Translation examples
The balance would shift.
Das Gleichgewicht würde sich verschieben.
“The let’s shift our meeting to Wednesday.
Dann verschieben wir unser Gespräch doch auf Mittwoch.
The constellations will shift, Skade thought;
Die Sternbilder werden sich verschieben, dachte Skade;
There was another reason for shifting the border.
Es gab aber noch einen anderen Grund für das Verschieben der Grenzsteine.
The whole mass seemed to shift a fraction.
Die gesamte Schneemasse schien sich etwas zu verschieben.
But the upper limits are perpetually shifting.
Aber die Grenzen verschieben sich ja ständig nach oben.
In L.A. it’s not just the tectonic plates that shift.
In L. sind es nicht nur die tektonischen Platten, die sich verschieben.
A sand bar can shift in days, weeks.
Eine Sandbank kann sich binnen Tagen oder Wochen verschieben.
Then some kind of dialogue box must have come up, because Reacher saw him use his left forefinger on the shift key, his right forefinger on a capital P, then on a lower case l, then an a, a t, and an o. Plato.
Auf dem Bildschirm erschien offenbar ein Dialogfeld, denn Reacher sah, wie er mit dem linken Zeigefinger die Umschalttaste betätigte, bevor sein rechter Zeigefinger ein großes P und anschließend die Buchstaben l, a, t und o tippte. Plato.
«Judging from various spikes in her typing speeds and frequencies compared against her other data — she used to do data inputting for the Trojan nuclear plant up on the Columbia River back in the late eighties — particularly as regards her use of SHIFT key and the numbers one to five, I'm going to make an educated guess here.»
»Wenn ich mir diverse Spitzenwerte ihrer Tippgeschwindigkeit und -frequenz ansehe und sie mit ihren anderen Daten vergleiche - sie hat Ende der Achtziger als Datentypistin beim Trojan-Atomkraftwerk oben am Columbia River gearbeitet -, besonders, was ihre Benutzung der Umschalttaste und der Zahlen eins bis fünf angeht, bringt mich das auf einen Gedanken, der mehr als eine bloße Vermutung ist.«
Again this is a shift in focus.
Auch dies ist wieder eine Verschiebung des Blickwinkels.
I essayed the shift once more.
Und wieder probierte ich eine Verschiebung.
‘A shift?’ asked Liam.
»Eine Verschiebung?«, fragte Liam.
‘Eventually.’ There came a shifting then.
»Letztlich.« Eine Verschiebung erfolgte.
Time The second shift
Zeit: die zweite Verschiebung
Time The third shift
Zeit: die dritte Verschiebung
Time The first shift
Zeit: die erste Verschiebung
“One hell of a shift.”
»Verdammt große Verschiebung
It’s such an odd perspective shift.
Es ist eine so merkwürdige Verschiebung der Perspektive.
the past is so hard to shift.
die Vergangenheit ist so schwer zu verlagern.
You do this by shifting your center of gravity.
Das tun Sie, indem Sie Ihren Schwerpunkt verlagern.
“Because I’ve got an account to shift here.
Weil ich ein Konto hierher zu verlagern habe.
The castle seemed to shift under Gurgeh.
Es war, als verlagere sich die Burg unter Gurgehs Füßen.
Layers, moving, shifting, it’s impossible.
Schichten, die sich bewegen und verlagern, unmöglich ist das.
It's a night of change . where Power is shifting. Come.
Es ist eine Nacht des Wandels … die Mächte verlagern sich.
"Or shifting operations to the night side," Rieekan suggested.
»Oder die Operation auf die Nachtseite verlagern«, schlug Rieekan vor.
We had to shift the whole project to Guinea.
Wir mussten das ganze Projekt nach Guinea verlagern.
We should shift our resources to the deserts;
Wir sollten unsere Ressourcen in die Wüsten verlagern.
She was unbalanced and kept shifting sides with the bundle.
Auch sie geriet aus dem Gleichgewicht und mußte immer wieder das Gewicht verlagern.
noun
“Is your shift over?”
»Ist deine Schicht um?«
‘They will leave in shifts.’
»Sie gehen in Schichten
“He’s foreman of the shift.
Er ist der Vorarbeiter deiner Schicht.
“My shift’s not over.”
»Meine Schicht ist noch nicht zu Ende.«
Maybe it wasn’t their shift.
Vielleicht war es nicht ihre Schicht.
They came in after their shifts.
