Translation examples
verb
Muss sie sich ausziehen?
Should she take off her clothes?
Würdest du deine ausziehen?
Will you take off yours?
Jetzt die Uhr ausziehen.
Take off your watch.
Alle ihre Gürtel ausziehen!
Everyone take off their belts!
»Wollen Sie sich nicht ausziehen
Aren't you going to take off your clothes?
Kann ich die Jacke ausziehen?
Can I take off my jacket?
»Soll ich die Schuhe ausziehen
“Should I take off my shoes?”
»Soll ich ihm die Stiefel ausziehen
“Shall I take off his boots?”
Soll ich die Hose auch noch ausziehen?
Shall I take off me britches too?
Wollen Sie Ihren Mantel ausziehen?
Do you want to take off your coat?
verb
Den sollte er ihr ausziehen. Mit den Zähnen.
He should remove it. With his teeth.
Würde er den Handschuh ausziehen?
Would he remove his glove?
Ich muss Euch den Stiefel ausziehen.
I must remove your boot, senor.
Du solltest die Schuhe ausziehen.
I suggest you remove the shoes.
Ich werde meinen Raumanzug ebenfalls ausziehen.
I also will remove my spacesuit.
»Kommt, wir müssen sie ausziehen
“Come, let’s remove her clothing.”
Mara musste auch noch die Socken ausziehen.
Mara had to remove socks as well.
»Erst ausziehen Schuhe und Hemd.«
First remove shoes and shirt.
“Würden Sie bitte die Schuhe ausziehen?”
“Would you mind removing your shoes?”
Das geht nur, wenn ich meine Kleidung ausziehe.
I can’t do it without removing my garments.”
verb
Sollte sie sich auch ausziehen?
Should she undress as well?
Ich will mich ausziehen.
“Let me get undressed.”
Man würde sie ausziehen müssen.
It would have to be undressed.
»Dann wollen wir dich mal ausziehen
“Let’s get you undressed.”
«Ausziehen?» Er starrte mich an.
Undress?’ He gaped at me.
Willst du dich nicht ausziehen?
Are you going to get undressed?
„Lass mich dich ausziehen."
Let me undress you.
»Du wirst mich ausziehen müssen.«
‘You’ll have to undress me.’
Hat dir das Ausziehen Spaß gemacht?
Enjoy the undressing bit?
Frauen, die sich anziehen, sich ausziehen.
Women dressing and undressing.
verb
Dann werde ich ausziehen. So.
‘Then I’ll move out.’
»Ich will, daß du ausziehst
I want you to move out.
»Ich soll ausziehen
‘You’re saying I should move out?’
»Dann lass uns ausziehen
‘Then let us move out!’
Und du darfst jetzt nicht ausziehen.
And you can't move out.
»Du könntest ausziehen
“You could move out.”
»Du musst nicht ausziehen
“You don’t have to move out.”
Doch er konnte ausziehen.
He could move out, though.
Einziehen, ruinieren, wieder ausziehen.
Move in, degrade, move out.
verb
Du kannst dich ausziehen, oder ich werde deine Leiche ausziehen.
You can strip naked, or you can let me strip your corpse naked.
Du wirst ihn ausziehen!
You’re going to strip him.”
Weil ich dich ausziehen werde.
Because I'm to strip you now.
Ich habe ihr gesagt, sie soll sich ausziehen, und sie hat es getan.
I told her to strip, and she stripped for me.
»Und wenn ich mich nicht vor Ihnen ausziehen will?«
What if I don't want to strip naked?
Ausziehen oder die Sache vergessen?”
Strip or forget it?”
„Wir mussten uns ausziehen.“ „Was?“
"They had us strip." "What?"
»Soll ich mich ausziehen?« fragte sie.
"You want me to strip?" she asked.
«Die Bastarde werden mich bis auf die Haut ausziehen
‘The bastards will strip me bare.’
»Ausziehen!«, befahl er dem Mädchen.
    ‘Strip,’ he told the girl.
verb
– Diesen Ausziehtisch kann nur Alexander ausziehen, das haben wir doch x-mal probiert.
“Only Alexander can extend that extending table, we’ve been over this I don’t know how many times.”
Aus irgendeinem Grund hatte sich Charlotte in den Kopf gesetzt, dass Sascha der Einzige sei, der den Ausziehtisch ausziehen konnte.
For some reason Charlotte had taken it into her head that only Sasha was capable of extending the extending table.
Jane war klar, dass Kurts lange Reise sie auf den Tag vorbereiten sollte, an dem er von zu Hause ausziehen würde.
Jane understood that Kurt’s extended holiday was merely preparing her for the day he’d leave home for good.
Wenn nämlich Sascha, für elf Uhr bestellt, mit dem Ausziehen des Ausziehtischs fertig war, lohnte sich für ihn die Rückfahrt nach Berlin nicht, sodass er die Zeit bis zum Beginn der Geburtstagsfeier gewöhnlich im Fuchsbau blieb, und dann würden sie, wie jedes Jahr, zusammen Pelmeni essen, mit saurer Sahne und Senf, wie Sascha es mochte.
