Translation examples
verb
It shall, however, terminate:
No obstante, terminará:
UNHCR assistance for this caseload will be terminated by the end of 1994.
La asistencia del ACNUR a estos refugiados terminará a fines de 1994.
d. Agreements for the disposition of assets at mission termination;
d. Acuerdos para la enajenación de los bienes al terminar una misión;
As of 31 December 1994, the programme will be terminated.
El programa terminará el 31 de diciembre de 1994.
Dementia is not in itself sufficient reason to terminate life.
La demencia por sí sola no es razón suficiente para terminar con la vida.
terminate the UNFPA assistance; or
i. terminar la asistencia del UNFPA; o
She decided to terminate.
Ella decidió terminar.
Terminate Launch canceled.
Terminar Lanzamiento cancelado.
Terminate Cody Banks.
Terminar con Cody Banks.
Termination of pregnancy.
Terminar su embarazo.
Terminate the colonel?
¿Terminar con el Coronel?
Terminate the test.
Terminar la prueba.
Terminating the pregnancy?
¿Terminar con el embarazo?
Eight terminal points.
Ocho puntos para terminar.
"Terminate this naughty."
"Terminaré esta travesura."
I waited the termination thereof;
Esperé por tanto a que terminara;
It means ... confirm and terminate.
Significa… confirmar y terminar.
I terminated my assignment in Brazil .
Yo tenía que terminar mi misión en Brasil.
– Je peux terminer ma phrase ?
– ¿Puedo terminar mi frase?
We came close to terminating you.
Estuvimos a punto de terminar con usted.
All lines of credit will be terminated.
Se terminará con todas las líneas de créditos.
Iris ne le laissa pas terminer :
Iris no le dejó terminar:
Their journey appeared to terminate shortly thereafter.
El viaje parecía terminar poco después.
"3. Decides to extend UNPROFOR's mandate for an additional period terminating on 30 September 1994;
3. Decide prorrogar el mandato de la UNPROFOR por un período adicional que finalizará el 30 de septiembre de 1994;
It is considering the law as it applies to cohabiting couples on the termination of their relationship by separation or death.
En el proyecto se considera la ley en cuanto se aplica a las parejas cohabitantes al finalizar su relación por separación o fallecimiento.
The restraint is terminated when the reasons for which it was imposed have ceased.
El esposamiento debe finalizar una vez que cesan las razones que le dieron motivo.
Implementation of activities handed over at the termination of the Mission's mandate
Ejecución de las actividades transferidas al finalizar el mandato de la MINURCAT
The rights and duties in the relationship between a foster-child and his natural parents shall terminate with the establishment of his adoption.
Los derechos y deberes en la relación entre el niño acogido y sus padres naturales finalizará con la adopción".
27. The UNDP/UNAFRI project will terminate on 31 December 1993.
27. El proyecto del PNUD/Instituto finalizará el 31 de diciembre de 1993.
Terminal evaluations are evaluations which take place shortly before or shortly after the completion of a project.
Las evaluaciones finales son evaluaciones que se realizan poco antes o poco después de finalizar el proyecto.
As announced by the Tourism Minister, a new air terminal will be completed within the next two years.
Como anunció el Ministro de Turismo, en los próximos dos años finalizará la construcción de una nueva terminal aérea.
His parole should be terminated.
Su período de prueba debería finalizar.
Logging out will terminate all services.
Salir del sistema finalizará todos los servicios.
I'm afraid I must terminate your employment.
Me temo que debo finalizar vuestro empleo.
unilateral termination the test contract.
Decisión unilateral para finalizar el contrato.
She's gonna terminate the pregnancy.
Ella va a finalizar su embarazo.
Terminate stasis immediately.
Finalizar éxtasis inmediatamente.
It's kill or have your contract terminated early.
Matar o finalizar el contrato prematuramente.
This experiment must be terminated.
Graves, este experimento tiene que finalizar.