Sie kamen nach ihrer Schicht.
It’s not a popular shift.”
Das ist keine beliebte Schicht.
‘They’ve lengthened our shifts.
Sie haben uns die Schichten verlängert.
We actually sleep in shifts.
Wir schlafen in Schichten.
It’s my shift today.”
Ich hab dort heute Schicht.
Or the shifting Gulf Stream.
Oder die Verlagerung des Golfstroms.
Such a shift had to be deliberate, not accidental.
Eine solche Verlagerung konnte kein Zufall sein!
They signal a shift from whether to how, from principle to price.
Sie signalisieren eine Verlagerung vom Ob zum Wie, vom Prinzip zum Preis.
And the shift from the material to the spiritual register – the question of why and how this shift feels necessary or compelling – interests me very much.
Und die Verlagerung von der materiellen zur spirituellen Ebene – die Frage, warum und inwiefern diese Verlagerung nötig und zwingend erscheint – interessiert mich sehr.
At that moment I became aware of a subtle shift.
In diesem Moment bemerkte ich eine leichte Verlagerung der Atmosphäre.
It was a time when the magical tides turned, a shift in the harmonies of the earth.
Es war die Zeit, in der sich die magischen Gezeiten wendeten, eine Verlagerung in den Erdharmonien stattfand.
He could cripple him in an instant just by shifting his weight.
Er hätte ihm durch eine bloße Verlagerung seines Gewichts auf der Stelle die Knochen brechen können.
In seas this heavy, ballast shifting would only make the ship more unstable.
»Bei der schweren See würde jede Verlagerung des Ballasts nur zu einer gefährlichen Instabilität führen.«
Another wavelet is the shift from broadcast and cable television to Web-based video.
Eine weitere kleine Welle ist die Verlagerung von Rundfunk und Kabelfernsehen zu webbasiertem Video.
verb
How do we shift gears?
«Wie schalten wir hier denn?»
Take that doubt and shift it.
Nehmen Sie diesen Zweifel und schalten Sie um.
Clutch, shift, grind.
Kupplung, schalten, knirsch.
I need this arm to shift gears with.
Ich brauche den Arm zum Schalten.
‘Just listen to the engine, then shift.’
»Hör einfach auf den Motor, dann schalte
He tries to gear-shift up.
Er versucht, einen Gang höher zu schalten.
She could shift whenever she wanted.
Dass sie schalten konnte, wann immer sie wollte.
The gear shift was in the center console, and so she had to use her left hand to shift.
Der Schaltknüppel steckte in der Mittelkonsole, weshalb sie mit der linken Hand zugreifen musste, um zu schalten.
I pumped the brake. I tried to shift into park.
Ich trat mehrmals auf die Bremse und versuchte auf Parken zu schalten.
Play what you like. Don't go shifting — it wastes time."
Spielen Sie doch, was Sie möchten. Schalten Sie nicht erst um... das kostet Zeit.
verb
Orphan Skywalker once and for all, and he will shift.” “Shift?” “To the dark side.”
Sobald Skywalker verwaist ist, wird er die Fronten wechseln.« »Wechseln?« »Zur Dunklen Seite.«
“Do I need to shift the dish?”
»Muss ich die Schüssel wechseln
I let him shift the subject.
Ich half ihm, das Thema zu wechseln.
The time had come to shift gears;
Die Zeit war gekommen, die Gangart zu wechseln.
We look at one another, shift up another gear.
Wir wechseln einen Blick und beeilen uns.
Were shifting out of interphase, he said.
»Wir wechseln aus der Interphase in den Normalraum!«, sagte er.
She had an urge to shift her position.
Sie fühlte den Drang, ihre Position zu wechseln.
Or the notes shift towards him over the flames.
Oder Töne wechseln über die Flammen zu ihm hinüber.
“Missile crew, shift your aim aft to—”
Geschoß-Mannschaft, Ziel wechseln auf ...
Possibly they had been unwise in shifting herring-grounds.
Es war vielleicht nicht sehr klug von ihnen gewesen, die Heringsbucht zu wechseln.
verb
And it can shift a load like that.
Und kann trotzdem so viel bewegen.
And I couldn’t shift it at all.
Und ich konnte ihn keinen Millimeter bewegen.
Shift your feet, freyka.
Bewege deine Füße, Freyka.
Even in sleep, they regularly shifted.
Selbst im Schlaf bewegen sie sich regelmäßig.
