Translation examples
verb
Los chiíes se presentan como no creyentes.
They are presented as non-believers.
Esas propuestas se presentan a continuación.
These proposals are presented below.
a No se presentan estimaciones.
a/ No estimate presented.
Los temas de debate se presentan y examinan, mientras que los temas de información no se presentan y su examen es opcional.
Decision items are presented and discussed, while information items are not presented and discussion on them is optional.
Se presentan en cuatro secciones:
They are presented in four sections:
Los resultados se presentan en el informe.
The results are presented in the report.
Las oportunidades se presentan solas.
Opportunities are presenting themselves.
United Pictures Presentan
United Pictures Present
- "Vinos Leonardo presenta..." - "Presentan"...
Leonardo Wines presents... "Present".
Oleg Kohan presentan
Oleg Kohan present
ESTUDIOS WENHUA FILM PRESENTAN
Wenhua Film Studio Present
SHOCHIKU y SINFONIA presentan
SHOCHIKU SINFONIA present
SidusFNH y NEW presentan
SiduSFNH and NEW present
"Vinos Leonardo presentan..."
Leonardo Wines present...
Quisiera que presentan
I would have you present
¿Qué otras opciones se presentan?
            What options present themselves?
Los líderes presentan soluciones.
Leaders present solutions.
Y las presentan de un modo determinado.
You present them in a certain way.
—Se me presentan varias alternativas.
“A number of alternatives present themselves to me.”
Sus odas no presentan ningún problema.
Their elegies present no problems.
Raras veces se presentan pruebas.
Evidence is rarely presented.
Algunos estados se presentan como «La lechería de América».
Some states present themselves as “America’s Dairyland”;
¿Qué presentan como vida otros escritores?
What do other writers present as life?
—O presentan ustedes cargos, o échenlo al olvido.
“Either present charges or forget it.”
verb
Algunos Estados no presentan los informes que exigen los tratados y la mayoría los presentan con una demora considerable.
Some States fail to submit reports required by the treaties, and most submit them after considerable delay.
Son los que financian los estudios y esos son los estudios que presentan a la Agencia Reguladora que da la aprobación.
And those are the studies submitted to the Regulatory Agency to provide approval.
¿Es el tiempo que le dedica a los informes que le presentan?
Is that the time you usually allow for reports submitted to you?
Tercero... Tú y tus apestosos amigos presentan la renuncia la cual aceptaré, con efecto inmediato.
Three... you and your cockroach friends submit your resignations... which I will accept, effective immediately.
Presentan después de que terminen, los dos nos vamos presentar esto.
Submit it after you finish, we both are going. Hold this.
Los grandes nobles del sur presentan sus credenciales al rey.
Great southern nobles submit credentials to the king.
Se presentan a un empleo para pagarla.
They submit to employment to pay it off.
Aun que se crea que el trabajo manual es tan importante para ellos como la aspirina para el dolor de cabeza, los enfermos mentales presentan una admirable propensión a someterse a las tretas de su sistema nervioso.
Although some kind of work is thought to be as important to the cure of mental disorders as aspirin to the alleviation of a headache, the patient displays a remarkably obdurate insistence on submitting to the tricks of his nervous system.
Desde este supuesto, los autores que presentan esta historia han intentado articular un vehículo que acoja lo más típico de George Burns y Grace Allen, y los toques de emoción y sentimentalismo habituales, y provoque, esperamos, el mismo reconocimiento que les han merecido a los protagonistas sus dotes para la farsa.
On this assumption, the authors who submit this story have tried to intersperse a vehicle which will carry George Burns’ and Grace Allen’s stuff, with touches of sentiment and emotions which are common to all and will arouse, we hope, the same feeling of recognition which has previously greeted only their farcical endeavors.
Cualquier número de las típicas y pequeñas revistas literarias, editadas por candidatos licenciados en artes, conscientes de que los candidatos licenciados en artes que presentan manuscritos necesitan publicar con el fin de obtener o conservar empleos docentes, contiene variaciones fidedignas de tres relatos cortos genéricos: «Mi interesante infancia», «Mi interesante vida en una ciudad universitaria» y «Mi interesante año en el extranjero».
Any given issue of the typical small literary magazine, edited by MFA candidates aware that the MFA candidates submitting manuscripts need to publish in order to obtain or hold on to teaching jobs, reliably contains variations on three generic short stories: “My Interesting Childhood,” “My Interesting Life in a College Town,” and “My Interesting Year Abroad.”