You will terminate this line of questioning.
Finalizarás esta línea de interrogatorio.
I've been directed to terminate this session.
He sido dirigido a finalizar esta sesión.
They moved swiftly to rectify or terminate their relationships with such medical practitioners.
Rápidamente procedieron a rectificar o a finalizar sus relaciones con aquellos profesionales médicos.
Ship could terminate my program at any instant -- but chooses not to.
Nave puede finalizar mi programa en cualquier instante… pero elige no hacerlo.
The Sacred Way will terminate at a stairway that ascends to the door of the Golden House.
La Vía Sacra finalizará en una escalinata que ascenderá hasta la puerta de la Domus Áurea.
He was eager to close up the apartment, sell the contents and terminate its lease.
Estaba ansioso por cerrar el apartamento, vender el contenido y finalizar el alquiler.
Depression of the button will immediately terminate any given active console circuit.
Presionar el botón finalizará inmediatamente cualquier circuito dado que esté activo en la consola.
Should you desire to terminate the ascent at this juncture, it would not be perceived as something lacking in you.
Si deseases finalizar la subida en esta coyuntura, no se consideraría demérito por tu parte.
She had to terminate her attack because Adalgisus was up and after her with his sword.
Tenía que finalizar su ataque, porque Adalgiso estaba por fin en pie y se dirigía hacia ella espada en mano.
They were traveling with a little group from Interplan and Terminator, but often found themselves the last two in the galley at the end of an evening.
Viajaban con un pequeño grupo de la Interplanetaria y de Terminador, pero a menudo se quedaban las últimas en la cocina al finalizar la cena.
This progression continued upward through a succession of levels—seven in all—until it terminated in a square structure at the top.
Tal progresión continuaba hacia lo alto a través de una sucesión de niveles —siete en total— hasta finalizar en una estructura cuadrada en la cima.
Then I remembered who he was, so I—probably also reddening in sympathy—made some excuse to terminate the interview, and I withdrew.
Luego recordé quién era él y probablemente enrojecí también yo por simpatía, busqué alguna excusa para finalizar la entrevista y me retiré.
verb
The Special Rapporteur emphasizes that the long-lasting cycle of violence and impunity in Haiti must be terminated.
El Relator Especial hace hincapié en la necesidad de acabar con el prolongado ciclo de violencia e impunidad en Haití.
In any event, National made an independent choice to submit the accounts and ultimately to terminate its presence in Iraq.
En todo caso, National decidió de manera independiente presentar las cuentas y acabar por poner fin a su presencia en el Iraq.
Fifthly, the extrajudicial or summary executions, forced disappearances and other acts of violence and massacres which were occuring throughout the country should be terminated.
La quinta, acabar con las ejecuciones extrajudiciales o sumarias, las desapariciones forzadas y otros actos de violencia y matanzas que están ocurriendo en todo el país.
He also referred to the ban placed on pre-natal sex determination with a view to countering the practice of termination of female foetuses.
También se refirió a la prohibición de la selección prenatal por el sexo con miras a acabar con la práctica de destruir los fetos femeninos.
The one-year siege must be terminated.
Es necesario acabar con el asedio de un año de duración.
Demanding that such property should be returned is the only measure that would be effective in terminating such practices, but it is rarely implemented.
La obligación de restituir estos bienes sería la única vía eficaz para acabar con esta práctica, pero raramente se aplica.
The central committee may decide to terminate contact between child and parents if it is estimated to be in the best interest of the child.
Puede también decidir acabar con el contacto entre el niño y los padres si se considera que ello redunda en beneficio del niño.
These partnerships will seek to terminate the "obstacle course" which enterprise creation by a woman still all too often resembles.
Esas asociaciones tendrán por objeto acabar con la "carrera de obstáculos" a que se enfrentan las mujeres y que, con demasiada frecuencia, han de superar las fundadoras de empresas.
