Translation examples
verb
No obstante, los retrasos en el comienzo de las reuniones y las reuniones que terminaban antes de tiempo seguían reflejándose negativamente en las estadísticas.
However, late starts and early endings of meetings continued to reflect negatively on statistics.
Por ejemplo, se han observado debates parlamentarios que terminaban a puñetazos.
There were examples of parliamentary debates ending in fisticuffs.
Se ignoraba el hecho de que muchos de ellos terminaban en la calle después de escapar de actividades forzadas.
There was ignorance of the fact that many of them ended up on the street after escaping from forced activities.
A menudo terminaban el interrogatorio diciéndole que la población de Timor Oriental estaba satisfecha con la integración.
They had often ended their interrogation by telling her that the people of East Timor were happy with integration.
Ambos sistemas fluviales terminaban en vastos deltas interiores en el margen meridional del Gran Mar de Arena.
Both river systems ended in vast inland deltas at the southern margin of the Great Sand Sea.
No obstante, las negociaciones sobre esa cuestión eran arduas y a veces -como había ocurrido en La Haya- terminaban sin haber hecho progreso alguno.
However, negotiations on that issue were difficult, often - as in The Hague - ending up where they had started.
Seis meses era el período máximo previsto, pero la mayoría de las evacuaciones terminaban mucho antes.
While six months was foreseen as the maximum period, most evacuations ended much sooner.
El Presidente expresó el reconocimiento de todos los miembros de la Comisión a los miembros que terminaban su mandato en 2011.
36. The Chair expressed the appreciation of the entire membership of the Commission to those members who would be ending their terms of office in 2011.
El 19 de enero, cuando terminaban las operaciones militares, la Corte Suprema falló desestimando ambas demandas.
On 19 January, as military operations ended, the Supreme Court ruled denying both petitions.
Esos embarazos frecuentemente terminaban en abortos.
Those pregnancies often ended in abortion.
A veces terminaban el embarazo.
Sometimes they'd end the pregnancy.
Y todos terminaban exactamente igual:
And they all ended exactly the same way.
Terminaban en la casa equivocada.
They would end up in the wrong home.
- Todos terminaban con hombres.
- They all ended up with men.
Todas mis relaciones terminaban mal.
All my relationships ended badly.
- Siempre terminaban a puñetazos.
- It always ended in a fistfight.
Sus nombres terminaban en "ley".
Their names ended with "ley."
- Esas escaleras nunca terminaban
These stairs never end. We're in the corridor.
Todas terminaban aquí.
All ended here
Pero siempre terminaban con papá.
But it always ended with dad.
simplemente no terminaban.
they simply did not end.
Sus nombres terminaban todos con Y.
Their names all ended with Y.
Pero aquí terminaban las semejanzas.
But there the resem­blance ended.
Aquí terminaban las órdenes;
That ended the orders;
Ahí terminaban las similitudes.
There the similarities ended.
Y ahí terminaban las semejanzas.
And there the similarities ended.
Las casas terminaban allí.
The houses ended there.
Por lo general no terminaban muy bien.
They usually ended badly.
Ellos terminaban con la palabra “mal”.
They ended on the word “evil”.
verb
Se indicó que la mayor parte de los niños romaníes no llegaban nunca a obtener el título de educación secundaria y que muchos de ellos ni siquiera terminaban los estudios primarios.
It stated that most Roma children never graduate secondary school and many of them did not even finish elementary school.
Sólo el 65,1% de las niñas terminaban la escuela, mientras que la proporción correspondiente a los niños era del 80%.
Only 65.1 per cent of girls finish school, against 80 per cent of male students.
Como resultado, todos los alumnos que terminaban los cuatro años de enseñanza primaria podían recibir enseñanza secundaria básica.
As a result, all pupils who finished the 4-year primary schooling could get lower secondary education.
Aunque aproximadamente 9 de cada 10 niños empezaban a ir a la escuela, menos de 4 de cada 1.000 terminaban la educación secundaria superior 12 años después.
