Similar context phrases
Translation examples
noun
Such an approach fitted in with the sufficiency economy philosophy practised in Thailand.
Ese criterio se ajusta a la filosofía de la economía de suficiencia que practica Tailandia.
IPCC method for LUCF does not fit national circumstances.
El método del IPCC para el CUTS no se ajusta a las condiciones nacionales.
Maintenance Fitting
Mantenimiento y ajuste
In practice, an annual financial process is made to fit into a biennial framework.
En la práctica, se ajusta a un marco bienal un proceso financiero que es anual.
(d) Basic curve fitting;
d) Ajuste de curvas básicas;
Bath set with chromium fittings
Juego de baño con ajustes cromados
Special feature of a transaction not fitting into usual client's practice;
3. Una transacción que por sus especiales características no se ajuste a las prácticas habituales del cliente;
We recognize that it is not a one-size-fits-all notion.
Reconocemos que ese no es un concepto que se ajuste a todos los casos por igual.
For this reason, it is important to find a country that fits convincingly the role of bridge.
Por esta razón, es importante encontrar un país que se ajuste convincentemente a la función de puente.
A perfect fit.
Se ajusta perfecto.
And, it fits?
Y, se ajusta?
Size-adjusting fit.
Ajuste de talla.
- It doesn't fit.
- No se ajusta.
Nice fit, huh?
Lindo ajuste, ¿eh?
- It fits me.
- Si, se ajusta.
- It fits her.
Se ajusta bien.
It fitted perfectly.
Se ajustó a la perfección.
“It just doesn’t fit.
Simplemente, no ajusta.
Nothing, of course, fits.
Claro que nada ajusta.
It wasn’t the physical fit.
No se trataba del ajuste físico.
The event fits the pattern.
El incidente se ajusta al patrón.
It fits the pattern of the murders.
Se ajusta a la pauta de los asesinatos.
The part may not fit.
Cabe que la pieza no se ajuste.
Everything doesn’t fit down right.
No todo ajusta a la perfección.
I don’t think this fits anything…”
No me parece que esto se ajuste a nada…
He fit the description of Gmilo.
Se ajusta a la descripción de Gmilo.
adjective
(a) Virgin olive oils fit for consumption as they are:
a) Aceites de oliva vírgenes aptos para el consumo en la forma en que se
Programmes for improving diet and fitness
Programas para mejorar la dieta y la forma física
In addition, the Trim and Fit (TAF) programme in schools helps students to improve their level of fitness and to attain and maintain an acceptable weight status.
190. Además, el programa "Esbelto y en forma" ayuda a los alumnos a mejorar su forma física y a conseguir y mantener un peso aceptable en las escuelas.
As Amartya Sen, the Nobel Prize winning economist has said, countries need not be fit for democracy; they need to become fit through democracy.
Como ha dicho Amartya Sen, economista galardonado con el Premio Nobel, los países no deben estar en forma para la democracia, sino que deben ponerse en forma mediante la democracia.
Social diseases and physical fitness
Enfermedades sociales y forma física
Physical development and personal health and fitness; and
v) Desarrollo físico y salud y forma física personales; y
Physical Fitness
Forma física
Intervention programmes for overweight children ("Fit kids" and "Be fit") covering basic nutrition, physical activity and parenting.
Programas de intervención para niños con sobrepeso ("Niños en forma" y "Ponte en forma") que abarcan la nutrición básica, la actividad física y el ejercicio de la paternidad.
Thus, the majority would grant citizenship as it saw fit.
De esta forma, la mayoría concederá la ciudadanía a quien le parezca.
He's not physically fit fit.
No está en forma.
She was not very fit.
No estaba muy en forma.
For physical fitness?
Para mantenerse en forma?
You are fit and strong.
Sois fuerte y estáis en forma.
He was healthy and fit.
Estaba saludable y en forma.
he looked very fit.
tenía aspecto de estar en forma.
They must be fit or they’ll die.”
Tienen que estar en forma, o morirán.
You’re big, but you’re not fit.
Eres grande, pero no estás en forma.
She’s really fit-looking.”
Está en muy buena forma.
I have to stay fit;
—Tengo que mantenerme en forma;
Andrea was very fit.
Andrea estaba en muy buena forma.
verb
I can fit.
Yo puedo encajar.
- It'll fit.
- Va a encajar.
we make them fit.
Ias hacemos encajar.
He looks fit.
Él parece encajar.
I Can't fit.
No puedo encajar.
That could fit.
Eso puede encajar.
MAKE IT FIT. ANYTHING COULD FIT.
Hazlo encajar, cualquier cosa podría encajar.
- I could fit.
- Yo podría encajar.
The chance to fit in.
La oportunidad de encajar.
He needed to fit in.
Necesitaba encajar.
‘He’ll fit beautifully.
Encajará a la perfección.
It’ all starting to fit.”
Todo empieza a encajar.
It didn’t seem to fit somehow.
Algo parecía no encajar.