(e) The practice of de facto custody on the premises of the Search and Intervention Brigade (BRI) should be terminated.
e) Acabar con la práctica de la detención de facto en las instalaciones de la Brigada de Investigación e Intervención (BRI).
(c) To continue and intensify the steps already undertaken towards the final termination of the execution of security measures within the criminal-correctional Institute Zenica;
c) Proseguir e intensificar los pasos ya dados para acabar de ejecutar las medidas de seguridad en el centro penitenciario de Zenica;
I'm terminating Matsushima Nanase.
Acabaré con Matsushima Nanase.
I'm terminating the Gallagher investigation.
Voy a acabar con la investigación sobre Gallagher.
You wished to terminate.
Querían acabar conmigo.
He has to terminate some targets.
Necesita acabar con unos objetivos.
Have him terminated, off the books.
Que podría acabar con éI, en secreto.
I am terminating my program.
Voy a acabar con mi programa.
TERMINATING HER, OF COURSE.
Acabar con ella, por supuesto.
Motion To Terminate Wilhelmina Slater.
Votos para acabar con Wilhelmina Slater.
It's illegal to terminate a pregnancy.
Es ilegal acabar con un embarazo.
— Terminer, dit Mikael. — Terminer quoi ? — Tout ce merdier.
– Acabar -dijo Mikael. – ¿Acabar qué? – Toda esta mierda.
Terminer, dit Mikael.
Acabar -dijo Mikael.
Il fallait qu’il en termine.
Tenía que acabar con aquello.
So I had to be terminated.
De modo que había que acabar conmigo.
It means terminate with extreme prejudice.
Significa acabar con los prejuicios extremos.
— Ça va bien se terminer pour toi.
—Todo acabará bien para ti.
— Si, autant terminer ce qu’on a commencé.
—Sí, mejor acabar lo que he empezado.
There’s a termination order out on me.
Se ha dado la orden de acabar conmigo.
There’s my orders: Terminate all infested personnel.
Estas son mis órdenes: «Acabar con todo el personal infestado».
Je ne la laissais jamais terminer ses phrases.
Nunca le dejaba acabar sus frases.
verb
It can appear and progress many years after the termination of exposure.
Puede aparecer y desarrollarse muchos años después de cesar la exposición.
Adjudicates actions to terminate the powers of a member of the Riigikogu;
vii) En las acciones para cesar a un miembro del Riigikogu;
More importantly, their colonial presence must be terminated.
Lo que es más importante, su presencia colonial debe cesar.
Adjudicates actions for terminating the activities of a political party;
ix) En las acciones para hacer cesar las actividades de un partido político; y
The mandate of UNCRO was terminated by the Security Council as of 15 January 1996.
El Consejo de Seguridad dispuso que el mandato de la ONURC cesara el 15 de enero de 1996.
(d) Any relief under this paragraph shall terminate,
d) Toda medida cautelar otorgada con arreglo al presente párrafo cesará:
The beam will terminate once the core is reached.
El rayo cesará una vez alcanzado el núcleo.
We'll have to get him to airlock and terminate for high CO2 levels or...
Vamos a tener que llevarle una bolsa de aire y cesar el aumento.
Dan, you know no one can force you to terminate your parental status.
Dan usted sabe que nadie puede forzarle a cesar en su condición de padre.
Com links will terminate in five seconds.
El enlace de comunicaciones cesará en cinco segundos.
Therefore, I move... that Caesar's governorship in Gaul be terminated immediately, that his armies be disbanded and that he be recalled to Rome to answer charges of illegal warfare, theft, bribery and treason!
Por lo tanto, propongo... que la gubernatura de César en Galia cese de inmediato, que sus ejércitos sean desbandados y que sea llamado a Roma para responder a cargos de guerra ilegal, robo, soborno y traición a la patria.
"He'd do best to terminate Pomptinus and go to his province early.
–Lo mejor que podría hacer es cesar a Pontino y marcharse pronto a su provincia.
