Similar context phrases
Translation examples
verb
2. El Convenio sobre responsabilidad entró en vigor en 1972 y el Convenio sobre registro entró en vigor en 1976.
2. The Liability Convention entered into force in 1972, and the Registration Convention entered into force in 1976.
Entró en vigor en 1995.
It entered into force in 1995.
Entró en Homs.
Entered Homs.
La Convención entró en vigor el
The Convention entered into force on
Entró en el país en 2008.
Entered the country in 2008.
- Si entra en territorio australiano;
Enters Australia; and
Entró en Siria ilegalmente
Entered Syria illegally
Entró en el país ilegalmente.
Entered the country illegally.
De esta forma entré en el Chad.
That is how I entered Chad.
Entró en la Tierra como quien entra al abismo.
She entered Earth like someone entering an abyss.
En el pentagrama, en el círculo de tiza… Y entró. Entró en mí.
In the pentagram, in the chalk circle … And enteredEntered me.
¿Entró en mí como una serpiente entra en la boca de un cocodrilo?
That he entered me like a snake enters a crocodile’s mouth?
Entré con vosotros.
I entered with you.
El forastero entró.
The stranger entered.
—¿Y entró en ese edificio?
And entered that building?
El visitante entró.
The visitor entered.
verb
Cuando el pretendiente y la mujer acuerdan contraer matrimonio, la familia del novio entra en contacto con la de la mujer.
When the suitor and woman agree to get married, his side communicates to the girl's side.
Cada vez que entra en vigor una nueva clausura, los médicos y el personal médico deben obtener nuevos permisos, lo que lleva tiempo.
Every time a closure is put on again effectively, the doctors and the medical staff must get new permits. This takes time.
También entra en el mandato examinar las medidas necesarias para incitar a las personas a cambiar de vivienda, poniendo en marcha el mecanismo.
The mandate also includes reviewing the initiatives required to stimulate people to move house and thus get moving chains started.
No obstante, la dificultad reside en lograr que las personas se comprometan a respetar este derecho cuando entra en conflicto con sus prioridades personales.
The challenge, however, is getting people to be committed to upholding this right when it conflicts with their personal priorities.
Está empezando el proceso de evaluación de los progresos alcanzados en la aplicación del Tratado sobre la prohibición de minas, que entró en vigor hace cinco años.
The process of reviewing the progress attained in implementing the Mine Ban Treaty, which had come into force five years previously, was getting under way.
44. En marzo de 2012 entró en funcionamiento el programa "Mejores servicios públicos" con el objetivo de impulsar a la administración pública a introducir medidas para lograr mejores resultados y optimizar los servicios prestados al ciudadano neozelandés.
In March 2012, the Better Public Services programme was launched to get public services working to deliver better results and improved services for New Zealanders.
La dificultad reside en lograr que las personas se comprometan a respetar este derecho cuando entra en conflicto con sus prioridades personales.
The challenge is getting people to feel committed to upholding this right when it is in conflict with their personal priorities.
c) Disposiciones del Manual de Visados destinadas a velar por que no se otorguen visados a las personas sospechosas de ser terroristas no entra a la India:
(c) Provisions from the Visa Manual to ensure that suspected terrorists do not get visas to visit India:
Durante las primeras semanas, debido a las limitaciones que tenía el Gobierno para acceder al personal de apoyo y a los bienes de la ayuda internacional, el nivel de la ayuda que entró en el país fue insuficiente y el momento de su entrada tampoco fue el oportuno.
In the first weeks, because of Government limitations on access for international aid workers and assets, the level and timeliness of aid getting into the country were inadequate.
Hay miles de aplicaciones, y la que elige quien entra es--
There's thousands of applicants, and the one who picks who gets in--
Entra, es tu gran oportunidad.
Get in there, this is your big chance.
¿Cuándo entra es una relación machista, tienes conciencia de eso?
When you get in a macho relation, you are aware of it?
Así que si entras, ¿es un mes en Ciudad de México?
So if you get in, it's one month in mexico city?
Si entra. Es prueba de que pertenece allí. No lo entiendes, ¿verdad?
If she gets in, it's proof she belongs there, but you get that, right?
¡Entra, Cacharros, entra!
Get in, Saucepan Man, get in!
Entra a por lo tuyo.
“Come in and get it.”
Te entra un poco de...
He gets a bit…keen.
—¡Entra y verifica!
Get in there and check!”
Entra en el ascensor.