Because when Sasha, his presence commanded for eleven, had finished extending the extending table, it wasn’t worth his while to go back to Berlin, and as a result he usually spent the time until the beginning of the birthday party in the Fuchsbau house, and then they would eat pelmeni together as they did every year. Pelmeni with sour cream and mustard, the way Sasha liked them.
verb
Das Ausziehen des Anzugs dauerte fast zehn Minuten, was unter idealen Umständen ein Rekord gewesen wäre.
The extraction took almost ten minutes, a mark that would have been a record under ideal circumstances.
»Oder hättest du es lieber, wenn ich mich gleich ausziehe
Or would you rather I stripped off immediately?
Zuerst wird man dir deine Kleider ausziehen, aber man wird noch viel weitergehen.
They’ll first strip off your clothes, but they’ll go deeper than that.
Als sie endlich an Bord waren, war selbst das Ausziehen und Verstauen ihrer Thermojacken eine Qual.
When they finally got aboard, even stripping off and stowing their thermal jackets was a pain.
Sie hatte überlegt, ob sie sich zwecks gründlichen Waschens ganz ausziehen sollte, hatte sich aber dann dagegen entschieden.
She had considered stripping off for a complete wash but decided against it.
»Warum?« »Weil dort die britischen Soldaten sind, und weil Sie dort Ihren Uniformrock ausziehen werden.«
‘Why?’ ‘Because that’s where the British troops are, and that’s where you’ll go to strip off your jacket.’
Ich bin unterwegs.“ Anderson überlegte, ob er den Umweltanzug ausziehen sollte, dann entschied er sich dagegen.
I’m on my way.” Anderson debated stripping off the enviro-suit, then decided not to bother.
»Ich hatte gedacht, du würdest schon schlafen«, sagte er beim Ausziehen.
“I had expected you to be asleep,” he said as he stripped off his clothes.
»Du wirst feststellen, dass sie sich zuerst die Kleider ausziehen«, sagte die Schwarmintelligenz. »Und?«, fragte Janer.
‘You note that they strip off their clothing first,’ said the mind. ‘So?’ said Janer.
Ich wollte mir gerade die Jacke ausziehen, als der Warnton er-tönte, und die Schwerkraft wieder einsetzte.
Iwas once again stripping off my jacket when the warning tone sounded and gravity came back on.
»Ich schicke zwei Frauen, die ihm den nassen Kittel ausziehen und ihn waschen sollen.«
“I will send two of the women to strip off his wet tunic and bathe the blood and mud from him.”
verb
Er wird die Schuhe abstreifen, das Jackett und den Pullover ausziehen.
Slip off his shoes, his suit jacket, his sweater.
Konnte die Schuhe ausziehen und in Ruhe auf die lange, einsame Heimfahrt warten.
She could slip off her shoes and settle down for the long solitary ride home.
Als ich mir die Schuhe ausziehe, um über den mit Matten ausgelegten Boden zu gehen, durchforste ich mein Namensgedächtnis.
As I slip off my shoes to trek across the padded floor, I try desperately to remember their names.
»J… ja«, stammelte er. »Das ist er sicher.« »Haben Sie etwas dagegen, wenn ich meine Schuhe ausziehe?«, fragte Olive.
“Y-yes,” he stammered. “He sure is.” “Do you mind if I slip off my shoes?”
»Nichts.« Sie kicherte wie eine Halbwüchsige, schmiegte sich an ihn, bog sich und hob sich, damit er ihr leichter das Nachthemd ausziehen konnte.
‘Nothing,’ she giggled like a schoolgirl, cuddling up to him, arching her body and lifting herself to allow her nightdress to slip off.
Wäre es schlimm, wenn er unter die Decke greifen und ihr die Jeans ausziehen würde, damit sie bequemer schlafen konnte? Sehr schlimm.
He found himself wondering how bad it would be to reach under that blanket and slip off her jeans so she could sleep more comfortably? Bad.
Sie würde mit ihm in den ersten Stock hinaufgehen, ihr Kleid ausziehen und ihm im grellen Licht der Lampe die Brandnarben zeigen, die neu hinzugekommen waren.
She would go upstairs, slip off her dress, open her body to him under the light, and show him her new burns.
»Ist es Schuld des Sängers, wenn ein Mädchen beim Klang eines Liedes ihre Kleider ausziehen und sich dem Kuss der guten warmen Sonne hingeben will?«, fragte Tom.
“If a song makes a maid want to slip off her clothes and feel the good warm sun kiss her skin, why, is that the singer’s fault?” asked Tom.
Nein, er hatte, wie ihr sehr bald bewusst wurde, mit den Schafen gerungen und den Scherern geholfen, die Tiere festzuhalten, während die Männer ihnen die Wolle in zusammenhängenden Vliesen so säuberlich vom Körper schnitten, dass es aussah, als wären es Jacken, die man lediglich hatte aufknöpfen und ausziehen müssen. »Das hoffe ich«, sagte sie.
He’d been wrestling with the sheep, that was what it was, as she was soon to see, helping the shearers pin them down while they clipped the fleece from their bodies in continuous sheets so neatly proportioned it was as if the animals had been wearing jackets that only needed to be unbuttoned and slipped off. “I hope so,”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test