Translation examples
verb
Before entering the walking yard warning shots were fired to make it easier to subject the inmates.
c) Antes de entrar en el patio abierto se hicieron disparos de advertencia a fin de contener a los presos más fácilmente.
Without going into details, and because we know that we are walking on thin ice - we welcome the advice, and even perhaps hints, from this Committee.
Sin entrar en detalles, y porque sabemos que se trata de un tema delicado, esperamos el asesoramiento, o incluso indicios de este Comité.
Needy Singaporeans can walk in to any CDC to request for financial or other assistance, which is rendered on a needs basis.
Los singapurenses necesitados pueden entrar en cualquier Consejo para solicitar ayuda financiera o de otra índole, que se les concede en función de sus necesidades.
To be able to walk, run and cycle within a few hours of entering a Jaipur foot camp is nothing short of a miracle for such beneficiaries.
Para los que reciben una prótesis, ser capaz de caminar, correr o montar en bicicleta al cabo de unas pocas horas de entrar en uno de nuestros campamentos es todo un milagro.
As a result, they are in an unequal and disadvantaged position before they even walk into the courtroom.
En consecuencia, están en una posición desigual y de desventaja incluso antes de entrar en la sala de audiencia.
Having walked in this way for a while, both he and the other man were forced to enter several houses with the soldiers taking cover behind them.
Después de caminar de esa forma durante un tiempo, él y el otro hombre fueron obligados a entrar en varias casas con los soldados guareciéndose detrás de ellos.
Walking into this building, representatives to the United Nations can admire a work of art that Brazil presented to the United Nations 50 years ago.
Al entrar en este edificio, los representantes ante las Naciones Unidas pueden admirar una obra de arte que el Brasil regaló a las Naciones Unidas hace 50 años.
Israel's actions have opened the door to a new future, and we invite our neighbours to walk with us together through that door.
Las medidas tomadas por Israel han abierto la puerta a un futuro nuevo e invitamos a nuestros vecinos a entrar juntos por esa puerta.
- They should walk in together.
-Deben entrar juntos. -¿Entrar juntos?
I have to walk through with it.
Tengo que entrar con ella.
We simply walked in.
Nos hemos limitado a entrar.
Before Gene walked in.
Antes de que entrara Gene.
To walk in with spear and shield was like walking in nowadays with your hat on.
Entrar con lanza y escudo era como entrar en una casa, hoy en día, con el sombrero puesto.
I hesitated before walking in.
Vacilé antes de entrar.
It was like walking into another world.
Era como entrar en otro mundo.
‘We can’t just walk in.’
No podemos entrar sin más.
he asked as he walked in.
– preguntó al entrar.
I’m going to walk in, pick it up, and walk out.
Voy a entrar, recogerla y salir.
44. To promote gender equality, Governments have to engage women from all walks of life, introduce egalitarian laws and good social mechanisms.
Con el fin de promover la igualdad entre los géneros, los gobiernos deben conseguir la participación de las mujeres de todos los ámbitos e introducir leyes igualitarias y mecanismos sociales eficaces.
Reference was made to the dire situation in informal settlements in Honiara, where there were few sources of clean water nearby and women and girls had to walk long distances to collect water.
Se hizo referencia a la penosa situación en los asentamientos informales de Honiara, donde habría escasas fuentes de agua potable en las cercanías y las mujeres y niñas tenían que recorrer largas distancias a pie para conseguir agua.
Women bore a disproportionate burden as wages fell, working longer hours and walking greater distances for fuel or drinkable water.
Las mujeres soportan una carga desproporcionada cuando los salarios disminuyen, deben trabajar más horas y caminar mayores distancias para conseguir combustible o agua potable.
It is largely women who bring food to the table, who must walk further to collect firewood, and who bear the burden of trying to provide safe water for their families.
Son ellas principalmente las que llevan comida a la mesa del hogar y las que deben caminar cada vez más para recoger leña; en ellas recae el peso de conseguir agua potable para sus familias.
Each day, they walk long distances to gather fuelwood and fodder and women, with the help of children, are mostly engaged in the collection of edible fruits, nuts, plants, leaves and small animals.
Cada día caminan largas distancias para conseguir leña y forraje y, con la ayuda de los niños, son las principales encargadas de recolectar frutas, plantas, hojas, frutos secos y animales pequeños.
Oftentimes, camp residents are forced to walk several miles or wait in long lines to access clean water.
Muchas veces los residentes en campamentos se ven obligados a caminar varias millas o aguardar en largas filas para conseguir agua potable.
Under the new policy of achieving free compulsory basic education by 2005, the Ministry of Education was making sure that no child had to walk further than two kilometres to get to school.
Siguiendo la nueva política destinada a conseguir la educación básica libre y gratuita para el año 2005, el Ministerio de Educación está intentando que ningún niño tenga que caminar más de dos kilómetros para llegar a la escuela.
In one San community outside Upington people have to walk eight kilometres to the river to collect water.
En una comunidad san en las afueras de Upington la gente tiene que andar ocho kilómetros hasta el río para conseguir agua.
Provision of safe drinking water had aimed to reduce the distance which women and children walked to collect water, an issue which had a direct effect on their quality of life.
El suministro de agua potable ha permitido reducir la distancia que mujeres y niños tienen que recorrer para conseguir agua, lo que ha contribuido de forma directa a mejorar su calidad de vida.