En él también se presentan los objetivos de desarrollo del Milenio y se establecen vínculos entre ellos y el Programa 21.
It also introduces MDGs and makes the links between them and Agenda 21.
En la primera se presentan las principales cuestiones de interés.
The first section introduces the main issues at hand.
En esta sección se presentan las diferentes clasificaciones utilizadas en el SCAE y relacionadas con él.
This section should introduce the range of different classifications used in SEEA and related to SEEA.
a) En la parte 1 se presentan los antecedentes, los objetivos y la utilización de la directriz.
(a) Part 1 introduces the background, purpose and use of the guideline.
En el módulo 6.4 se presentan los problemas de la cooperación formal e informal.
Tool 6.4 introduces the challenges to formal and information cooperation.
En las subsecciones siguientes se presentan los dos primeros elementos de investigación y desarrollo.
The first two research and development items are introduced in the next subsections.
Los temas de información no se presentan.
Information items are not introduced.
Los archivos de Letonia presentan periódicamente a la sociedad parte de sus fondos.
Latvian archives regularly introduce the society with the information at their disposal.
- Rory, presentanos. - ¿Yo?
- Rory, introduce us.
De acuerdo, preséntanos.
Okay, so introduce us.
Vamos, Rob, preséntanos.
Come on, rob, introduce us.
Y luego te presentan.
And then being introduced.
-Por favor, preséntanos.
Please, introduce us.
- Nos presentan adecuadamente?
- we're properly introduced?
Alan, preséntanos. ¿Qué?
- Alan, introduce us.
- Preséntanos a tu pareja.
- Introduce your date.
Los héroes se presentan.
The heroes introduce themselves.
No nos presentan a nadie.
Nobody is introduced.
Se presentan brevemente.
They introduce themselves briefly.
Me presentan a una joven.
I’m introduced to a young woman.
La presentan ante la gente congregada.
She is introduced to the assembly.
A Jean le presentan a Lottie.
Jean is introduced to Lottie.
A mí no me las presentan. —Sonrió.
I don’t get introduced.” He grinned.
Más tarde me presentan al capitán.
Later I’m introduced to the captain.
Preséntanos -interviene Henry en un susurro.
"Introduce us," Henry says, quietly.
Vas allí e inmediatamente te presentan a alguien.
You stroll in and are immediately introduced to someone.
verb
Otros presentan indicios de motivación política.
Others show signs of political motivation.
En la figura X se presentan las tendencias generales de la región.
Figure X shows the overall trends in the region.
Las políticas agrarias presentan una tendencia regresiva.
Agrarian policies show a regressive tendency.
Todos los indicadores macroeconómicos y sociales presentan una clara mejoría:
All macroeconomic and social indicators show a marked improvement:
Las tasas de fecundidad por edad presentan variaciones.
Age-specific fertility rates show variations.
Los datos también presentan una gran coherencia.
The pattern also shows a broad consistency.
En este cuadro se presentan las relaciones bilaterales activas.
This table shows active bilateral relations.
En los cuadros que figuran a continuación se presentan:
The tables below show:
Todas las regiones presentan ajustes positivos de volumen.
All regions show positive volume adjustments.
Que presentan agresividad o violencia manifiesta;
:: Who shows obvious aggressiveness or violence; or
Los muchachos se presentan.
The boys show up.
Ambos presentan las mismas anormalidades.
They're both showing the same abnormalities.
Algunos enfermos no presentan síntomas evidentes.
Some carriers don't show obvious symptoms.
Se presentan en la radiografía.
They show up on X-ray.
¿Y entonces se presentan aquí?
And then you just show up here?
Todos los pesos pesados se presentan.
All the heavy hitters show up.
Presentan toxicidad hepática.
Their lungs are shot. Now they're showing liver toxicity.
¿A qué hora se presentan?
What time did they show up?
Dónde--dónde los famosos se presentan,
Where--Where celebrities show up,
Preséntanos a tu preciosa novia.
Show us your beautiful bride.
Algunos cuerpos presentan extraños ángulos.
They show bodies at odd angles.
El ATF y todas las tropas se presentan.
ATF and all the troops show up.
Solo para saber cuántos se presentan.
Just to see how many show up.
