnehmen und verstecken.
Then a man in a pickup truck passed us, and the team, fearing that he might be going ahead to take down lime sticks, followed him at a trot.
»Sie sollten das alte Schild abnehmen und ein eigenes anbringen«, sagte ich und zeichnete mit Händen, die lediglich leicht zitterten, einen Rahmen in die Luft.
“You ought to take down the sign and put up your own,” I said. I framed it with hands that were only shaking a little.
Würde er das Schild wieder abnehmen, meinen geliebten Laden zertrümmern und sich nachts mit seinem Sohn davonstehlen und nie wieder blicken lassen?
Would he take down my sign, batten up my beloved store, steal off with his child in the dark of night, burning off like mist in the morning sun, and I would never see him again?
Heimlich wollte ich es abnehmen und forttragen – nicht in unsere Nekropolis, sondern in einen jener Bergwälder, deren idealisiertes, aber verunreinigtes Gegenstück (wie mir schon damals klar war) unsere Nekropolis darstellte.
In some obscure way, I wanted to take down the picture and carry it—not into our necropolis but into one of those mountain forests of which our necropolis was (as I understood even then) an idealized but vitiated image.
Doch, wie dem auch sei, wir müssen Alles thun, unsere Anwesenheit hier zu verbergen. Die Windmühle auf dem Plateau ist ein zu leicht erkennbares Zeichen, darum mögen Ayrton und Nab schnell die Flügel derselben abnehmen.
However that may be, we ought to do everything we can to hide our presence here. The windmill on Prospect Heights is too easily seen. Let Ayrton and Neb go and take down the sails.
In solcher Zahl hingen die weißverhüllten Stengel unter dem Bibliotheksplafond, daß sie eine Art Papierwolke bildeten, in der Mrs. Ashbury, wenn sie, auf der Bibliotheksstaffelei stehend, mit dem Aufhängen oder Abnehmen der raschelnden Samenbehälter beschäftigt war, wie eine in den Himmel auffahrende Heilige zur Hälfte verschwand.
There were so many of these white-bagged flowerstalks hanging under the library ceiling that they resembled clouds of paper, and when Mrs Ashbury stood on the library steps to hang up or take down the rustling seed-bags she half-vanished among them like a saint ascending into heaven.
verb
Am fünften Tag war die Ausbeute so groß, daß Alicia ein Spektrum abnehmen konnte. »Es ist ein K-Stern«, sagte sie zuversichtlich.
The fifth day gave them more of it, enough for Alicia to extract a spectrum. “It’s a K-star,” she said confidently.
»Genau. Und deshalb müsst Ihr jedem nennenswerten Engländer, der ansonsten in seinem Herzen vielleicht Maria oder Heinrich anhängen würde, einen Gefolgschaftseid abnehmen. Nur dann …«
“Exactly. Therefore you must extract an oath of loyalty from all Englishmen of note who might otherwise, in their hearts, support Mary or Henry. Only then—”
Beatriz hatte ihr ihrerseits das Versprechen abnehmen wollen, nicht zu sagen, daß sie sie beim Schlafen erwischt hatte, doch natürlich würde sie, konnte sie das niemandem erzählen.
Beatriz had meant to extract a promise from her in return, that she wouldn't tell that she had seen her sleeping, but of course she wouldn't tell, she couldn't.
Die Stahlteile landeten in weiter unten an der Küste gelegenen Walzwerken, die etlichen Kilometer Kabel und Aluminiumröhren wurden en gros weiterverscherbelt und sogar die Schiffsglocke, hatte Turk gehört, fand ihre Abnehmer in den buddhistischen Tempeln vor Ort.
The ship's steel would end up in re-rolling mills downcoast, the ship's miles of wiring and aluminum piping would be extracted and sold in bulk lots, even the ship's bells, Turk had heard, would be marketed to local Buddhist temples.
Strikes Ziel an diesem Nachmittag war ein Elektrogeschäft in Crouch End, wo in einem Hinterzimmer gestohlene Handys und Laptops entsperrt, die persönlichen Daten ausgelesen und Geräte sowie Informationen getrennt voneinander an interessierte Abnehmer verkauft wurden.
Strike’s destination that afternoon was a shop that sold electronic accessories in Crouch End. Stolen mobile phones and laptops were unlocked in a back room, the personal information therein extracted, and the purged devices and the information were then sold separately to those who could use them.
verb
Ich habe zuerst wirklich gedacht, er trägt eine Perücke, die er dann abnehmen würde.