Now the squares are going to start shifting around.
Jetzt werden sich die Quadrate bewegen.
It feels as if the entire frozen lake shifts.
Es ist, als bewege sich der ganze zugefrorene See.
The rocks above him shifted ominously.
Die Felsen über ihm begannen sich unheilvoll zu bewegen.
he said, shifting Mephisto.
»Beweg dich«, sagte er und schob Mephisto zur Seite.
Wait.” The shadow seemed to shift.
»Warte. Warte.« Der Schatten schien sich zu bewegen.
noun
As a result, I underwent a mental shift.
Daraufhin vollzog sich bei mir ein geistiger Wandel.
The shift is particularly evident on Wall Street.
Der Wandel ist an der Wall Street besonders evident.
Change is your world. Flux and shift.
»Deine Welt heißt Wandel. Fluß und Wechsel.«
The front was insubstantial and shifting, but very real.
Die Front war undefiniert und in ständigem Wandel begriffen, aber doch sehr real.
My own country offers a glimpse into the speed of this shift.
In meiner Heimat ist zu beobachten, wie schnell sich dieser Wandel vollzieht.
The first is the shift from big factories to small ones.
Die erste ist der Wandel von großen Produktionsstätten zu kleinteiligen.
Kai felt an abrupt shift in his father's mood.
Kai fühlte einen abrupten Wandel in der Stimmung seines Vaters.
It seemed to him that the shift in the air reflected the changing quality of his own mood.
Er hatte den Eindruck, daß die Luftveränderung den Wandel in seiner eigenen Stimmung reflektierte.
verb
Cato shifted uneasily.
Cato wand sich verlegen.
Taqqiq shifted uncomfortably.
Taqqiq wand sich etwas verlegen.
Ian shifted uneasily.
Ian wand sich verlegen.
Everyone shifted awkwardly.
Alle wirkten plötzlich verlegen.
Shift the whole bridge, sir.
Die Brücke verlegen, Sir.
Saphira shifted slightly.
Saphira rutschte verlegen hin und her.
Braun shifted uncomfortably.
Braun senkte verlegen den Blick.
“I’ll shift them here, in the bay.”
»Ich versetze sie hier, in der Bucht.«
He’d been bragging the week before about his capacity for shifting into that satori-like state;
Die Woche zuvor hatte er damit angegeben, sich beliebig in diesen Erleuchtungszustand versetzen zu können;
He focused out on where next to shift himself as well as the other two.
Er hielt Ausschau nach einer Stelle, wohin er sich und die beiden Gefährten versetzen sollte.
‘Should one of those ships come after us, I’ll shift us again,’ said Cormac.
»Sollte eines dieser Schiffe Kurs auf uns nehmen, versetze ich uns erneut«, sagte Cormac.
Every time I shift into a new body, I have to create a persona that's appropriate.
Jedesmal, wenn ich mich in einen neuen Körper versetze, muß ich eine entsprechende Persona schaffen.
Shift yourself into a casting trance and think of all that earth is in the world and even the role it plays in the spells you know.”
»Versetzen Sie sich in eine Zaubertrance und denken Sie an alles, was auf der Welt Erde ist – und sogar an die Rolle, die sie in den Zaubern spielt, die Sie kennen.«
The Lounds still owned their cow, but the common had become much too small for the cattle of the poor. ‘The big folks simply shift the fences.
Ihre Kuh hatten die Lounds noch. Aber das Gemeindeland war viel zu klein geworden für das Armenvieh: »Die Großen versetzen einfach die Zäune.
The woman shifted on the table, moaning dryly. “Do I hit her again?” Leo asked Miri. “Please,” Sarah gasped.
Die Frau auf dem Tisch regte sich, stöhnte trocken. »Soll ich ihr noch einen Schlag versetzen?«, fragte Leo Miri. »Bitte«, sagte Sarah.
"Do you really want to see how fast I can arrange for a transfer?" She shifted her gaze to the other Jarlward, whose sneer died at birth.
»Wollen Sie wirklich ausprobieren, wie schnell ich Sie versetzen lassen kann?« Ihr Blick fiel auf den zweiten Jarlvakt, dessen Grinsen im Ansatz erstarb.
The shift was a Pensy, the linkage was Hearst.
Die Schaltung stammte von Pensy, der Antriebsstrang von Hearst.
“Is it standard shift?” demanded Tom. “Yes.”