De modo que no se presentan en el juzgado cuando los citan.
So they don't show up for their court date."
En el aniversario, las tres se presentan vestidas de negro.
On the anniversary, the three show up dressed in black.
Dos hombres blancos se presentan en tu casa.
Two white men show up at your house.
Se presentan en mi oficina para hablar de sus problemas personales.
Students show up at my office to discuss their personal problems.
—Si se presentan, hágamelo saber —le dije—.
'If they show up, you let me know,' I said.
«Los grupos siempre se presentan para Bill Graham», rugió.
‘Bands always show for Bill Graham,’ he roared.
Más de la mitad de ellos presentan indicios de haber reducido la producción.
More than half of the tanks show signs of reduced production.
verb
Los resultados de las muestras biomédicas se examinan en el apéndice 4 y se presentan en el apéndice 7.
The results of the biomedical samples are discussed in Appendix 4 and displayed in Appendix 7.
Las bases de datos están compuestas de registros que se actualizan continuamente y se recuperan y presentan según las indicaciones de los usuarios.
These consist of records that are continuously updated, and are retrieved and displayed based on user preference inputs.
:: En el estado financiero II y los cuadros D y E conexos los gastos se presentan "por naturaleza".
:: In statement II and related schedules D and E, expenses are displayed "by nature".
iii) Se presentan actuaciones teatrales de obras tradicionales turcas en versiones clásicas y adaptadas;
(iii) Traditional Turkish theatre performances are displayed in their classical and adapted forms;
En el cuadro 24 se presentan los métodos y criterios aplicados por las Partes en su evaluación de vulnerabilidad y los impactos.
Table 24 displays the methods and approaches used by the Parties in their impacts and vulnerability assessment.
499. En el cuadro 41 se presentan datos desglosados sobre los trastornos mentales.
499. Disaggregated data on mental health disorders are displayed in Table 41.
Por lo tanto, los esquizofrénicos paranoides no presentan un comportamiento general y sistemáticamente agresivo o anormal.
Therefore, paranoid schizophrenics do not display globally and consistently aggressive or extraordinary behaviours.
Las concentraciones de berilio presentan importantes variaciones.
Be concentrations display significant variations.
6. Las CMV presentan distintas formas de coordinación (o estructuras de gestión).
Global value chains display different forms of coordination (or "governance structures").
Sí. ¿Ve cómo las secciones anterior y posterior de las láminas presentan roturas?
Yes. Do you see how both the anterior and posterior sections of the laminas display breaks?
Un grupo de hombres que presentan todos los signos de vida normales, pero parecen incapaces de todo movimiento.
A group of men who display the normal life signs but seem incapable of movement.
Señor, tengo siete pacientes afásicos más que presentan los mismos síntomas que O'Brien, y me temo que es sólo el comienzo.
Sir, I've got seven other aphasiac patients displaying the same symptoms as O'Brien, and I'm afraid this is only the beginning.
Ne'eg me ha informado que las biopsias tomadas de Julie durante su procedimiento se presentan degeneración inesperada.
Ne'eg has informed me that biopsies taken from Julie during her procedure are displaying unanticipated degeneration.
Los histéricos presentan una forma (Morphe) concreta.
Hysterics display a characteristic morph.
La mayoría presentan signo de Chvostek u otras formas de espasticidad ipsilateral.
A majority display Chvostek’s sign or other forms of ipsilateral spasticity.
Las alas presentan una significativa riqueza cromática. Fondo dorado. 15.
The wings display a meaningful richness of color. Gold background. 15.
Con todo, podríamos cuestionar la calidad de unos productos que nos presentan tan tentadoramente.
Still, we might question the quality of some of the food so temptingly displayed.
De entre todas las combinaciones de características que presentan los hombres, ¿cuáles deberían considerarse de naturaleza masculina?
Which of the many combinations of characteristics that males display should be considered male nature?
Las pinturas rupestres de Lascaux, Altamira y los Pirineos presentan una elegancia en el dibujo tan refinada como la de las pinturas murales egipcias varios milenios después.
The cave paintings of Lascaux, Altamira and the Pyrenees display an elegance of line every bit as refined as that in the Egyptian wall paintings several millennia later.
Existe la creencia casi universal de que los hombres y las mujeres son dos grupos distintos que presentan diferencias específicas de comportamiento según su sexo, y que dichas diferencias están tan enraizadas y presentes que imprimen un carácter distintivo a la personalidad entera.
