Translation examples
verb
It thus becomes necessary to draw attention to these practices and obtain institutional and financial support for them.
Se hace entonces necesario atraer la atención y apoyo institucional y financiero para estas prácticas.
Efforts to draw additional meetings to the conference facilities at UNON will continue.
Se continuará intentando atraer otras reuniones a las instalaciones de conferencias de la ONUN.
Houses were new and seemed to function as an incentive to draw people to the area.
Las casas eran nuevas y parecían servir de incentivo para atraer a pobladores a la zona.
The bandits committed this callous murder to draw international attention.
Los bandidos cometieron ese horrendo asesinato para atraer la atención internacional.
(a) Extending efforts to draw young and promising students into the space sector;
a) Aumentaba sus esfuerzos por atraer a estudiantes jóvenes y promisorios al sector espacial;
Governments have also sought to draw informal entrepreneurs into the general economy.
Asimismo, algunos gobiernos han intentado atraer a los empresarios del sector no estructurado hacia la economía general.
The strategy is intended to serve the purpose of drawing greater attention to the country’s plight.
La estrategia pretende atraer más atención hacia la difícil situación que aflige al país.
The explanation of position was merely an effort to draw the Committee's attention to the continued expansion of the agenda.
La explicación de la posición no es más que un esfuerzo por atraer la atención de la Comisión hacia la ampliación constante del programa.
The young professional's award seeks to draw the younger generation to adopt ICID objectives.
El premio a los jóvenes profesionales trata de atraer a éstos para que adopten los objetivos de la Comisión Internacional.
Why draw attention to that?
Pero… ¿por qué atraer la atención sobre eso?
That will draw her to him>
Eso la atraerá hacia él.
To draw your fire.
—Para atraer vuestro fuego.
It will draw them like moths.
Los atraerá como polillas.
“There is a way to draw the killer out.”
—Hay un modo de atraer al asesino.
Drawing Ramarro to my world?”
-¿Atraer a Ramarro a mi mundo?
They seemed to draw money to them.
Parecían atraer el dinero.
to draw another towards one’s self.
atraer a otro hacia uno mismo.
We don’t want to draw attention.”
No queremos atraer la atención.
verb
6. The United Nations country team noted in 2008 that the inclusion of the Republic of the Congo in the Heavily Indebted Poor Countries Debt Initiative (the HIPC initiative) had made it possible for the country to tackle the reduction of its debt and to draw up a poverty reduction strategy paper (PRSP). The PRSP served as the reference framework for development in the Congo.
6. El sistema de las Naciones Unidas señaló en 2008 que su inclusión en la Iniciativa en favor de los países pobres muy endeudados permitió al Congo aspirar a una reducción de su deuda y proceder a la elaboración del documento de estrategia de lucha contra la pobreza (DELP), que constituye para el país el marco de referencia en materia de desarrollo.
In 2008, a municipal commission had been created and tasked with drawing up the list of families eligible for such housing as well as a list of illegal and unsanitary dwellings.
En 2008 se creó una comisión municipal encargada de confeccionar la lista de familias que podían aspirar a esa vivienda, así como una lista de las viviendas ilegales e insalubres.
The Government of the Syrian Arab Republic proposed the inclusion of the following topics: (a) the effects of colonialism and occupation of territories on the spread of crime and the means of international cooperation in reducing such effects; (b) the effects of the deterioration of economic conditions, poverty and the plundering of resources on the spread of crime and the means of international cooperation to eliminate their causes and reduce such effects; (c) the effects of introducing modern techniques in crime prevention in developing countries and the basic principles of cooperation in that area; (d) the definition of terrorism that contributes to criminality; (e) the coercive measures in the occupied territories and the blockade, which constituted terrorism and were considered factors contributing to the increase in crime; (f) the allocation of a proportion of the value of confiscations resulting from money-laundering and other activity related to drug trafficking, as aid for developing countries, in order to modernize their ways and means of combating money-laundering and other drug-related offences; (g) the effect of national struggle on mitigating criminality, drawing upon the ideals and noble aims of such a struggle to which the citizens aspire; and (h) the effects of economic, scientific and cultural development on reducing the spread of such offences as negligence and tort, as well as corruption.