»Normale Schaltung?«, fragte Tom. »Ja.«
Arkady tightened the gear screws until the derailleurs shifted smoothly.
Arkadi stellte die Schaltung ein, bis die Gänge reibungslos funktionierten.
He must be new. "It's Formula One shift, these paddles on the steering wheel.
Offenbar ein Neuer. »Er hat eine Formel-1-Schaltung. Bedienpaddel am Lenker.
“You can handle a manual shift, correct?” “I prefer manual,” she said in an icy tone.
Sie können einen Schaltwagen fahren, nicht wahr?« »Schaltung fahre ich am liebsten«, sagte sie kühl.
Rydell heard the Patriot take off, the driver fighting the unfamiliar American shift-pattern.
Rydell hörte, wie der Patriot davonfuhr, während der Fahrer mit der ungewohnten amerikanischen Schaltung kämpfte.
When it was delivered the old man tried it first, praising the smooth gear and speed shifts.
Als der Mähdrescher geliefert wurde, probierte ihn als erster der Alte aus, lobte die reibungslose Schaltung und die vielen Gänge.
He walked back to the motel and stopped by the desk. Outside, he heard an eighteen-wheeler shifting gears at the traffic light, metal grinding. “We got any mail?”
Er ging zurück zum Motel und machte am Empfang halt, wo er das metallische Krächzen der Schaltung eines Sattelschleppers hörte, der draußen an der Ampelkreuzung anfuhr. »Ist Post für uns gekommen?«
It was almost too much for Delbert, this shift in the usual route.
Es war fast zu viel für Delbert, diese Änderung der üblichen Route.
But what if they already realize how our deployments are shifting?
Was aber, wenn der Feind die Änderung unserer Einsatzschemata bereits registriert hat?
Squares and square roots, cubes and cube roots, visualizing curves from equations, and imagining how, with a shift in values, the curve would shift ... as a loop of hose shifts with changing water pressure.
Quadrate und Quadratwurzeln, Kuben und Kubikwurzeln, sie stellte sich Gleichungen und die Kurven vor, die auf ihnen beruhten, und überlegte, wie eine Änderung der Werte die Kurve beeinflussen würde … so wie eine Änderung des Wasserdrucks eine Schleife in einem Wasserschlauch beeinflußt.
Firefighters are pinning their hopes on a wind shift in the early afternoon.
Die Feuerwehrleute richten ihre Hoffnungen auf eine Änderung der Windrichtung am frühen Nachmittag.
the shift adds to the sense of strangeness brought about by the guns' silence.
eine Änderung, die das eigenartige Gefühl noch verstärkt, das mit dem Verstummen der Kanonen aufkam.
"There may be a downside effect to insisting on a shift of vocabulary, " Denys said.
»Es könnte einen unerwünschten Nebeneffekt zeitigen, wenn wir auf einer Änderung des Vokabulars bestehen«, sagte Denys.
But then Gulbadan had returned, and was now Gulbadan the Pilgrim, and there had been a shift in the balance of power.
Als aber Gulbadan heimkehrte und jetzt Gulbadan die Pilgerin hieß, kam es zu einer Änderung im Machtgefüge.
The change was entirely unexpected…" His gaze shifted momentarily and focused on something beyond the French windows.
Diese Änderung trat völlig unerwartet ein …“ Sein Blick richtete sich auf etwas jenseits des Fensters.
And runners can detect each notch in the seasonal shift in the feel of the wind against our skin, its smell and direction.
An seinem Geruch und auf der Haut ist jede kleine Änderung in der Jahreszeit deutlich spürbar.
Shifting to station power.”
»Umschalten auf Stationsenergie.«
But also OPTION. And, of course, SHIFT.
Aber auch OPTION. Und natürlich UMSCHALTEN.
Do blind people have this same cortical shift?
Erlebten Blinde dieses kortikale Umschalten ebenfalls?
    Stoll hit Shift/F8, then 3, then 2.
Stoll drückte auf Umschalt/F8, dann 3, dann 2.
Shifting to station power.” The room lights brightened slightly.
»Umschalten auf Stationsenergie.« Die Lichter im Raum wurden etwas heller.
You will shift your thinking and begin to feel better about money.
Ich kann das kaufen.« Damit werden Sie Ihr Denken umschalten, und Ihre Einstellung zu Geld wird positiver werden.
They have no clue that a simple shifting of their emotions can change their entire day—and life.