The belief is all but universal that men and women as contrasting groups display characteristic sex differences in their behavior, and that these differences are so deep seated and pervasive as to lend distinctive character to the entire personality.
verb
Definir de manera precisa el rango de peligros que presentan los desechos.
Accurately define the range of hazards exhibited by the waste.
En la actualidad, ese Museo acoge el Museo de Arqueología y en él se presentan exposiciones de arte contemporáneo de Aruba.
It now houses the Archaeological Museum and exhibits of contemporary Aruban art.
15. Los servicios esenciales y los objetivos de acceso universal presentan ciertas características comunes.
Essential services and UA goals exhibit certain cross-cutting features.
En un análisis económico, ambas estructuras presentan ventajas y desventajas.
In economic analysis, the two structures exhibit some advantages and disadvantages.
La mayoría de los países desarrollados presentan tasas de fecundidad que están al nivel de reemplazo o por debajo de él.
Most developed countries exhibit fertility levels at or below the replacement level.
La mayoría de los países desarrollados presentan tasas de fecundidad al nivel de reemplazo o inferiores.
73. Most developed countries exhibit fertility levels at or below the replacement level.
Las federaciones de sindicatos presentan las mismas características.
The trade union federations exhibit the same characteristics.
El ámbito de las finanzas es otra de las esferas de la cooperación Sur-Sur que presentan un gran dinamismo.
11. Finance is another area of South-South cooperation that exhibits considerable dynamism.
62. En general, las exposiciones profesionales en materia de transporte marítimo y puertos también presentan oportunidades de cooperación.
In general, professional exhibitions in the field of shipping and ports also create opportunities to cooperate.
Pontoppidan señala que todos los empleados de Thule presentan los mismos síntomas.
He notes that all Thule Workers exhibit the same symptoms.
Hombres saludables hombres aparentemente saludables como el Sr. Goodman raramente presentan síntomas antes que ocurra.
A man as healthy... A man as seemingly healthy... as Mr. Goodman seldom exhibit symptoms beforehand.
Mientras el hongo empieza a tomar el control, las hormigas presentan períodos de intensa agresión y desorientación, hasta que finalmente, el Cordyceps toma el control de la mente de su víctima.
As the fungus begins to take control, The ants exhibit periods of intense aggression. And disorientation until finally,
Bueno, basándome en la observación preliminar, todas las víctimas presentan un fuerte traumatismo en la cabeza y múltiples heridas por objeto afilado en el torso.
Well, based on preliminary observation, all the victims exhibit blunt force trauma to the head and multiple sharp force injuries to the torso.
Por la mayoría de las personas que se presentan en la Sociedad de Ilustradores, creo que alentaría a ellos y darles confianza en sus posibilidades de éxito como ilustrador.
Most people who would exhibit at Society of Illustrators, I think it would embolden them and give them confidence about their chances of making it as an illustrator.
Las paredes del estómago... Las paredes del estómago presentan... una herida en forma de cráter.
Um, stomach lining... uh, the stomach lining exhibits a crater-shaped sore.
Por un lado, tenemos sistemas que casi se organizan como sistemas complejos. Presentan un orden inesperado, pero, por otro lado, todavía tenemos que tener la evolución interactuando con eso para crear algo que esté adaptado al entorno.
So, on the one hand you have systems that almost organise themselves as complex systems, so they exhibit order that you wouldn't expect, but on the other hand, you still have to have evolution interact with
El criterio incluye referencias al Libro de las Revelaciones hombres con cabello hasta los hombros o más largo y poner en peligro la vida por desatención al conducir todo lo que ustedes presentan.
Criteria includes reference to the Book of Revelation... males with shoulder-length hair... and endangerment through inattentive driving... all of which has been exhibited.
Otras presentan características diferentes.
Other Elfstones exhibited other characteristics.
—¿Quiere decir que presentan un efecto cuántico? —pregunté.
“You mean it exhibits a quantum effect?” I asked.
Sin embargo, algunos elementos presentan motivos cromáticos recurrentes.
Nevertheless, some of them exhibit recurring chromatic themes.
En resumen, muchos Estados que presentan características de fragilidad corren el riesgo de fracasar.
In short, many states that exhibit characteristics of fragility risk failing.