While about 9 out of 10 children start school, less than four in a thousand would finish senior secondary school 12 years later.
329. Según la UNESCO, en el año 1999 el 75,1% de los niños y niñas terminaban sus estudios primarios, con un porcentaje más elevado de las niñas dentro del total (79,1%) contra un 71,4% para los niños.
329. According to UNESCO, in the year 1990, 75.1 per cent of children had finished their primary studies, with a higher percentage for girls within that total (79.1 per cent as against 71.4 per cent for boys).
Sin embargo, en el año lectivo 2001-2002 se verificó que terminaban esos cursos 36,4% de las mujeres, un porcentaje que parece alentador, por más que los datos no se puedan comparar porque provienen de distintas fuentes.
Still, in 2001/2002 there were 36.4% of women finishing the course which seems to be an encouraging number, although the statistics cannot be compared since they come from different sources. Culture policies
Según un estudio basado en un grupo de estudiantes de los institutos públicos de enseñanza secundaria, sólo el 40% de los estudiantes matriculados en primer año terminaban el ciclo básico en el tiempo previsto, mientras que muchos no terminaban la enseñanza secundaria.
According to a study based on a group of students from public high schools, only 40 per cent of students enrolled in the first year finish the basic cycle on time, while many do not finish secondary school.
Alrededor de la tercera parte de los niños guatemaltecos de 12 años de edad no terminaban la escuela primaria.
Around a third of 12-year-old children in Guatemala do not finish primary school.
En el período anterior a la guerra, el 80-90% de los alumnos que terminaban la enseñanza primaria proseguían su educación en instituciones de enseñanza secundaria.
In the pre-war period, 80-90 per cent of pupils who finished elementary school continued their education in secondary schools.
A veces, solo tres o cuatro autos terminaban.
Sometimes only three or four cars would finish.
Terminaban de comer sobre las 8.
They'd finish eating around 8:00.
Cuando terminaban, se iban por el mismo camino.
When finished, left by the same route.
Solía pensar que estas personas terminaban sin ninguna importancia sus vidas.
It used to think that these people finished without no importance its lives.
Tenía miedo que si terminaban la película, nunca trabajaría de nuevo.
I was afraid if they ever finished the film, I'd never work again.
Creo que leí en algún sitio que lo terminaban este mes.
Seems to me I read somewhere where they was gonna finish it this month.
Las peleas y las reuniones nunca terminaban.
The fights and those meetings never finished.
Terminaban el lunes.
Well, they'll finish on Monday.
Dondequiera que tocaran, terminaban con una pelea.
Everywhere they played, they would finish up in a fight.
Cuando terminaban con nosotros
When they finished with us...
las clases terminaban a las cuatro.
school finished at four.
A las dos terminaban las clases.
School finished at two o'clock.
Los demás terminaban su búsqueda.
The others were finishing up.
Los nativos ya terminaban el trabajo.
The natives were finishing work.
—preguntó ella mientras terminaban de cenar.
she asked, as they finished dinner.
Y no todos los cantores terminaban su tiempo de servicio.
And not all the singers finished their time.
Dos obreros terminaban de comer;
Two workers were finishing their dinner;
Los dos terminaban barras de desayuno.
They were both finishing breakfast bars.
Terminaban antes de que mi primer paciente llegase.
They were finished before my first patient arrived.
Cuando terminaban la oración, simplemente la empezaban otra vez.
When they finished the prayer, they simply began again.
verb
En 1991, el 44% de las mujeres adultas no terminaban la educación primaria, mientras que el porcentaje de los hombres adultos que no terminaban la educación primaria era significativamente menor y llegaba al 23%;
b) in 1991, 44% of adult women did not complete primary education, while the percentage of adult men who did not complete primary education was significantly lower and amounted to 23%,
La tasa de mujeres que terminaban los cursos seguía constituyendo una fuente de preocupación, aunque no se disponía de cifras detalladas al respecto.
The rate of completion of courses remained of concern, although no detailed figures were available.