Sie haben keine Ahnung, dass ein einfaches Umschalten ihrer Emotionen nicht nur den Tag verändern kann, sondern ihr gesamtes Leben.
This shift, sometimes called an insight, is considered important by some people who think about creating.
Dieses Umschalten, manchmal als Erkenntnis bezeichnet, halten einige Menschen, die über Kreativität nachdenken, für wichtig.
He had the ability to shift gears in this way—to go from the pyrotechnics of writing “Westward” to teaching the rudiments of fiction;
Er konnte tatsächlich so umschalten – von dem Bravourstück, »Westwärts« zu schreiben, zum Vermitteln grundlegender Schreibtechniken;
It took him a moment, shifting gears, calibrating, a slow flush of anticipatory pleasure infusing his features.
Er brauchte einen Augenblick, musste umschalten, sein Denken neu justieren, und auf seinem Gesicht breitete sich langsam eine gewisse Vorfreude aus.
verb
I shift in the garbage.
Ich drehe mich im Müll.
And should the wind shift...
Und sollte sich der Wind drehen.
And the will to shift the time to where it needs to be.
Und den Willen, die Zeit dorthin zu drehen, wo sie sein muss.
Just as soon as the rains stop, the wind will shift to the south.
Sobald der Regen aufhört, wird der Wind sich auf Süden drehen.
With the greatest effort of will, Martin managed to shift onto his side.
Mit allergrößter Willensanstrengung gelang es Martin, sich zur Seite zu drehen.
The radio is there, and I believe the winds are shifting enough to make it feasible.
»Das Funkgerät ist dort, und ich glaube, daß sich die Winde genügend drehen, um es möglich zu machen.«
Or else the wind would shift, and simply blow them clean off this ledge.
Oder der Wind würde sich drehen und sie einfach von diesem Sims wehen.
I want to watch the curve of the earth as we slowly shift round the sun.
Ich will die Krümmung der Erde sehen, während wir uns langsam um die Sonne drehen.
I might just as well have had a shot at shifting a mountain.
Genauso gut hätte ich versuchen können, einen Berg zu verrücken.
We are the foundation of their palace and they dare not let one stone shift, or the whole of it will fall around them.
Wir sind die Basis ihres Palastes, und sie wagen es nicht, auch nur einen einzigen Stein verrücken zu lassen, weil sonst das Ganze über ihnen zusammenbricht.
Three more, too heavy for me to shift and still intact, waited on the shelves along one wall.
Drei weitere, die zu schwer zum Verrücken und noch unbeschädigt waren, warteten auf Gestellen entlang der Wand.
Shifting them about even a few inches required teams of sweating men, straining and hauling to manhandle the monster into position.
Selbst um sie nur um eine Handbreit zu verrücken, brauchte man eine ganze Mannschaft schwitzender Männer, die das Monstrum mühevoll in Position schoben.
"That's just what we call it," she says, "but the bed could probably fit there, between the toilet and . we'd have to shift the wardrobe over a bit.
»Nur, weil wir sie so nennen«, sagt sie, »aber vielleicht würde das Bett da hinpassen, zwischen das Klo und … wir müssten den Schrank ein bisschen verrücken.
Suddenly from up the stairs there came a strange grating noise. "Mamma mia," the nurse said, "what's that?" It sounded as though someone were shifting the furniture.
Plötzlich hörten wir von oben ein seltsames knirschendes Geräusch. ›Mamma mia‹, rief die Schwester, ›was ist denn das?‹ Es klang, als würde jemand die Möbel verrücken.
In just this fashion the child Severa suggested to the alzabo that it might shift the table in Casdoe’s house to reach the loft, though the child Severa was no more.
Auf gleiche Weise schlug das Kind Severa dem Alzabo vor, er möge den Tisch in Casdoes Haus verrücken, um auf den Dachboden zu gelangen, obgleich das Kind Severa nicht mehr war.
As he watched, the small squadron performing maneuvers on his tabletop failed in their attempt to shift the virtual sugar-bowl. It rolled over, crushing a dozen of then; into tiny, simulated bone fragments.
Er sah zu, wie der kleine Trupp der auf seinem Tisch Manöver durchführte, bei dem Versuch scheiterte, die virtuelle Zuckerdose zu verrücken. Sie kippte um und zerquetschte ein Dutzend von ihnen in winzige simulierte Knochensplitter.