Los hornos de Babilonia y Asiria presentan una variedad de diseños que atestigua una amplia experimentación del proceso de cocción.
Furnaces in Babylonia and Assyria exhibit a range of designs which testifies to considerable experimentation with firing conditions.
Hasta un setenta por ciento de los pacientes que recurren a una terapia de pareja presentan el modo de comportamiento ansioso o el evitativo.
Up to 70 percent of patients seeking couples’ therapy will exhibit either the anxious or the avoidant mode of behavior.
Los microorganismos son puestos en cultivo, y los que crecen más deprisa (o aquellos que presentan las características deseadas) son seleccionados y vueltos a poner en cultivo;
Micro-organisms are plated, and the fastest growers (or those that exhibit most the trait you want) can be culled and plated again;
Sin embargo, en ausencia de tal observador, presentan un estado cuántico y todo lo que a ellas respecta se vuelve indeterminado: su posición solo puede describirse como una probabilidad.
But without an observer, it exhibits a quantum state where nothing is determined, and its position can only be described as a probability.
Esto se advierte más fácilmente en el caso de los hermanos gemelos, pero dos extraños de muy distinta posición social, pero con una notable semejanza en sus rasgos, presentan la misma total armonía de estructura.
This was very noticeable in the case of twins, but two strangers, varying widely in social position, but with a marked similarity of feature, were found to exhibit the same harmony of structure.
verb
En el anexo IV del mismo documento se presentan las características generales de la lista.
The general features of the roster are summarized in annex IV of the same document.
Habitualmente las asociaciones presentan algunas de las características siguientes:
Partnerships usually have some of the following features:
No obstante, presentan algunos rasgos comunes.
However, they have some common features.
50. La publicidad y los medios de comunicación sólo presentan en general la imagen del blanco.
50. As a rule, advertising and the media only feature White people.
En consecuencia, en el documento se presentan nueve programas principales:
The document consequently features nine major programmes:
Esos diamantes presentan las mismas características físicas de gemas con coloración verdosa.
These diamonds have the same features: a gem with a greenish hue.
Muchos otros países no presentan características tan extremas.
Many others do not share these extreme features.
Las economías en transición también presentan características específicas.
Similarly, economies in transition have their own special features.
Los rostros de las personas no presentan características.
The faces of the people have no features.
Hay una tradición de pinturas religiosas que presentan desnudos.
There's a tradition of religious painting featuring the nude.
Los sujetos no presentan su mejor imagen.
The subjects aren't featured in their best light.
si, se presentan en la cara y sus pies
- Yeah, they really feature my face. - And your feet.
Todos los grandes dramas de Bernini presentan figuras retorciéndose en ascenso.
All of Bernini's greatest body dramas had featured figures twisting in ascent.
De hecho, las aguas de Waikiki presentan más de 200 especies de plantas marinas.
In fact, the waters of Waikiki feature over 200 species of marine plants.
Con una duración de 14 días, los juegos del emperador presentan cientos de animales que serán cazados,
Spanning 14 days, the Emperor's games feature hundreds of exotic animals for live hunting,
Presentan una conferencia a cargo de Elva Gordon, un aventurera que acaba de regresar de las cavernas de Yucatán.
Oh? It features a lecture by Elva Gordon, an adventurer just returned from the spelunks of the Yucatán.
Estas residencias de la más alta finura presentan acabados de vanguardia y terrazas con vistas a la histórica casa de Kenny.
These finely appointed residences all feature state-of-the-art finishes and balconies with views of historic Kenny's house.
Está relacionado con Io que decía él antes. Los pósteres promocionales de la gira presentan imágenes fascistas dela antigua Europa o imágenes pseudocomunistas.
Well, it's related to what he was talking about before, because the promotion for this tour features this old-Europe fascist imagery, or pseudo-Communist imagery.
Estas dos Russkas de ficción presentan una amalgama de rasgos propios de sus respectivas regiones.
Each of these imaginary Russkas is an amalgam of features drawn from their respective regions.
Casi todas las religiones, desde el budismo hasta el islam, presentan o bien un profeta humilde o un príncipe que acaba identificándose con los pobres; pero ¿qué otra cosa es esto sino populismo?
Almost all religions from Buddhism to Islam feature either a humble prophet or a prince who comes to identify with the poor, but what is this if not populism?
