Translation for "schlucken" to english
Translation examples
verb
»Schluck es runter«, befahl sie. »Ich soll es schlucken
'Swallow it,' she ordered him. 'Swallow it?'
Abbeißen, kauen, schlucken, abbeißen, kauen, schlucken.
Bite, chew, swallow, bite, chew, swallow.
«Wessex wird nicht Mercien schlucken, sondern wir werden umgekehrt Wessex schlucken
“Wessex won’t swallow Mercia, we’ll swallow Wessex.”
Sie musste schlucken.
She swallowed a retch.
Sie wollte schlucken.
She wanted to swallow.
sie will es nicht schlucken.
she won't swallow it.
Würde er das schlucken?
Would he swallow this?
Da musste ich schlucken.
That made me swallow.
verb
Noch ein Schluck und dann noch einer.
Another gulp, and then another.
Ich nahm einen Schluck.
I took a gulp.
Ich trank Schluck um Schluck, als hätte ich seit Tagen nichts getrunken.
I drank gulp after gulp, as if I hadn't drunk water for days.
Ein Schluck und weg bist du.
 One fucking gulp and you’re gone.
Echo musste schlucken.
Echo gave an involuntary gulp.
Ich drehe mich um und schlucke.
I swivel round and gulp.
Ehrlich, habe ich nicht.« Ich schlucke.
Honestly, I’m not.’ I gulp.
Ich trank einen Schluck.
I took a gulp of juice.
Er nahm noch einen Schluck.
He took another gulp.
Er konnte nur schlucken.
He could only gulp.
verb
Die Tür schien jedes Geräusch zu schlucken.
The door seemed to absorb the sound.
Es verstand sich von selbst, daß die FeGSag den kleineren Betrieb zu schlucken versuchte.
Naturally, SagEx tried to absorb the smaller company.
Was passiert in der Mitte, wenn sie ganz Kasachstan schlucken?« Er tippte auf die Karte.
In the center, what if they absorb all of Kazakhstan ?” He tapped the map.
Der Orangensaft war so intensiv, dass man ihn nur in kleinen Schlucken trinken wollte.
The orange juice was so pure that I had to take smaller sips just to absorb it.
Sie kann nur ihre Hilfe anbieten, wie sie es immer tut, und sich zurückweisen lassen, es schlucken und es dann noch einmal versuchen.
She can only offer herself, as she always does, and be refused, and absorb it and try again.
Apokalyptische Visionen überkamen ihn, was Area X bei weiterer Verbreitung wohl alles schlucken würde.
Apocalyptic visions of what Area X would absorb if it moved forward came to him.
Seine dunkle Sonnenbrille schien das Sonnenlicht wie ein schwarzes Loch zu schlucken.
He wore dark sunglasses over his hatchet face. They seemed to absorb the sunlight like black holes.
Es gab kein Echo. Die dicken Wände schienen nicht nur das Licht, sondern auch jeden Schall zu schlucken. Angestrengt lauschte ich nach einer Antwort, aber es kam keine.
There was no echo. The thick walls seemed to absorb sound as well as light. I strained my ears for a reply.
Ab und an machte ich halt, schluckte eine Kapsel Mineralsalz, trank einen Schluck Wasser und setzte den Weg fort;
From time to time I stopped, absorbed a capsule of mineral salts, drank some water, and started off again;
Sie versucht, den Stimmen zu folgen, aber die Pappwände schlucken sie.
She tries to follow the voices, but the paper swallows up the sound.
Ein Schlucken und Scheißen aus dem Dunkel in das Dunkel. Ein schreckliches Beißen.
A swallowing up and a shitting out, taken from darkness, in darkness. A terrible biting.
Bis zu einem halben Liter Fruchtwasser schlucken wir probehalber jeden Tag.
We swallow up to one pint (half a liter) of amniotic fluid a day during this test phase.
Dabei werden die Großunternehmen viele kleine Firmen schlucken und so den marktwirtschaftlichen Wettbewerb schwächen.
These big fish will swallow up lots of little fish, making the marketplace less competitive.
Die Bürobauten am Ring schlucken Person um Person, welche sich mit Export und Import befaßt.
The office buildings on the Ring swallow up person after person, people dealing in import/export.