Si terminaban el programa de manera satisfactoria, los participantes recibían un certificado de la Universidad de Oxford.
Upon successful completion of the programme, participants received a certificate from the University of Oxford.
La Junta también observó que los informes de evaluación del desempeño del personal no siempre se preparaban ni se terminaban en los plazos previstos.
131. The Board also noted that staff performance evaluation reports were not always prepared and completed within deadlines.
Las niñas tenían menos probabilidades de estar escolarizadas y a menudo no terminaban su educación.
Girls are less likely to be enrolled in school and frequently fail to complete their education.
Observaron que había diferencias respecto del número de alumnos que terminaban los estudios, los logros académicos y la desigualdad de los ingresos.
They find contrasting outcomes in completion rates, educational attainment and income inequality.
74. En 2011, el UNCT observó que menos de un tercio de los niños terminaban la enseñanza primaria.
74. In 2011, UNCT stated that less than one third of children fully completed primary education.
La matriculación anual pasó de 11.100 alumnos a 7.100 y el número de alumnos que terminaban los estudios de 10.100 a 7.200.
The annual intake fell from 11,100 to 7,100, and the number of those completing their courses from 10,100 to 7,200.
Terminaban casi la inspección.
They had nearly completed the inspection.
Los trabajos venían y se terminaban.
The jobs came and the jobs were completed.
Y en la cabina, el capitán y el copiloto terminaban sus preparativos para la partida.
And in the cockpit, the captain and the copilot were completing their preparations for departure.
Cuando terminaban las lecciones diarias, Tonio y él eran completamente libres.
After the day’s lessons were over, he and Tonio were completely free.
Después de tantos años, terminaban de expresar los pensamientos de sus amigas.
Completing one another’s thoughts after so many years.
Sabían que ejecutaría mi parte a la perfección, y la suya, si acaso no la terminaban.
They knew I would complete my portion perfectly, and theirs, too, if they left it undone.
Los detalles de su pasado no terminaban de encajar del todo, aunque su memoria ya no estaba llena de lagunas.
Things about her past didn’t completely align yet, though her memory was no longer full of holes.
La escuadra española no se había movido de El Ferrol, donde los preparativos realizados durante años se terminaban al fin con febril rapidez.
It had never left Ferrol, where the preparations of years were at last being completed with feverish rapidity.
verb
Algunos terminaban como canteros y mineros.
Some did end up as quarry and mine workers.
:: El First Caribbean International Bank, de Bahamas, envió una carta a la empresa Havanatur, comunicándole que a partir del 7 de febrero de 2005 terminaban sus relaciones bancarias, porque "no querían tener problemas con los norteamericanos".
:: The First Caribbean International Bank, located in the Bahamas, sent a letter to the company Havanatur, informing it that, as from 7 February 2005, it was terminating their banking relationship, because "they did not want to have problems with the Americans".
Al principio de los decenios de 1980 y 1990, las becas de las mujeres estudiantes terminaban cuando contraían matrimonio con personas que no eran ciudadanos de Tuvalu.
Early in the 1980s and 90s, female students had their scholarships terminated once they are married to non Tuvaluan citizens.
:: El First Caribbean International Bank de Bahamas, envió una carta a la empresa Havanatur, en la que le comunicaba que a partir del 7 de febrero de 2005 terminaban sus relaciones bancarias, porque "no querían tener problemas con los norteamericanos".
:: The First Caribbean International Bank located in the Bahamas, sent a letter to the company Havanatur, informing it that as from 7 February 2005 it was terminating their banking relationship, because "it did not want problems with the Americans".
No obstante, debido a la escasez de personal calificado para desempeñar las funciones técnicas necesarias en relación con la transición de la UNPREDEP a la categoría de misión independiente, el personal internacional por contrata cuyos contratos con las FPNU terminaban en abril o mayo de 1996 fue trasladado posteriormente a la UNPREDEP para desempeñar esas funciones, por lo que hubo necesidades imprevistas de 60.900 dólares.