Sin embargo —¡para mi asombro e indignación!—, hay una multitud de psicópatas por ahí en el ciberespacio que aseguran encontrar a Skyler Rampike atractivo —«sexi», «seductor», «misterioso»— y que lo presentan en morbosas páginas de Internet en las que imágenes de mi rostro atormentado y de mi pelo nazi de color zinc aparecen encima de textos como
Yet—to my astonishment!—and disgust!—there are plenty of sickos out there in cyberspace who claim to find Skyler Rampike attractive—“sexy”— “seductive”—“mysterious”—and who feature him on lurid Web sites in which images of my ravaged face and Nazi-zinc hair are featured above such captions as
– Hay otra cosa. El médico de mi abuela nos dijo que había muerto de un fallo cardiaco congestivo, pero el forense que hizo la autopsia afirmó que la asfixia y el fallo cardiaco presentan rasgos comunes: edema pulmonar y congestión y lo que se conoce como hemorragias petequiales.
“There’s more. Gram’s doctor told us she died of congestive heart failure, but the pathologist who did the autopsy said asphyxiation and heart failure share some of the same features-pulmonary edema and congestion and what he called petechial hemorrhages.
verb
1021. La CCSS ha creado el programa "Nuevos Horizontes" dirigidos para la atención de las personas menores de edad que presentan consumo de drogas.
1021. CCSS has launched the "Nuevos Horizontes" (new horizons) Programme for underage drug users.
51. Se emprendió un estudio en profundidad del desarrollo alternativo en Tailandia para examinar y documentar las experiencias de uno de los países que presentan el historial más largo de actividades en la subregión.
51. An in-depth study of alternative development in Thailand was launched to review and document the experiences of one of the countries with the longest record of activity in the subregion.
El Survey y la Preliminary Overview se presentan en conferencias de prensa y son citados ampliamente por los medios informativos de la región.
The Survey and the Preliminary Overview are launched at press conferences and are widely quoted by the press in the region.
745. En octubre de 2008, también se puso en marcha el Programa de residencias para niñas, mediante el que se proporcionan 100 plazas en aproximadamente 3.500 bloques que presentan retraso educativo.
The Scheme for Girls' Hostel with 100 seats in about 3,500 EBBs has also been launched in October, 2008.
Al mismo tiempo, acogemos con beneplácito que los Voluntarios de las Naciones Unidas presentan hoy aquí el primer Informe del estado del voluntariado en el mundo.
At the same time, we welcome the launch here today by UNV of the first State of the World's Volunteerism Report.
Durante el período sobre el que se informa, el Departamento también lanzó un nuevo sitio donde se presentan sus actividades.
During the reporting period, the Department also launched a new site highlighting its activities.
Se pone en marcha ONU-Mujeres, se presentan publicaciones importantes y las actividades realizadas en 2011 reciben una amplia cobertura positiva en diversos medios de difusión
Launch of UN-Women, major publications, and 2011 activities receive expanded and positive coverage in diverse media
El primero de ellos, realizado en colaboración con ONG interesadas en los niños y los niños embajadores, que presentan la Convención, se dio a conocer en 2001.
The first one produced in collaboration with child focused NGOs and involved Child Ambassadors introducing the Convention, was launched in 2001.
A menudo se dice que los desastres presentan oportunidades importantes para emprender reformas a gran escala y una reconstrucción ambiciosa, dado que se vuelve a empezar "desde cero".
38. It is often said that disasters, by creating a "clean slate", offer major opportunities to launch into wide scale reforms and ambitious redevelopment.
Cada vez más vemos a los padres elegir los nombres que se presentan como un producto, tratando de colocar al niño en las mejores posibilidades de éxito en el mercado mundial.
More and more today, you see parents choosing a namealmost as if launching a product that you're tryint to position a child for the best chance of success in the global market place
verb
Todas las solicitudes que se presentan para entrar o permanecer en Australia se estudian con detenimiento, atendiendo a las circunstancias particulares de cada caso.
All applications to enter or remain in Australia are thoroughly considered, on a casebycase basis.
En general, las niñas son las que más se presentan a los exámenes externos y también son las que más aprueban.
Overall, more girls than boys enter to sit external exams, and they pass in higher numbers.
Los datos que se presentan en este apartado se refieren a la "etapa de recolección", es decir, al momento en que los desechos se introducen en la corriente económica.