Das dichte Wachstum um das Sumner-Haus herum schuf eine Finsternis, die wie ein Loch im Raum war, eine Schwärze, die alles schlucken würde, was sich zu nahe heranwagte.
The thick growth surrounding the Sumner house created a darkness that was like a hole in space, a blackness that would swallow up anything that chanced too close.
John prüfte kurz, in welcher Richtung Süden lag, und stellte fest, dass die Bäume vor allem im Sommer Licht und Sonne fast vollkommen schlucken mussten.
John checked quickly to see which way was south and realised that in the summer the trees must swallow up all the sunlight.
Im Extremfall konnten sie die Lösung über dem Meiler auskippen, wo das Bor dann alle freien Neutronen schlucken und damit die Kettenreaktion ersticken würde.
in an extreme situation they could dump the solution into the pile, where the boron would swallow up all the free neutrons and smother the chain reaction. Esau winced at the drum’s precarious position.
Alles, was er zuerst sehen konnte, waren breite, flache Stufen, die in den Stein geschlagen waren. Aber er hatte den Eindruck von einer weitläufigen, höhlenartigen Halle, groß genug, um das schwache Licht ihrer Laterne zu schlucken.
All he could see at first were broad, shallow steps carved into the stone, but he had an impression of a vast, cavernous hall, large enough to swallow up the dim illumination from their lanterns.
verb
und schüttet sich die letzten Schlucke rein.
and guzzles down the last dribbles.
Und jetzt schlucken wir das Zeug wie von Sinnen...
And now we’re guzzling this tincture with abandon…’
Riskiert 'nen Schluck von Gordon's Gin, setzte Joyce hinzu.
Dare to guzzle Gordon's gin, Joyce added.
Dorik legte eine Pause ein, um sein Mahl mit einem weiteren Schluck aus der Feldflasche hinunterzuspülen.
Dorik paused to wash his meal down with another guzzle from his canteen.
er hatte sich ganz einfach eine Flasche Châteauneuf-du-Pape gegriffen und trank mit tiefen Schlucken direkt aus der Flasche.
he had swiped a bottle of Châteauneuf-du-Pape and was guzzling long swigs of it.
Aeron entspannte sich. Vielleicht, weil er keine Ahnung hatte, dass sie es in einem Schluck runterstürzen wollte, statt nur ein bisschen zu probieren.
Aeron relaxed. Maybe because he had no idea she planned to guzzle it instead of taste it.
verb
Madrak kippt den Becher, füllt erneut ihre Gläser, Vramin erhebt seines, blickt hinaus auf die weite Promenade vor seinem Pavillon, nimmt einen tiefen Schluck.
Madrak tilts the beaker, refills their glasses. Vramin raises his, stares out across the wide esplanade before his pavilion, quaffs it.
verb
Er nahm einen Schluck. Der Schnaps brachte sein Gehirn in Schwung.
He took a pull. The booze sparked a brainstorm.
Gib mir einen Schluck, Hils.« »Nein«, sagte Hilary.
Get me some booze, Hils.’ ‘No,’ said Hilary.
»Vielleicht ist er da dr innen und genehmigt sich einen Schluck.« Joel zuckte zusammen.
‘Maybe he’s nipped in there for a crafty drop of booze.’ Joel gave a start.
»Wo wir gerade davon reden, genehmigen wir uns doch einen Schluck.« Er verließ das Zimmer und machte sich auf die Suche nach etwas Trinkbarem.
‘Speaking of that, let’s have a drink.’ He left the room in search of booze.
»Dann sei vorsichtig mit dem Alkohol!« »Ja, Frau Doktor.« Ich nahm einen kühlen Schluck.
"Well, be careful with the pills and the booze." "Yes, doctor." I took a cool sip.
Ich beende meine Saufphasen mit einem Bier, das ich ganz langsam trinke, ich brauche eine Stunde dafür, nehme jede zweite Minute einen kleinen Schluck.
I control my boozing by ordering half a liter, which I take an hour to drink. A little sip every alternate minute.
Die Überwucherung des Körpers mit Candida-Pilzen, auch Hefepilzinfektion genannt, ist für viele Mädels, die Pillen schlucken, bechern und Zucker und Bagels lieben, ein Problem.
BAKING BREAD IN YOUR BODY For many pill-popping, boozing, sugar- and bagelloving gals, yeast overgrowth, also called candida, is an issue.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test