El Gobierno de la República Árabe Siria propone la inclusión de los siguientes temas: a) los efectos del colonialismo y la ocupación de territorios sobre la difusión del delito y los medios de cooperación internacional para reducir esos efectos, b) los efectos del deterioro de las condiciones económicas, la pobreza y el saqueo de los recursos sobre la difusión del delito y los medios de cooperación internacional para eliminar sus causas y reducir esos efectos; c) los efectos de la introducción de técnicas modernas de prevención del delito en países en desarrollo y los principios básicos de cooperación en esa esfera; d) la definición del terrorismo que contribuye a la delincuencia; e) la aplicación de medidas coercitivas en los territorios ocupados y el bloqueo, que constituye terrorismo y se consideran factores que contribuyen al aumento de la delincuencia; f) asignación de una parte del valor de las confiscaciones resultantes del lavado de dinero y otras actividades relacionadas con el tráfico de drogas, para prestar ayuda para los países en desarrollo, a fin de modernizar sus medios de combatir el lavado de dinero y otros delitos relacionados con las drogas; g) el efecto de la lucha nacional para mitigar la delincuencia, aprovechando los ideales y los nobles objetivos de ese tipo de lucha a que pueden aspirar los ciudadanos; y h) los efectos del desarrollo económico, científico y cultural sobre la reducción de la difusión de delitos como el abandono y los actos lesivos, así como la corrupción.
In the case of insured persons not engaged in gainful activity and family members working in the family business who do not draw wages in cash, the obligation to pay contributions begins on 1 January of the year following the year of their 20th birthday and ceases at the age at which they may claim AVS benefits.
Para los asegurados que no tienen una actividad lucrativa y para los miembros de la familia que trabajan en la empresa familiar sin cobrar un salario monetario, la obligación de cotizar empieza el 1º de enero del año siguiente a aquél en el cual han cumplido 20 años, y cesa a la edad a la cual pueden aspirar a percibir prestaciones del AVS.
The model recommended to the Government would: have a diverse membership base drawn from indigenous organizations and individuals; draw its initial funding from government, but seek to become financially independent over the long term; and focus on national strategic issues.
Según el modelo recomendado al Gobierno, el órgano estará integrado por organizaciones indígenas y particulares, obtendrá financiación inicial del Gobierno pero aspirará a la independencia económica a largo plazo, y se centrará en cuestiones estratégicas.
he couldn’t draw a breath.
no podía aspirar aire.
He paused a moment to draw a deep breath.
Se detuvo un momento para aspirar profundamente.
She paused to draw pensively on her cigarette.
– Hizo una pausa para aspirar pensativamente su cigarrillo-.
I watched her draw, her chin raised.
La vi aspirar el humo, la barbilla en alto.
Millat heard Joyce draw her breath in sharply.
Millat oyó a Joyce aspirar profundamente.
She opened her mouth wide, trying to draw a breath.
Abrió la boca, intentando aspirar una bocanada de aire.
He would die of suffocation before he could draw a breath.
Moriría asfixiado antes de poder aspirar el oxígeno necesario.
I opened my mouth to draw the Nile deep into my lungs.
Abrí la boca para aspirar el Nilo hasta lo más profundo de mis pulmones.
verb
This is because measures have to be taken well in advance of that date to draw down the Mission's personnel.
El motivo para ello es que es necesario tomar medidas con considerable anticipación para ir reduciendo el personal de la Misión.
It is important to develop indicators that measure relative need and draw the attention of decision makers.
Es importante establecer indicadores que midan la necesidad relativa y atraigan la atención de los encargados de tomar decisiones.
8. The Chairman said that the Bureau would take that suggestion into consideration when drawing up the programme of work.
El Presidente dice que cuando la Mesa elabore el programa de trabajo tomará en consideración dicha sugerencia.
In addition, it may question suspects, take down statements and draw up records of interviews.
Podrá, asimismo, interrogar a los sospechosos, tomar declaraciones y redactar el sumario de las entrevistas.
We are pleased to note that the drawing up of the Agreement proved to be an incentive for progress on these issues.