However, owing to the scarcity of qualified staff to perform technical functions required in connection with the transition of UNPREDEP to a stand-alone mission, international contractual personnel whose contracts with UNPF terminated in April or May 1996 were subsequently transferred to UNPREDEP to carry out those functions, resulting in unforeseen requirements of $60,900.
La finalidad de la norma es impedir la práctica existente con anterioridad de pasar continuamente de un empleo a otro, con arreglo a la cual los trabajadores terminaban deliberadamente sus contratos para poder estar indefinidamente en el territorio.
The purpose of the two-week rule was to curb the previously prevalent practice of "job-hopping", whereby workers would deliberately terminate their contracts in order to be able to stay on indefinitely.
allí terminaban en una plataforma de piedra.
They terminated in a stone platform.
Las bajadas terminaban con mis fantasías.
Amphetamine comedowns terminated my fantasies.
Los embarazos eran difíciles y con frecuencia terminaban en aborto.
Pregnancies were difficult and often terminated in miscarriages.
Los pies y las manos terminaban en zarpas negras y puntiagudas.
The feet and hands terminated in pointed black claws.
Demasiado era cierto que los trabajos del ferrocarril terminaban allí.
It was but too true that the railway came to a termination at this point.
En cierta manera, todos los procesos de su vida terminaban en Dorrie.
            In some arcane way all the processes of his life terminated in Dorrie.
El segundo era una formadora severamente mutada cuyas piernas terminaban en manos.
The second was a severely mutated Shaper whose elbowed legs terminated in grasping hands.
A continuación constaban otros datos apuntados a lápiz, y las anotaciones terminaban a finales de 1917.
After that, a few more dates were penciled in, terminating in late 1917.
Los dos largos brazos, que terminaban en los grandes tentáculos cubiertos de ventosas, comenzaron a agitarse claramente;
The two long arms, terminating in their great sucker-covered palps, began to writhe purposefully;
verb
El 6 de Diciembre, mientras Ford y Kissinger terminaban su visita se llevaban a cabo los preparativos para la invasión.
and Kissinger concluded their visit preparations were underway for an invasion
Terminaban diciendo que se había visto «muy trastornado por la adolescencia en su último semestre con nosotros».
He was, the report concluded, “Hard hit by adolescence his last semester with us” (sic).
Terminaban al cabo de unos tres minutos, pero esto no era más que una imposición de los discos de 78 rpm.
They concluded after around three minutes each, but that was imposed by the limitations of a 78rpm record.
Las detalladas instrucciones de uso terminaban de la siguiente manera: —De hecho volvería a tu mano, sólo que una parte del impulso queda destruido por la fricción y la resistencia del aire.
The painstaking instructions for use concluded, "It would in fact return of itself into your hand, only that a part of its impulse is destroyed by the friction and the resistance of the air."
verb
Y las amenazas no terminaban ahí.
And the threats didn't stop there.
Sólo revisaba a ver si los ceros terminaban en algún momento.
Just checking to seeif the zeroes ever stop.
Ahí terminaban las fotografías.
Then the pictures stopped.
Pero sus habilidades no terminaban allí.
But their abilities did not stop there.
Y aquí terminaban sus conocimientos.
And there his book knowledge stopped.
Pero las similitudes terminaban ahí.
But that’s where the similarities stopped.
Y las memeces no terminaban cuando Coates llegaba a casa.
And the bullshit didn’t stop while Coates was at home.
Nos detuvimos en el tercer piso, donde terminaban las escaleras.
We stopped at the third floor, where the stairs ran out.
Las huellas terminaban en una pequeña puerta profundamente embutida en la pared.
    The trail stopped at a little door deeply recessed in the wall.
Llegaba a casa de Giulia en el momento preciso en que terminaban de estudiar.
I would go to Giulia’s, and she and Alessia would stop studying.
Y mientras se terminaban una botella Giovanni dijo:
And as they sat finishing off a bottle, Giovanni said, “Psssssht, just like that.
La mujer se quedó en el umbral de la puerta mirándoles mientras terminaban con el pan y la cerveza.