It was all beginning to fit together.
Todo estaba empezando a encajar.
Everyone wants to fit in.
Todo el mundo quiere encajar;
verb
It won't fit.
No va a caber.
- We'll fit.
- Va a caber.
We'll never fit.
No vamos a caber.
That'll fit.
Eso va a caber.
- Yeah, they'll fit.
- Sí, van a caber.
You could fit.
Tú podrías caber.
It'll be a tight squeeze, but they'll fit.
—Costará, pero sí que van a caber.
You can't fit under there.
Ahí debajo no podéis caber.
"He's too big to fit down here.
—El es demasiado grande para caber aquí.
‘I don’t think he’ll fit.’
Me parece que no va a caber. —Pues claro que sí.
adjective
One size does not fit all.
Un modelo no es apto para todos.
(e) Be fit for employment;
e) ser apto para ser contratado;
Fit for viewing by persons generally;
- Apto para todo público;
(b) He must be medically fit;
b) Que sea apto desde el punto de vista médico;
Declaration of fitness from a military physician;
Haber sido reconocido apto por un médico militar;
- Then I'm fit, sir? - Yes.
- ¿Estoy apto, señor?
- Fit for work.
- Apto para trabajar.
Fit for Louisiana.
Apto para la Luisiana.
He wasn't fit.
No era apto.
- It fits too.
- También es apto.
- He is super fit.
- Es muy apto.
Fit for consumption?
¿Apto para el consumo?
Fit or unfit?
¿Apto o inepto?
Fit to serve.
Apto para el servicio.
"You weren't too fit.
   —No eras del todo apto.
“My son is not fit.”
—Mi hijo no es apto.
The basement’s not fit for company.”
El sótano no es apto para compañía.
“Is he fit to serve the queen?”
—¿Es apto para servir a la reina?
‘Is he fit to be King?’ That was typical of Guinevere;
–¿Lo crees apto para el trono?
‘Mordred,’ I said, ‘is not fit to be King.
–Mordred no es apto para el trono.
verb
It was agreed that each country should tailor models of development to fit its own requirements.
Se acordó que cada país ajustara los modelos de desarrollo a sus propias necesidades.
From this viewpoint, an effort has been made to align the goals and targets of the strategic plans or programmes with those of "A world fit for children".
Desde esta óptica, se ha tratado de ajustar los objetivos y las metas de los planes estratégicos o programas con los de "Un mundo apropiado para los niños".
It will fit you like a glove.
Se te ajustará como un guante.
- Fit to fiddle, I'd say.
- Ajustar al violín, diría yo.
But the liver's not gonna fit.
Pero el hígado no se va a ajustar.
He's confident he can make it fit.
Cree que lo puede ajustar.
Is that gonna fit in your schedule?
¿Se ajustará a tu programa?
Fit them out, Malcolm.
Ajustar a cabo, Malcolm.
Fit contact warheads to the Martian missiles.
Ajustar ojivas de contacto a misiles marcianos.
It seemed to fit perfectly.
Parecía ajustar a la perfección.
Maybe it fitted somebody else.
Tal vez se ajustara a otra persona.
•Adjust demands to fit the person’s skills.
Ajustar las demandas para adaptarse a la capacidad de la persona.
She hadn’t been talking to anyone else that fit that description.
No había estado hablando con nadie más que se ajustara a esa descripción.
It’s just possible that more than one would fit that description.” “Yes, sir.”
Es posible que más de una se ajustara a esta descripción. —Sí, señor.
noun
I think that the beatings trigger the epilepsy fits".
Creo que las palizas fueron la causa de los ataques de epilepsia".
Kind of fits.
Tipo de ataques.
- Fits of temper?
- ¿Ataques de ira?
He had fits.
Le dieron ataques.
Fits, convulsions, dizziness...
Ataques, convulsiones, mareos...
She had fits.
Le daban ataques.
Shit, another fit.
Mierda, otro ataque.
Or your fits?
¿O tus ataques?
An epileptic fit.
Un ataque epileptico.
They're not fits.
No son ataques.
“But it isn’t fits.
—Pero no son ataques.
Hallucinations, fits.
Alucinaciones, ataques.
Please, not a fit!
–¡Por favor, un ataque, no!
A fit of coughing ensued.
Tuvo un ataque de tos.
These fits terrified him.
Estos ataques lo aterrorizaban.
They'll have a fit!"
¡Les daría un ataque!
It was an epileptic fit.
Se trataba de un ataque de epilepsia.
adjective
12. This Declaration provided a fitting conclusion to 2007.
Esta Declaración fue un final adecuado para la labor de 2007.
Theirs is a sort of "fit for purpose" governance model.
Su modelo de gobernanza es, de alguna manera, "adecuado para sus fines".
It is particularly fitting to remember this legacy.
Es muy adecuado recordar este legado.
We want a world fit for children, because a world fit for us is a world fit for everyone.
Queremos un mundo adecuado a las necesidades de los niños y niñas, porque un mundo adecuado a nuestras necesidades es un mundo adecuado a las necesidades de todos.