Nos complace tomar nota de que la redacción del Acuerdo demostró ser un incentivo para el progreso respecto de estas cuestiones.
:: Draw from system's experience in pertinent economic, social, other domains (para. 44)
:: Tomar como base la experiencia del sistema en los ámbitos económicos, sociales y de otra índole pertinentes (párr. 44)
Until such time as the commission draws its conclusions, no measures will be taken in this area.
Hasta que la comisión no presente sus conclusiones, no se tomará medida alguna en esta esfera.
It was decided by the Group of Experts to note the discussions on the subject without drawing any conclusions in the matter.
El Grupo de Expertos decidió tomar nota de los debates sobre el tema sin sacar ninguna conclusión al respecto.
For minors who are living in Cambodia, Cambodia will draw upon the Convention on the Rights of the Child to ensure their well being.
Para los menores que viven en Camboya, se tomará como base la Convención sobre los Derechos del Niño para asegurar su bienestar.
He stops to draw breath.
Se detiene para tomar aire.
He paused to draw breath.
Se detuvo a tomar aliento.
The lawyer paused as if to draw breath.
El abogado pareció tomar un respiro.
She paused to draw a breath.
—Hizo una pausa para tomar aliento.
Drawing on your energies we could sense that, too.
También lo hemos advertido, al tomar vuestras energías.
He still couldn’t draw a full breath.
Aún no podía tomar aire.
he was hissing and spitting without drawing breath.
silbaba y escupía sin tomar aliento.
verb
Mr. Pocar's proposal seemed to her to be acceptable since it did no more than draw attention to the problem.
La fórmula propuesta por el Sr. Pocar le parece aceptable pues señala el problema sin entrar en detalles.
Governments that have not already accepted the pending special one-time allocation of special drawing rights, endorsed by the IMF Board of Governors in 1997, should do so without further delay so that it may come into effect.
Los gobiernos que no han aceptado ya la asignación a título excepcional de derechos especiales de giro, refrendada por la Junta de Gobernadores del FMI en 1997 y aún pendiente, deberían hacerlo sin más tardanza, para que pueda entrar en vigor.
Nonetheless, he cautioned against drawing a distinction between the effects on the treaty and those on the obligations arising from it which could upset the balance ofthe topic by entering into matters outside its traditional scope.
Sin embargo, advirtió que no se debería hacer una distinción entre los efectos sobre el tratado y los efectos sobre las obligaciones dimanantes de él, ya que porocediendo así se podría alterar el equilibrio del tema al entrar en cuestiones que no estaban comprendidas en su ámbito tradicional.
43. In 2006, the National Council for Children's Services established a steering committee to draw up a new plan of action which was due to enter into force in 2007.
43. En 2006, el Consejo Nacional de Servicios para la Infancia creó un comité directivo para formular un nuevo plan de acción, que deberá entrar en vigor en 2007.
The Government has decided to draw up a new Action Plan to Promote Equality and Prevent Ethnic Discrimination.
El Gobierno ha decidido elaborar un nuevo Plan de Acción al respecto, que entrará en vigor en 2014.
26. Drawing on the lessons learned from the International Reconstruction Fund Facility for Iraq, Iraq will now enter a new phase of bilateral international assistance.
Tomando como base las lecciones aprendidas con el Mecanismo de los Fondos Internacionales para la Reconstrucción del Iraq, el país entrará ahora en una nueva etapa de asistencia internacional bilateral.
I am compelled to again draw your attention to the horrific situation in the Occupied State of Palestine, as we enter the fifty-first day of the Israeli military aggression against the Palestinian people in the Gaza Strip.
Me veo obligado a señalar nuevamente a su atención la terrible situación en el Estado Ocupado de Palestina, al entrar en el día 51 de la agresión militar israelí contra el pueblo palestino en la Franja de Gaza.
The human race must enter the new millennium free of the disputes born of the historical vicissitudes of the tormented and tragic century now drawing to its close.
La humanidad tiene derecho a entrar en el nuevo milenio libre totalmente de contenciosos derivados de las vicisitudes de la historia de este siglo, atormentado y sangriento, que termina.
While, again, not going into the substance, I want to draw attention to a point that was forcefully made by Ambassador Wenaweser of Liechtenstein.