The woman stood in the doorway, watching them, while they finished off the bread and beer.
Caminó en medio del humo, apenas necesitó levantar la espada mientras sus hombres terminaban de liquidar a los guardias sobrevivientes.
He strode through the smoke, barely needing to raise his sword as his men finished off the surviving guards.
Y comer nuevamente si las cosas de alas coriáceas, con las largas hileras de dientes, no terminaban con el gargantuesco festín, mientras dormía.
Then eat again if the pesky leather-wings with the long bills of teeth hadn’t finished off the Gargantuan feast while you had slept.
A solas en su rincón, el israelita y Los Derechos del Hombre terminaban una partida de chaqueta bajo la mirada regocijada de la gata.
Alone in their corner, the Jew and the youth who had been reading The Rights of Man were finishing off a game of backgammon, under the pert eyes of the girl beside them.
Llevaba una camisa de amplias mangas, abierta por la garganta, cubierta con un chaleco dorado decorado con bordados verdes en forma de rizos y nudos que terminaban en una hilera de flecos de seda que se balanceaban al más ligero movimiento que hacía.
A billowing sleeved shirt, open at the throat, was covered by a vest made of golden fabric decorated with green embroidered curlicues and knots, finished off by a row of silken fringe that swung when he made the slightest move.
Flecos, moños, golillas, fruncidos y revers terminaban el vestido y la cabeza dolía de sólo pensar en la cantidad de trabajo que se había desperdiciado, pues no atraía la vista una sola línea que tuviese gracia y la belleza del material se perdía en la profusión de los adornos.
Heavy fringes, bows, puffs, ruffles, and revers finished off the dress, making one's head ache to think of the amount of work wasted, for not a single graceful line struck the eye, and the beauty of the material was quite lost in the profusion of ornament.
verb
Decía que la disciplina caía por la borda, incluso en tripulaciones de excelente comportamiento, y que hasta los viejos y serios marineros del castillo y los suboficiales forzaban la puerta del pañol del ron y se emborrachaban como cubas y, además, se negaban a cumplir órdenes, saqueaban las cabinas, se quitaban los uniformes, peleaban, insultaban a los oficiales y terminaban por saltar a los botes como un grupo de hombres de tierra adentro asustados, casi hundiéndolos.
It still amazed him, he said, to see some hold fast, but the most part run all to pieces discipline goes by the board, even in a right good crew, steady old forecastle hands and even warrant officers break into the spirit-room and get beastly drunk, refuse orders, pillage cabins, dress like Jack in the Green, fight, blackguard their officers, jump into boats and swamp 'ern like a parcel of frightened landsmen .
verb
Señaló a la atención la decisión RC5/7, en la que la Conferencia había designado a 14 Partes para que designaran expertos que prestasen servicios en el Comité por un mandato de cuatro años, que comenzaría el 1 de octubre de 2011, en sustitución de los que terminaban sus mandatos en septiembre de 2011.
She drew attention to decision RC-5/7, by which the Conference had nominated 14 parties to designate experts to serve on the Committee for a period of four years, commencing on 1 October 2011, to replace those whose terms would expire in September 2011.
Manifestaron su reconocimiento particular a los miembros de la Junta cuyos mandatos terminaban en junio.
They expressed special gratitude to those Board Members whose terms would expire in June.
verb
Apenas terminaban de pasar, las calles se cerraban de nuevo, de modo que solo pudimos movernos amontonados, hombro con hombro y vientre contra espalda.
As soon as they passed the streets closed up again, so that we could only shuffle along, jammed shoulder to shoulder and belly to back.
¿Dónde terminaban las creencias religiosas de esas personas y dónde empezaban sus creencias sobre el mundo?
Where did the religious beliefs of these people leave off and their worldly beliefs begin?
Habían expandido sus egos psicóticamente, y no sabían dónde terminaban ellos y dónde comenzaba lo divino.
their egos have expanded psychotically so that they cannot tell where they begin and the godhead leaves off.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test