It was a fitting conclusion to the CIREFCA process.
Es una conclusión adecuada del proceso de la CIREFCA.
The ship is not fit for its ambitious objectives.
El buque no es adecuado para sus ambiciosos objetivos.
It's more... fitting.
Es más... adecuado.
A fitting epitaph.
Un epitafio adecuado.
Something more fitting.
Algo más adecuado.
Yes, it is fitting.
Sí, es adecuado.
Fitting, I'd say.
Adecuado, diría yo.
'Will it fit? '
¿Será lo adecuado?
It's never gonna fit.
Nunca sería adecuado.
That seems very fitting.
Eso es adecuado.
Yes, that would be fitting.
—Sí, eso sería lo adecuado.
They are not fit for men.
No son adecuadas para hombres.
FATHER, IS IT FITTING?
PADRE, ¿ES ADECUADO?
It’s fitting to use this one.
Es la más adecuada para esto.
It does not seem fitting.
No parece adecuado.
It would be a fitting end.
Sería un final adecuado.
There was no other word that fit.
No había otra palabra adecuada.
It seemed more fitting.
Parecía más adecuado.
verb
Education will be fitted to the needs of the individual.
La educación se deberá adaptar a las necesidades de la persona.
But you'll never fit in.
Pero nunca te adaptarás.
I asked for a moustache that fits.
Te pedi un bigote que se adaptara.
It shapes itself to fit the lock.
Se adaptará a la cerradura.
Sir, do you get fits as well?
- Señor, ¿se podrá adaptar?
You're gonna fit right in, Larry.
Ya te adaptarás, Larry.
I'm never going to fit in here.
Nunca me adaptare aquí.
It was a matter of fitting the man to the nature of the task.
Se trataba de adaptar el hombre a la naturaleza de la tarea.
But carry a wallet for a few years and it fits you;
Pero lleva una billetera unos cuantos días y se adaptará a ti;
Up to now we have fitted the facts to our theories.
Hasta ahora, lo que hemos hecho ha sido adaptar la realidad a nuestras teorías.
"We must fit our theories to the facts," said Mailey.
—Debemos adaptar nuestras teorías a la realidad —dijo Mailey—.
We've had to adapt a good many of our procedural methods to fit local customs.
Tuvimos que adaptar no pocos de nuestros métodos a las costumbres locales.
verb
- Can't fit.
- No vas a poder entrar.
- I'll make it fit.
Las haré entrar.
Does not fit.
Así no entrara.
Elle lui fit signe d'entrer.
Esta le indicó con un gesto que entrara.
Il lui fit signe d’entrer.
Él le hizo señas para que entrara.
Il les écarta, fit entrer la lumière.
Las descorrió y dejó entrar la luz.
Elle le fit entrer et brancha la cafetière.
Ella le dejó entrar y puso la cafetera.
verb
74. Myanmar would continue to strive to achieve the goals of a world fit for children everywhere.
Myanmar está decidido a ir aún más lejos para garantizar a todos los niños un mundo apropiado para ellos.
Nowhere you fit in.
A ninguna parte donde tú puedas ir.
Here it has to fit.
Por aquí debe ir.
I look fit for a ball.
¡Podría ir a una fiesta!
It's gonna be a tight fit.
Va a ir muy justito.
Yifat can be fitted into the crèche.
Yifat puede ir a la guardería.
I seem to fit in better, there.
Eso parece ir mejor conmigo.
Born to fit the name.
Nacida para corresponder a ese nombre.
He fitted the description.
La descripción podía corresponder con la suya.
One of the revolvers he owns is—or was—a Colt Cobra, which would fit with the ammo.
Uno de los revólveres que posee es, o era, un Colt Cobra, al que podría corresponder esa munición.
noun
It was the fit that saved them.
Este acceso le salvó.
Was that all it was—a fit of vanity?
¿A eso se debía todo, a un acceso de vanidad?
I had a fit of sheer terror.
Tuve un acceso de terror.
I was overcome by a fit of coughing.
Tuve de pronto un acceso de tos.
Then he had a coughing fit.
Después tuvo un acceso de tos.
A fit of coughing overtook him.
Sufrió un acceso de tos.
This was not like his usual fits of rage.
Este no era como sus habituales accesos de cólera.
adjective
Fit to kill!
¡Listos para matar!
You're not fit.
No estás lista.
You fit for duty?
¿Lista para volver al servicio?
Are you fit or not?
Estan listos o no?
You look fit.
Te ves lista.
Well, are you fit for it?
¿Qué? ¿Estás listo?
The minute you're fit.
Cuando estés listo.
“And are your horses fit for today?”
—¿Están listos vuestros caballos?
He was fighting fit, for God’s sake.
Estaba ya listo para luchar, por el amor de Dios.
Soon have it done.” “Is that a brass fitting you’re putting in there?
Pronto estará listo. —¿Es una pieza de latón?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test