8. The data reported here refer to the "collection phase", that is, the time when waste enters the economic stream.
Se presentan reservas en relación con aquellas disposiciones cuya aplicación se considere inviable.
Reservations were entered in respect of those provisions whose implementation was considered unfeasible.
Por consiguiente, las condiciones para acceder a cargos legislativos depende de las prioridades internas de las entidades políticas que se presentan a las elecciones.
Thus, conditions for entering the sector of legislation ensue from the internal priorities of the political entities standing in the elections.
Hay incluso un aumento de las mujeres que se presentan en el mercado del trabajo.
The number of women entering the labour market is also increasing.
Doctor hay ciertos cambios glandulares que se presentan cuando se llega a la pubertad, ¿no es así?
Doctor there are certain glandular changes which take place upon entering puberty, are there not?
En los 50, dirigió ópera en Milán y sus películas presentan la emoción de la ópera.
In the '50s, he directed opera in Milan. The scale and emotions of opera entered his film work.
—Se presentan Codders y su perro fiel —murmuró Bundle.
'Enter Codders, followed by faithful dog,' murmured Bundle.
Tan pronto como se presentan esos factores, los reconocemos inmediatamente por lo que son y entramos en un estado de alerta.
When those triggers occur, you will immediately see them for what they are and enter a heightened state of alertness.
Y entonces, entra la fe: vivimos en un mundo en el que políticos educados en la universidad presentan mil impedimentos para tal investigación porque se preocupan por el destino de un simple puñado de células.
Enter faith: we now find ourselves living in a world in which college-educated politicians will hurl impediments in the way of such research because they are concerned about the fate of single cells.
Como ya no vienen a visitarnos en las fiestas, no sé lo que hacen. Todo el mundo sabe qué tipo de muchachas, qué tipo de mujeres se presentan en este país a los concursos de belleza.
I don’t expect that she’ll be doing any further studies, but I’m not up-to-date, since they don’t come to visit on holidays anymore… Can there be anyone in this country who doesn’t know what kind of girl, what kind of woman, enters a beauty contest?
Pushkin, Turguéniev (hay una escena de feroz enfrentamiento entre éste y Dostoievski), y las grandes figuras de la literatura del siglo XX y del conflicto ético —Tsvietáieva, Solzhenitsin, Sajárov y Bonner— también se presentan, son vertidos en la narración.
Pushkin, Turgenev (there is a scene of fierce confrontation between Dostoyevsky and Turgenev), and the great figures of twentieth-century literature and ethical struggle—Tsvetayeva, Solzhenitsyn, Sakharov, and Bonner—also enter, are poured into the narration.
Gately tiene que dispensar insulina oral y antivirus, remedios contra los granos, antidepresivos y litio a los residentes que se presentan reclamándolos, y luego tiene que dejar constancia de todo ello en el Informe Médico, que es un jodido lío indescriptible.
Gately has to dispense oral insulin and Virus-meds and pimple medicine and antidepressants and lithium to the residents who materialize for meds, and then he has to enter everything in the Medical Log, which the M. Log is an incredible fucking mess.
Su torso con su abrigo de pelo inmaduro arremolinado llena la pantalla del televisor cuando lo ayudan a instalarse de nuevo en su silla, y cuando su cabeza entra en el cuadro me sorprende descubrir que le han quitado las vendas y que ahora tiene los ojos cubiertos con anteojos oscuros de plástico para el sol y los tejidos que los rodean están irritados y presentan un color rosado intenso.
His torso with its swirling coat of immature hair fills the television screen as he is helped back into his chair, and when his head enters the picture I am startled to discover that his bandages have been removed, his eyes now masked by dark plastic Solar Shield glasses, the flesh around them an irritated raw pink.
Nosotros le seguimos los pasos y ellos presentan los resultados a un juez federal.
We do the legwork and they take what we come up with to a federal grand jury.
verb
«Zapatillas de ballet», «Gracie a bordo» y «El amor es un fastidio» se presentan bajo la forma de tratamientos o guiones de cine. Otros se leen como si Fitzgerald hubiera empezado a escribir un guión vendible antes de reestructurarlo en lo que en ese momento prefería hacer, un cuento, o el bosquejo de una novela.