“Can’t the cops shift them?” said the security guard on the main doors of the Republic Treasury offices.
»Können die Bullen sie nicht abschieben?«, fragte der Sicherheitsbedienstete am Haupttor der Schatzamtsbüros der Republik.
Wertheimer’s sister is actually innocent in Wertheimer’s death, I thought, Wertheimer wanted, I thought, to shift the blame for his suicide to his sister, to deflect attention from the fact that nothing but Glenn’s interpretation of the Goldberg Variations as well as his Well-Tempered Clavier was to blame for his suicide, as indeed for his disastrous life.
Wertheimers Schwester ist tatsächlich unschuldig an Wertheimers Tod, dachte ich, Wertheimer hat, dachte ich, die Schuld an seinem Selbstmord auf seine Schwester abschieben wollen, um von der Tatsache abzulenken, daß 147 nichts anderes als die von Glenn interpretierten Goldbergvariationen, wie auch sein Wohltemperiertes Klavier an seinem Selbstmord schuld seien, wie überhaupt an seiner Lebenskatastrophe.
noun
“Your shift, Mirana,”
»Dein Hemd, Mirana«, erinnerte er sie.
All she was wearing was her shift.
Sie trug nur mehr ihr Hemd.
He opened the shift and kissed her breasts.
Er öffnete das Hemd und küsste sie.
Her body was warm and loose inside her shift;
Ihr Körper war warm und weich unter dem Hemd;
'Take her shift off, Hugo,' she said.
»Zieh ihr das Hemd aus, Hugo«, sagte sie.
Her right hand disappeared under Minnie's shift.
die rechte verschwand unter Minnies Hemd.
She was lying in a casket, wrapped in a white shift.
Sie lag in ein weißes Hemd gewickelt in einem Sarg.
She was clad in only a thin shift from the waist up.
Darunter trug sie nur ein dünnes Hemd.
I raised the blade, lifting the ragged hem of his shift.
Ich hob mit der Klinge den zerfransten Saum seines Hemdes an.
Then she had slipped out of the shift and stood in front of the mirror.
Schließlich hatte sie ihr Hemd ausgezogen und war vor den Spiegel getreten.
There’s no point in taking something you can’t shift.’
Es hat keinen Sinn, was mitzunehmen, was du nicht loswerden kannst.
Well they could talk themselves blue in the face but they wouldn’t shift him.
Tja, sie konnten reden, bis sie schwarz wurden, aber ihn würden sie nicht loswerden.
'I'll shift the Land-Rover too. I'm abandoning it, but it had better not be found here.'
»Den Land-Rover werde ich auch wegfahren, ich muß ihn irgendwo loswerden, aber es ist besser, wenn er nicht hier gefunden wird.«
Tesmer shook his head slowly, as if I had offered to sell him something he wouldn’t have a chance of shifting himself.
Tesmer schüttelte bedächtig den Kopf, als ob ich ihn aufgefordert hätte, etwas zu kaufen, das er selbst nicht wieder loswerden konnte.
verb
Money cannot shift all obstacles.
Nicht alle Hindernisse kann das Geld aus dem Weg räumen.
The forces in the room shifted.
Die Kräfte im Raum verschoben sich zu unseren Gunsten.
The whole bias of the place had shifted.
Die ganze Atmosphäre des Raums veränderte sich.
Rodgers felt the mood in the room shift.
Rodgers fühlte, wie die Stimmung im Raum kippte.
People shifted, floated about the room.
Beständig schwammen und schoben sich Leute im Raum herum.
But then her gaze shifted back to the room below.
Dann schweifte ihr Blick erneut in den Raum unter uns hinunter.
Her face twisted, dissolved, shifted into Archer's. "Just somebody else for me to take away from you," Archer said.
Ihr Gesicht verzog sich, löste sich auf und wurde zu dem von Archer. »Nur noch jemand, den ich dir wegnehmen kann«, sagte Archer.
The one problem was that a person needed only to shift a few cans and remove a drop sheet or two to smell out the Jew.
Das einzige Problem war, dass irgendjemand lediglich ein paar Eimer wegstellen und ein oder zwei Lumpen wegnehmen musste, um den Juden dahinter zu entdecken.
Two daggers were missing, though she'd taken great pains to cover her tracks by shifting the angle of the weapons that had once surrounded them. He didn't blame her, wouldn't take them from her.