Get in the elevator.
Me entra claustrofobia.
I get claustrophobic.
Les entra mucho frío.
They get very cold.
verb
Respuesta: Salgo y entro.
A. I come and go.
Entra, es divertido.
Come in, its fun.
Todo el que entra es investigado.
Everybody's screened who comes in.
Entre. Entre, es una parte del juego.
Come in, it's a part of the game.
Cada cadáver que entra, es mi culpa.
Every dead body that comes in, it's my fault.
Bien, que alguien entre es una buena señal.
Good, that someone comes in is a good sign.
verb
No entres, es muy peligroso.
Don't go in there, it's too dangerous.
Entra, es la hostia.
Go in there, it's a laugh.
- No entres: es un infierno.
- Don't go in: It's hell.
No entres. Es una trampa.
- Don't go in there.
verb
Entra en la computadora del Grupo Cuatro.
'Access Group Four's computer.
Cuando Palanca entró en funcionamiento asumió otra misión.
When Crowbar went operational, it had one other access.
—Un vencedor, entonces —dijo Ethan cuando entró en la red de la Agencia de Defensa.
A victor, then, Ethan said as he accessed the defence agency network.
verb
Si se las pones a alguien que no tenga ojos, pero sí el nervio óptico en condiciones, pues también puede ver la información que entra.
You put those glasses on a man doesn't have eyes, optic nerve's okay, he can see the input.
verb
Es aquí donde entra en juego el valor.
This is where value fits.
Será un milagro si este vestido te entra.
It will be a miracle if this dress fits.
¿Entro o no dentro de tu profecía?
Do I not fit your prophecy?
De repente una llave entró en la cerradura.
Suddenly one of the keys fitted.
Lo llevo conmigo, pero no me entra.
I just carry it around, it doesn’t fit.”
Cuando entró, se hizo el silencio.
Quand il entra, le silence se fit.
verb
Entra en su ámbito de competencia la capacidad de plantear ante el Tribunal Constitucional el problema de la constitucionalidad de un acto o de un texto legislativo.
One of its powers is to bring before the Constitutional Court the question of the constitutionality of a legislative act or text.
Entra María Teresa con el café sobre una bandeja.
María Teresa brings the coffee on a tray.
verb
La Ley de derechos humanos de Nunavut entró en vigor el 5 de noviembre de 2003.
Nunavut's Human Rights Act was passed on November 5, 2003.
También me siguieron cuando entré.
They too followed me when I passed.
Entró por la puerta de arco.
She passed under the arched door.
170. El plan de pensiones parciales entró en vigor el 1º de enero de 1987.
The partial pension scheme was introduced with effect from 1 January 1987.
62. El 1º de agosto de 2008 entró en vigor el requisito de autorización de la detención por un tribunal.
62. Court-authorized arrest was introduced on 1 August 2008.
El plan de pensiones por semijubilación entró en vigor el 1º de enero de 1987.
The semi-retirement pension scheme was introduced with effect from 1 January 1987.
Luego entró en la casa y fue presentado a Kathy y a los chicos.
He was introduced to Kathy and the children.
Fue entonces cuando Whitney entró en contacto con el problema de las semillas del algodón.
There Whitney was introduced to the cotton seed problem.
verb
de 1988 (entró en vigor el 1º de marzo de 1992)a
on 1 March 1992) a/
los peldaños y entré.
Je gravis les marches et entrai.
Raphael entra resueltamente en la habitación.
Raphael marches me to my room.
verb
O’Keefe entró en la sala.
O'Keefe jumped on the floor of the drawing room.
Bajó la escalera y entró a la sala.
She descended the stairs and went to the drawing room.
verb
Me entró pánico, pero no lo demostré.
I started to panic, but I didn’t let it show.
Su hijo abrió la puerta y entró.
Her son opened the door and showed himself.
—Naturalmente, no me gustó cuando entró en escena.
“For sure, I didn’t like it when he showed up.
verb
Cuanto antes se entra en contacto con los niños y los jóvenes con problemas, más fructífera es la ayuda y no resulta necesario recurrir a medidas costosas y severas.
The earlier children and young people with problems are approached, the more fruitful is the assistance, and expensive and hard measures need not be resorted to.
entró la CO con lo que quedaba del pelotón.
the CO approached with the rest of the platoon.
Luego entró por la verja y se acercó a la pasarela.
Then he went through the dock gates and approached the gangway.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test