“Ballet Shoes,” “Gracie at Sea,” and “Love Is a Pain” are in the form of screenplay proposals, or scenarios. Others read as if Fitzgerald had set out to write a marketable screenplay, and reshaped it into what he would rather be working on—a short story, or a novel draft—instead.
verb
La Corte no puede sino cumplir su deber examinando los casos que se le presentan y emitiendo las opiniones consultivas que se le soliciten.
The Court cannot but respond to its duty in considering the cases brought before it and handing down the advisory opinions required of it.
Por un lado, algunos de estos sectores presentan una gran densidad de capital, en especial la minería.
On the one hand, some of these sectors are capital intensive, especially mining.
17. En el Reglamento Financiero de la ONUDI se presentan dos enfoques para abordar situaciones como la presente.
17. The Financial Regulations of UNIDO offer two approaches in situations such as the one at hand.
Por otro lado, las islas Feroe presentan la tasa más alta de empleo de Europa.
On the other hand, the Faroe Islands has the highest employment rate in Europe.
A esos efectos, debemos usar el potencial de las Naciones Unidas para aprovechar al máximo las oportunidades que se nos presentan.
To that effect, we must use the potentials of the United Nations to make the best use of opportunities at hand.
—La mano y el antebrazo no presentan marcas.
The hand and lower arm bones are undamaged.
En sus sueños se presentan ante él ensangrentados y con las manos cortadas.
In his dream they return to him bloodied and stripped of their hands.
se presentan ante Tinwelint y Beren dice que tiene un Silmaril en la mano.
they go before Tinwelint and Beren declares that a Silmaril is in his hand.
verb
Algunos artículos contienen información para el público y otros presentan relatos personales relacionados con los derechos humanos.
Some articles contain information for the public and other brings to the screen personal human rights stories.
17.2 Debido a esa práctica, muchas mujeres (en particular en la sociedad tradicional) no presentan sus casos ante los tribunales.
17.2. Due to this practice, many women (particularly in the traditional society) do not bring their cases to the courts.
Tras la presentación de cargos, los fiscales también presentan o practican pruebas por iniciativa de las otras partes.
After bringing the charge, public prosecutors also obtain evidence at the initiative of other parties.
216. Es necesario proteger de las represalias a las internas que presentan denuncias.
Inmates who bring grievances should be protected against retaliation.
Sus conclusiones presentan a los gobiernos y a la comunidad internacional numerosas opciones y recomendaciones.
Their findings bring to the fore numerous options and recommendations for Governments and the international community.
– Pero si presentan cargos…
‘But still, if they bring charges ...’
Si no presentan cargos, entonces puedes iniciar un procedimiento civil contra la archidiócesis, pero con menos probabilidades de éxito.
If they won’t press charges, you can bring a civil action against the archdiocese, but you’d have a much weaker case.
(x) «Las tórtolas y las palomas del jardín de Turgon llevan un mensaje a Valinor, sólo a los Elfos.» En otras referencias a los pájaros que vuelan desde Gondolin también se dice que se presentan ante los Elfos o que llegan a Kôr (págs. 322, 324.
(x) ‘The doves and pigeons of Turgon’s courtyard bring message to Valinor—only to Elves.’—Other references to the birds that flew from Gondolin also say that they came to the Elves, or to Kôr (pp.
verb
No se presentan cargos".
No charges preferred.
verb
Los teléfonos móviles presentan diferencias según el fabricante y el modelo.
Mobile phones differ from manufacturer to manufacturer and from model to model.
La gente imita a los modelos que le presentan en los anuncios.
People model themselves after ads.
Para confirmar cuán equivocado está Stimson, son los propios rusos quienes presentan en las Naciones Unidas un tratado muy parecido al ideado por aquél.
     To confirm how wrong Stimson is, the Russians themselves propose at the UN a treaty close to the Stimson model.
verb
Los Estados del Movimiento de los Países No Alineados que son partes en la Convención presentan sus respetos a las trágicas víctimas de las armas químicas y a sus familias.
NAM States parties to the CWC pay their full respect to the tragic victims of chemical weapons and their families.
¿Por qué no presentan sus respetos a ella?
Why didn't you pay your respects to her?
Presentan sus respetos.
They're paying their respects.
Los equipos presentan sus respetos a sus banderas.
The teams pay their respects to their flags..
¡EI barón y la baronesa de Thenard presentan sus respetos al novio!
The Baron and Baroness de Thenard wish to pay their respects to the groom!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test