Er sah sofort, dass zwei Dolche fehlten, obwohl sie sich alle Mühe gegeben hatte, die Lücken an den Wänden zu kaschieren, indem sie die benachbarten Waffen ein wenig verschoben hatte. Er nahm es ihr nicht übel, und er würde ihr die Waffen auch nicht wegnehmen.
noun
'But when we have taken Ikat,' he told himself, 'then we'll be able to cease these shifts and hand-to-mouth methods.
»Wenn wir aber Ikat eingenommen haben«, sagte er sich, »dann werden wir diese Auswege und unsicheren Methoden fallenlassen.
If the trundling beetle looked as if he might find a way out, Thomas would shift one of the books to keep him in.
Immer wenn es so aussah, als würde der plumpe Käfer einen Ausweg finden, versperrte Thomas ihm diesen, indem er rasch ein Buch davorschob.
“We could shift some crates…”
»Wir könnten ein paar Kisten wegräumen …«
They had to shift the body from the door as an investigating team from the ministry arrived, led by Captain Arcos and Sergeant Luna.
Sie mußten die Leiche vor der Tür wegräumen, als das Ermittlungsteam des Innenministeriums kam, angeführt von Capitán Arcos und Sargento Luna.
noun
She shifted from one foot to the other as she said, “If I hadn’t made that stupid list ...”
Regan trat von einem Fuß auf den anderen. »Wenn ich diese dämliche Liste nicht geschrieben hätte …«
She wore a shift dress.
Sie trug ein Hemdkleid.
Her long black hair fell to her hips over her lincoln green shift.
Ihr langes schwarzes Haar reichte über ihrem lincolngrünen Hemdkleid bis zu den Hüften.
Wearing only a shift, she had the lean body and the broad muscular shoulders of a fighter.
Sie trug nur ein Hemdkleid und hatte den schlanken Körper und die breiten muskulösen Schultern einer Kämpferin.
There on the left, among a group of models all wearing transparent shifts in rainbow colours;
Zur Linken war sie inmitten einer Gruppe von Models abgebildet, die durchsichtige Hemdkleider in allen Farben des Regenbogens trugen.
Looks like you could use some new shifts and undergarments, too?
Sieht ganz so aus, als könntet Ihr auch ein paar neue Hemdkleider und neue Unterwäsche gebrauchen, nicht wahr?
Female, black hair, long gray and orange shift, clutching a woven reed handbag. Nadine Preston.
Weiblich, schwarze Haare, langes graues und orangegelbes Hemdkleid, eine gewebte rote Handtasche in den Händen. Nadine Preston.
She hauled up her skirts and cut half the front of her shift away, folding it into a pad which she bound across the wound with her veil.
Hastig zog sie ihre Röcke hoch, schnitt die Vorderseite ihres Hemdkleids ab und faltete es zu einem Ballen, den sie mit ihrem Kopftuch über die Wunde band.
She was obviously naked under a thin white shift that clung wetly to her skin, to her long thighs and cloven swell of buttocks and nipples like chunks of coal.
Sie war zweifellos nackt unter dem dünnen weißen Hemdkleid, das ihr nass an der Haut klebte, an ihren langen Schenkeln und den Schwellungen von Gesäß und Brüsten.
She had changed out of her black mourning clothes and was now wearing the lodge uniform, a tailored green shift with the words “Bayete Lodge” embroidered over the pocket.
Inzwischen trug sie nicht mehr ihr schwarzes Trauerkleid, sondern die Haustracht, ein maßgeschneidertes grünes Hemdkleid, auf dessen Brusttasche Bayete Lodge eingestickt war.
They had been drinking already, though it couldn’t have been much past noon, and it would have been easier to be called silly if she hadn’t been wearing a filthy cotton shift over Fen’s pajamas.
Sie hatten bereits getrunken, dabei konnte es nicht weit nach Mittag sein, und das «Dummerchen» hätte ihr weniger ausgemacht, wenn sie nicht ein verdrecktes Hemdkleid angehabt hätte und darunter Fens Schlafanzug.
one night, however, I was caught, not quite prepared, by a sudden shift of wind.
aber eines Nachts wurde ich ziemlich unvorbereitet vom plötzlichen Umspringen des Windes überrascht.
but the man who worked in that hole was risking his life—suppose the wind were to shift, even for a few seconds, and blow that mass of boiling oil over him!
Angenommen, der Wind würde umspringen, nur für ein paar Sekunden, und die kochenden Ölmassen über ihn blasen!