Sin entrar tampoco en las cuestiones esenciales, deseo señalar a la atención de los presentes un punto que fue convincentemente planteado por el Embajador Wenaweser, de Liechtenstein.
It recommended that the Bureau should draw the attention of those countries that had not already ratified the Pact of the need to do so so that it could enter into force before the end of the year 2000.
Recomendó a la Mesa que sensibilizaran a los países que aún no habían ratificado el Pacto para que lo hicieran, con el fin de que pudiera entrar en vigor antes de finales de 2000.
Let her draw him inower!
¡Haz que ella lo deje entrar!
They draw back to the walls as LaPointe enters.
Todos se retiran hacia las paredes al entrar LaPointe.
Lord, let that woman there draw him inower!
Señor, ¡haz que la mujer lo deje entrar!
She entered the drawing room and the conversation dropped as Eve walked in.
Entró en el salón y la conversación cesó al entrar ella.
Marshall backed sideways into the office, drawing Symington after him.
– Marshall retrocedió, haciendo entrar a Symington.
It was a bit like walking into a drawing room in a big London house.
Fue un poco como entrar en un espacioso salón de palacete de Londres.
As we went into the drawing-room for coffee, I murmured:
Al entrar en el salón, donde el café estaba recién servido, le dije:
He wanted to avoid drawing attention to himself when he went into the shop.
No quería llamar la atención cuando entrara a la tienda.
'Come in. Do come in,' she said, drawing him into the living room.
—Pero pasa, pasa —dijo, haciéndole entrar en el salón—.
In her drawing of Ikey’s, she’d pictured him outside, about to enter.
En el dibujo que hizo ella del Ikey, lo representó fuera, a punto de entrar.
verb
There is no pension account from which to draw a retirement income and very little chance to build one.
No existe una cuenta de la que poder retirar una pensión, y las oportunidades de abrir una son escasas.
37. In accordance with Financial Regulation 12.2, the Administrator will decide as to the need to draw upon the resources of the Operational Reserve.
De conformidad con el párrafo 12.2, del Reglamento Financiero, incumbe al Administrador la decisión de retirar fondos de la Reserva Operacional.
The Council supports an acceleration of the MAC's work. It draws attention to the responsibility of the parties to undertake demining and to provide personnel for this.
El Consejo apoya que se aceleren los trabajos y señala a la atención la responsabilidad que tienen las partes de retirar las minas y proporcionar personal para esta tarea.
If the Organization does not draw down any funds under the loan, it would incur no obligation under the agreement.
Si la Organización no retirara ningún tipo de fondos con arreglo al préstamo, no incurriría en obligación alguna con arreglo al acuerdo.
Lastly, the Organization could use the full amount of $1.2 billion as collateral without ever drawing down any funds.
Por último, la Organización podría utilizar el monto de 1.200 millones de dólares en su totalidad como garantía sin retirar fondos.
The reform has introduced the possibility of flexible drawing of old-age pensions for persons aged 62 to 75.
Gracias a la reforma, las personas de 62 a 75 años de edad gozan de flexibilidad a la hora de retirar su pensión.
3 Draw down levels have been set with a view toward maintaining the level of contributions constant through 2011.
3 La cuantía de los fondos que se han de retirar se ha establecido de manera que se mantenga constante la cuantía de las contribuciones hasta 2011.
She was too surprised to with-draw her hand.
Rosa estaba demasiado sorprendida para retirar la mano.
That meant drawing funds from the account of William H.
Esto significaba retirar fondos de la cuenta de William E.
but if any man draw back, my soul shall have no pleasure in him.
mas si se retirare, no agradará a mi alma.
When all had their gear on. they went to the arms room to draw their SMGs.
Una vez equipados fueron a retirar sus SMG a la sala de armas.
You will need my signature to draw against the letter of credit.
Necesita mi firma para poder retirar dinero con la carta de crédito.
There was really no reason on earth why she should draw money.
Verdaderamente, no había motivo alguno para que Marie retirara dinero del Banco.
I tried to draw the sheet back from his body but I couldn't.
Traté de retirar la sábana para ver su cuerpo, pero fui incapaz.
Now he had said it and he could never draw the words back.