They finally voted—three to terminate Kerber, three to wait and see.
Finalmente votaron: tres a favor de cesar a Kerber, y tres de esperar a ver qué pasaba.
The impulse to cover his head and wait passively for the fight to terminate was very powerful.
El impulso de cubrirse la cabeza y esperar pasivamente que cesara el tiroteo era demasiado poderoso.
asked Caelius, Milo's friend. "No, not Milo," said Caesar curtly, and terminated the meal.
– le preguntó Celio, que era amigo de aquél. –No, a Milón no -repuso César cortante. Y dio por terminada la cena.
The Gods know you've fought long and hard to terminate the illegal career of Gaius Caesar.
Los dioses saben cómo habéis luchado mucho y durante mucho tiempo para poner fin a la carrera ilegal de Cayo Julio César.
He had the faculty senate terminate me for breaking the law and endangering students." "No," Rick said. "I'm an old man.
Hizo que el rectorado me cesara por incumplir la ley y por poner en peligro a mis alumnos. —No —dijo Rick. —Soy un hombre mayor.
“What about recalling Milo?” asked Caelius, Milo's friend.“ No, not Milo,” said Caesar curtly, and terminated the meal.“ Did you notice,”
–¿Qué te parece volver a llamar a Milón? – le preguntó Celio, que era amigo de aquél. –No, a Milón no -repuso César cortante. Y dio por terminada la cena.
To kill it seemed like an act, not of murder, but of suicide: her order to stop it would be her signature under the certainty that there was no terminal for her to seek ahead.
Matarlo le parecía un acto, no de asesinato, sino de suicidio. Su orden de cesar en el trabajo sería lo mismo que estampar su firma bajo la declaración de que ante ella no existía ya un término hacia el que encaminarse.
Existing contracts are to be terminated by the end of September 2006 (Bundeskartellamt, 2007).
Los contratos en vigor debían terminarse al final de septiembre de 2006 (Bundeskartellamt, 2007).
In relation to paragraph 1, a preference was expressed for referring to "terminated" as opposed to "suspended".
336. En lo tocante al párrafo 1, se prefería que se utilizase la palabra "terminarse" en lugar de la palabra "suspenderse".
(3) The law shall establish under which conditions a marriage may be concluded, terminated or annulled.
3) La ley establecerá las condiciones bajo las cuales puede celebrarse, terminarse o anularse el matrimonio.
44. There are various ways to terminate a labour agreement.
44. Un contrato laboral puede terminarse de varias maneras.
247. A marriage may be terminated only by the death of either party or by a divorce granted by a competent court of law.
El matrimonio sólo puede terminarse por la muerte de uno de los cónyuges o por divorcio que otorgue un tribunal jurídico competente.
Most BITs thus fall in one of the two categories: those that can be terminated at any time after the end of an initial fixed term and those that can be terminated only at the end of each fixed term.
Así, la mayoría de los TBI se inscribe en una de las dos categorías: los que pueden terminarse en cualquier momento después de un período de vigencia inicial y los que solo pueden terminarse al final del período de vigencia inicial o de cada una de sus prórrogas.
Under Article 17 of the ITTA, 1994, the Headquarters Agreement may be terminated:
Conforme al Artículo 17 del CIMT de 1994, el Acuerdo de Sede podrá terminarse:
Each contract can be terminated upon 30 days' notice, should funds not be available.
Los contratos pueden terminarse con un preaviso de 30 días en caso de que no se disponga de fondos suficientes.
The marriage contract could be terminated only on the basis of a petition for annulment, on the grounds given in the Family Code.
El contrato matrimonial sólo puede terminarse sobre la base de una solicitud de anulación fundada en las razones que figuran en el Código de Familia.
The development efforts to be terminated relate to the planned software for the budget formulation application.
Las actividades de desarrollo que han de terminarse están relacionadas con los programas previstos para la aplicación de la formulación del presupuesto.