The monsoon was holding true, but Struan knew that in these waters the wind could shift a quarter or more with alarming suddenness, or a violent squall could sweep out of the seas.
Der Monsun war zuverlässig, aber Struan wußte, daß der Wind in diesen Gewässern mit erschreckender Plötzlichkeit umspringen oder eine heftige Bö aufstehen konnte.
How long he would have stayed there, he never knew, for glancing up one night at a shift of wind across his fire, he found Raederle.
Wie lange er dort geblieben wäre, sollte er nie erfahren, eines Abends nämlich, als ein Umspringen des Windes über seinem Feuer ihn aufblicken ließ, sah er Rendel.
He shifted in his seat and sipped the coffee.
Nachdenklich trank er einen Schluck Kaffee.
He shifted in his chair and gulped down some ice water.
Er setzte sich auf seinem Stuhl zurecht und nahm einen Schluck Eiswasser.
Shifting in his chair, Galway picked up his mug and sipped at the cooling drink.
Nun griff Galway nach seinem Becher und nahm einen Schluck.
He shifted uneasily on his chair and took another sip of his drink.
Unbehaglich rutschte er auf seinem Stuhl herum und nahm noch einen Schluck.
Shirley finished her current one and shifted a large lump of the new.
Shirley trank ihren alten aus und nahm einen großen Schluck vom neuen.
After another sip of wine, Moria considered her last three-month shift.
Nach einem weiteren Schluck Wein dachte sie über die gerade zurückliegende dreimonatige Arbeitsperiode nach.
THE SHOOTER SHIFTED POSITION IN THE DAPPLED shade, took a swig of water from the camouflaged canteen.
Der Schütze änderte seine Position im gesprenkelten Schatten und nahm einen Schluck Wasser aus der Feldflasche.
He shifted in his chair, recrossed his legs, and took a good belt from the martini.
Er zappelte in seinem Sessel herum, schlug das andere Bein über und trank einen kräftigen Schluck Martini.
I take a sip of cocktail and casually shift along the bench so I can hear better.
Ich trinke einen Schluck Cocktail und rutsche unauffällig auf der Bank nach vorne, um besser mithören zu können.
“And what do you think he might have seen?” Ralph shifted in his chair again and took a few quick gulps of whisky.
»Und was soll er gesehen haben?« Ralph setzte sich wieder anders hin und nahm schnell einen Schluck von seinem Whisky.
verb
Renius broke wind noisily, shifting his weight to the left without looking back.
Renius ließ geräuschvoll einen Wind abgehen und verlagerte sein Gewicht nach links, ohne sich umzusehen.
noun
Then his eyes shifted.
Dann kniff er die Augen zusammen.
In a quicksilver shift of mood, his eyes narrowed.
   In einem raschen Stimmungswechsel kniff er die Augen zusammen.
McLaughlin shifted in the bed, narrowing his glare with suspicion.
McLaughlin ließ sich ein wenig nach unten rutschen und kniff argwöhnisch die Augen zusammen.
Rosa did not flinch, did not shift her smile or narrow her eyes;
Rosa reagierte nicht darauf, änderte ihr Lächeln nicht und kniff nicht die Augen zusammen.
He narrowed his eyes and lifted his chin and something shifted. New Brooks.
Er kniff die Augen zusammen und reckte das Kinn vor, und etwas veränderte sich. Neuer Brooks.
Until then . He narrowed his eyes, his gaze shifting from one member of his family to another.
Bis dahin …« Er kniff die Augen zusammen und blickte von einem Familienmitglied zum nächsten.
His eyes narrowed and there was a subtle shifting in him that she sensed, rather than saw. As if he were considering a problem.
Er kniff die Augen zusammen, und sie ahnte eher, als es zu erkennen, dass sich etwas veränderte, so, als würde er ein Problem überdenken.
She squinted— there was something strange about the two utterlings, she thought, something shifting in their look, something not quite all there.
Sie kniff die Augen zusammen – irgendwie sahen die beiden Schwaflinge nicht aus wie sonst, dachte sie, verschwommener, nicht ganz präsent.
In general, I’m too lazy to hold down the shift key when I type, but when it comes to my plants, I think of them as art.
Normalerweise bin ich sogar zu faul, die Shift-Taste zu drücken, wenn ich schreibe, aber wenn es um meine Pflanzen geht, die sind für mich wie Kunst.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test