Y ya que lo había soltado tal como lo pensaba, no podía retirar las palabras.
The house seemed to draw back from the street as if it wished to hide from it.
Parecía como si aquella casa se retirara de la calle, escondiéndose de ella.
She must have been to the post office to draw out her savings.
Debía haber ido a retirar sus ahorros de la caja postal.
verb
The century which is drawing to its close will be remembered as one of great challenges.
Este siglo, que está a punto de llegar a su fin, se recordará como el siglo de los grandes desafíos.
Nevertheless, it was able to draw the following conclusions:
No obstante, pudo llegar a las siguientes conclusiones:
It was also acting outside of its mandate in drawing such a conclusion.
También se estaba extralimitando en su mandato al llegar a esa conclusión.
From the consultations we have had, I have to draw the conclusion that these preconditions will not be met.
Por las consultas que hemos celebrado tengo que llegar a la conclusión que estos requisitos previos no serán satisfechos.
The President was in a position to draw the following conclusions:
La Presidenta está en condiciones de llegar a las siguientes conclusiones:
However, it is difficult to draw conclusions from actual practice.
Sin embargo, es difícil llegar a conclusiones sobre la base de la práctica.
As this century draws to a close, the world is experiencing dramatic changes.
Al llegar este siglo a su fin, el mundo experimenta cambios notables.
She carefully verified the facts before drawing those conclusions.
Antes de llegar a dichas conclusiones, la Representante Especial revisó cuidadosamente los hechos.
166. There is no need to draw a different conclusion in the case of unilateral acts.
En el caso de los actos unilaterales no habría por qué llegar a una conclusión distinta.
In two weeks' time, Expo 2010 Shanghai will draw to a close.
Dentro de dos semanas, la Exposición Mundial de Shanghai de 2010 llegará a su fin.
It’s their job to draw conclusions.’
Su tarea es llegar a una conclusión.
Insufficient information to draw a conclusion,
—Información insuficiente para llegar a una conclusión —solté.
They always draw blood right off.
Siempre sacan sangre nada más llegar.
I'm thinking that the time is drawing near.
Estoy creyendo que ese tiempo está a punto de llegar.
It was the only conclusion he could draw.
Era la única conclusión a la que cabía llegar.
It was hard to draw any other conclusion.
Resultaba difícil llegar a otra conclusión.
They don’t know where to draw the line.”
Ni ellos saben hasta dónde pueden llegar.
What conclusion would you draw?
¿A qué conclusiones cree que hay que llegar, en su opinión?
“What makes you draw the latter conclusion?”
—¿Qué le hace llegar a esa última conclusión?
They will be back soon to draw your blood.
—Enseguida llegará alguien para sacarte sangre.
Such as letting him draw before he went to bed.
—Por ejemplo, dejar que dibujara antes de acostarse.
He lies down in bed again after drawing the curtains.
Vuelve a acostarse después de correr las cortinas.
His strong arms went about her to draw her back down.
Con sus brazos fuertes, él la rodeó y la obligó a acostarse otra vez.
Tomorrow, she thought, putting the drawing aside on the bedside table, before she lay down and turned off the light.
Mañana. Dejó el dibujo en la mesilla de noche antes de acostarse y apagar la luz.
‘Mama doesn’t like him to play in the drawing-room, except for half an hour before he is put to bed.’
—A mi madre no le gusta que Edmund juegue en el salón, salvo media hora antes de acostarse.
he had draws in the comfort of her latest breath all dazzled with the conceived a violent desire to sleep with her then.
fue entonces cuando sintió [en el consuelo del último aliento de ella y deslumbrado] por primera vez el deseo violento de acostarse con ella.
When they came home again, Sung met them at the door and served them their nightcap drink in the library or drawing room.
Cuando regresaban a casa, Sung los recibía en la puerta y les servía una última copa en la biblioteca o el salón antes de acostarse.
And then, tragically, before retiring to bed, in her drawing room, she stood too near the fire … her dress caught light and the flames engulfed her.
Y entonces, trágicamente, antes de acostarse, se acercó demasiado al fuego que ardía en el salón… Su vestido prendió y las llamas la engulleron.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test