I honestly thought at first it was a wig, he was being funny, fully expecting it to be pulled off.
Über dem Scheitel stehen ihm die Haare in die Höhe, wie er sie vorhin beim Abnehmen der Wollmütze hochgezogen hat.
His hair is standing up at the crown of his head, stuck that way when he pulled off his woolen cap.
Colette zupfte an den zu eng sitzenden Lederhandschuhen, und als sie das Diamanthalsband abnehmen wollte, fand sie den Verschluss nicht.
Colette tried to pull off her leather gloves; they fit her too tightly. She tried to undo the diamond choker, but couldn't find its clasp.
Warum kam sie zum Weinen immer hierher, unter Wasser? Es gab keinen schlechteren Ort dafür – zum Weinen unter einer Maske, die sie nicht abnehmen konnte wie ein Sporttaucher.
Why was it always here, under water, that she came to cry, the worst place — crying in a mask she couldn't pull off like sport divers could.
Er macht eine Kehre und landet mehr oder weniger exakt im Mittelkreis. »Sie hätten eines meiner Mädchen umbringen können!«, schreit die pfeifenbehängte Lehrerin, während sie Helme und Fliegerbrillen abnehmen.
He turns the plane around and lands more or less exactly on the centre circle. "You could have killed one of my girls!" the whistle-necklaced mistress shouts at them as they pull off their helmets and goggles.
verb
Ich musste ihm den linken Unterschenkel abnehmen.
I had to amputate his left leg.
Das andere Bein jedoch würde er knapp unterhalb des Knies abnehmen.
The other leg would be amputated below the knee.
Die Füße sind ihm in den Karpaten erfroren, dann ist Brand hinzugekommen, und schließlich hat man sie abnehmen müssen.
His feet were frost-bitten in the Carpathians, then gangrene set in, and in the end they both had to be amputated.
Dann verstummte sie plötzlich, weil sie nicht wusste, was sie einem Achtzehnjährigen sagen sollte, dem man bald ein Bein abnehmen würde.
And then she stopped short because she didn’t know what to say to an eighteen-year-old boy about to have a leg amputated.
Ein Arzt kam zu mir und nannte seinen Namen, sagte, man habe eine beginnende Gangräne bei mir festgestellt und müsse das Bein abnehmen.
One came over to me, told me his name, and said they’d found the first signs of gangrene in my leg and they’d have to amputate it.
Wenn man sie fragt, wie sie zu ihrem erfrorenen Bein gekommen sind, das wir ihnen abnehmen müssen, sagen sie, eine Wette oder bloße Angeberei hätten sie hinaufklettern lassen;
If you ask them how they came by their frozen leg, which we’ve had to amputate, they say it was for a bet or showing off that prompted them to go on a climb;
Zwar könntest du mir mit einem verwandten Gleichnisse antworten: wer ließe sich nicht lieber den Arm abnehmen, als daß er durch Zaudern und Zagen sein Leben aufs Spiel setzte?--Ich weiß nicht!--Und wir wollen uns nicht in Gleichnissen herumbeißen.
You may answer me, if you please, with a similar analogy, "Who would not prefer the amputation of an arm to the periling of life by doubt and procrastination!"
Mir kam in den Sinn, daß ich vor vielen Jahren bei einem Patienten, der sich wegen einer Komplikation infolge von Diabetes ein Bein hatte abnehmen lassen müssen, das gleiche eigentümliche Reiben beobachtet hatte.
It struck me that many years ago I had seen that same strange, nervous finger-rubbing in a patient whose leg Id been forced to amputate, because of complications to do with his diabetes.
Es kommt wohl ab und zu vor, dass jemand mit sechs Fingern geboren wird. Die meisten Eltern betrachten dies als Deformierung und lassen dem Kind diese Finger noch im Säuglingsalter abnehmen.
The officer said that sometimes people have extra fingers. Most of the time the parents want to get rid of the deformity, so they have the fingers amputated when the child’s still a baby, but there are some people who, as adults, still have all six fingers.
verb
Wenn aber niemand die Fahne mehr abnehmen will, weil er ihre Bedeutung gar nicht kennt?
But what if there’s no one there who wants to take up the flag because no one knows its meaning?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test