These proceedings must now be terminated,
Estos procedimientos deben terminarse ahora.
As such, my recommendation to the commissioner will be that Mr. Holmes and Ms. Watson be terminated as consultants to the NYPD.
Por lo tanto, mi recomendación al comisionado será que el señor Holmes y la Sra. Watson terminarse como asesores de la policía de Nueva York .
He's finalized arrangements to self-terminate.
Ya finalizó arreglos para "auto terminarse".
Tell that daughter of an affluent father... ..that marriage might be a game in her society... ..which can be terminated by signing a piece of paper.
Dile a la hija de ese millonario que tal vez en su sociedad el matrimonio sea un juego que puede terminarse firmando unos papeles.
Roosevelt reminded Churchill that the U.S.'s colonial relationship with the Philippines was to be terminated in 1946, and urged the British to do the same with their empire, which offended so many American sensibilities.
Roosevelt le recordó a Churchill que la relación colonial de EEUU con Filipinas iba a terminarse en 1946, y urgió a los británicos a hacer lo mismo con su imperio, pues ofendía mucho a la sensibilidad estadounidense.
One day it will be terminated.
Un día, eso tendrá que terminarse.
For the security of this fleet, I believe the cylon pregnancy must be terminated... before it is too late.
Para seguridad de la flota creo que el embarazo de la cylon debe terminarse antes que sea demasiado tarde.
Olivia se leva et lui fit signe qu'il pouvait terminer son croissant tout seul.
Olivia se levantó y le indicó con un gesto que podía terminarse su croissant sin ella.
All this was finished about the 18th of May, nearly at the time when the chemical transformation terminated.
Estas obras concluyeron hacia el 18 de mayo, en el momento, poco más o menos, de terminarse la transformación química.
Contrairement à ce qu’elle avait annoncé, elle n’alla pas terminer le Krug, car elle avait horreur de boire seule.
Contrariamente a lo que ella había anunciado, no fue a terminarse el Krug, ya que le horrorizaba beber sola.
What he actually said aloud was this: ‘And if you lose, Old Man, then you will have to Terminate yourself, not just temporarily, but once and for all.’
Lo que en realidad dijo fue esto: —Y si pierde, Viejo, tendrá que Terminarse a sí mismo, y no solo temporalmente, sino de una vez por todas.
White’s The Once and Future King, a work which began like Tolkien’s with a children’s book, The Sword in the Stone (1937), but took even longer than Tolkien’s to reach termination, appearing as a whole (though still unfinished) in 1958.
White, una obra que comenzó con un libro infantil, como la de Tolkien, La espada en la piedra (1937), pero que tardó aún más que la de Tolkien en terminarse de escribir y apareció (todavía inconclusa) en 1958.
26. To date, it has not been possible to identify activities under section 9 or section 27 D that could be terminated, deferred, curtailed or modified during the biennium.
Hasta el momento no ha sido posible identificar actividades de la sección 9 o de la sección 27D que podrían finalizarse, aplazarse, abreviarse o modificarse durante el bienio.
Human rights, of the proposed programme budget for the biennium 2000-2001, that could be terminated, deferred, curtailed or modified during that biennium to finance the costs of the additional activities recommended by the Council in resolution 1999/61 and decision 1999/287.
Derechos humanos, del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2000–2001 que podrían finalizarse, aplazarse, reducirse o modificarse durante ese bienio para financiar los costos de las actividades adicionales recomendadas en la resolución 1999/61 y en la decisión 1999/287 del Consejo.
verb
To the extent that enforced conscription occurs outside the framework of the law it should be terminated.
En la medida que el alistamiento forzoso se produzca fuera del marco legal, debería acabarse con él.
L'étranger garda le silence, immobile, enveloppé dans la fumée de cette cigarette qui semblait ne jamais se terminer.
El extraño permaneció en silencio, inmóvil, envuelto en el humo azul de aquel cigarrillo que nunca parecía acabarse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test