Notwithstanding the legal binding force of the Constitution and committed to the spirit and contents of the CEDAW, Pakistan, alive to her obligations, has been pursuing a policy to realize the objectives of the Convention at all walks of life.
Pese al carácter vinculante de la Constitución, el Pakistán, comprometido con el espíritu y la letra de la Convención y consciente de sus obligaciones, ha tratado de conseguir los objetivos de la Convención en todos los sectores de la sociedad.
Can we make him walk again?
¿Podemos conseguir que vuelva a caminar?
But he could not make it walk with him into McGuire's office.
Pero no pudo conseguir que fuera con él al despacho de McGuire.
Walking into a deal I’d worked hard to close.
Se había entrometido en un acuerdo de negocios que me había costado mucho conseguir.
“I’ll find you some,” Lloyd said and walked out.
—Le conseguiré alguno —se ofreció Lloyd, saliendo de la habitación.
He walked for miles, lost, before he found another cab.
Perdido, caminó varios kilómetros hasta conseguir otro taxi.
"He'd walk ten miles to get ahold of a paper or a book.
– Solía caminar unos quince kilómetros para conseguir periódicos o libros.
I assure you I will be able to walk through the camp quite openly;
Les aseguro que conseguiré atravesar el campamento a cara descubierta.
I told Lewis to watch out, but the mug had to walk into a cracked skull.
Le dije que vigilara, pero el idiota tenía que conseguir que le partieran el cráneo.
The easiest road to gaining control is one walked beside those who currently rule.
—El camino más fácil para conseguir el control es caminar junto a los que ya lo tienen.
verb
That is to say, he walked right into me.
es decir, fue a topar directamente conmigo.
You never know what you might walk into.
Nunca se sabe con qué nos podemos topar.
Sometimes he saw slaves working in the fields, and very rarely he met other people out walking.
De vez en cuando veía esclavos trabajando en los campos, y era muy raro que se topara con alguien más.
Rounding the corner, she was surprised to run into D’Agosta, walking her way. “Vinnie!”
Al doblar la esquina se llevó la sorpresa de topar con D'Agosta, que iba en sentido contrario. —¡Vinnie!
Henry said from the beginning she probably went for a walk and ran into a dangerous creep.
Henry dijo desde el principio que lo más seguro era que saliera a pasear y se topara con un tío rarito y peligroso.
Investigators believed it was during this walk she encountered the man who hours later would steal her life.
Según los investigadores, es probable que durante este paseo se topara con el hombre que horas más tarde le quitaría la vida.
Then he thought of lying naked in the cold sand, and the grit in his clothes later and the possibility of being stumbled upon by somebody walking along the beach.
Luego, se imaginó desnudo en la playa fría, con la arena llenándole los vestidos, y el espectáculo que ofrecerían a algún transeúnte que topara con ellos... «No —decidió—.
Afterward I walked to the large open market on Ben Yehuda Street, where God caused me to run into Naomi, who was there buying pastries for the Sabbath.
Luego anduve hasta el gran mercado al aire libre de la calle En Yehuda, donde Dios hizo que me topara con Naomi, que estaba comprando pastas para el Sabbath.
He walks on and on, neither stumbling into trees or boulders nor sensing any change in the smoothness underfoot, and the darkness deepens until it becomes absolute;
Clay continúa andando, sin topar con árboles o piedras, sin captar cambio alguno en el liso terreno que pisa, y la oscuridad crece hasta ser absoluta.
If you leave Tora, I mean, and you settle in any other corner, just wait for our date, then walk in a straight line until you reach the Magdalena and I will be waiting there by the shore.
Si abandonas Tora, digo, y te aquietas en cualquier otro rincón, tú esperas a que llegue nuestra fecha, caminas en línea recta hasta topar con el Magdalena y me esperas a la orilla.
It was like walking into a brick wall.
Fue como chocar con una pared.
He’d walked into the back of a subdeacon.
Acababa de chocar contra la espalda de un subdiácono.
You couldn’t even walk through without bumping into something.
No podías atravesarlo sin chocar con algo.
You could find your way with it without walking into walls, but that was about the extent of it.
Bastaba para moverse sin chocar con las paredes, pero nada más.
He was brought up short when he almost walked into Vimes.
Se detuvo en seco cuando estuvo a punto de chocar con Vimes.
I backed away until I walked into one of the poles that held up the classroom.
Retrocedí hasta chocar con uno de los postes que apuntalaban el aula.
"Hey," said Pella, stopping him before he practically walked over her. "Pella,"
—Hey —dijo Pella, deteniéndole antes de que chocara con ella.
verb
They may also watch television and go for a one-hour walk daily.
También pueden ver la televisión y dar un paseo diario de una hora.
The system is aimed at reflecting the voices of people from different walks of life while enhancing the expertise of the Assembly.
El sistema tiene por objeto dar voz a los integrantes de las distintas esferas de la sociedad y enriquecer los conocimientos y capacidades de la Asamblea.
The vision principles established the importance of a sense of campus with a maximum 10-minute walking distance from the Secretariat.
En los principios se indicaba claramente la importancia de dar una sensación de recinto con una distancia máxima de 10 minutos a pie de la Secretaría.
All detainees are given the opportunity to go for a walk or play basketball in the courtyard.
Todas las detenidas pueden salir a dar un paseo o jugar al baloncesto en el patio.
50. Pregnant women and women with children are allowed to take walks for up to three hours.
50. Se permite a las mujeres embarazadas y a las que tienen hijos dar paseos de hasta tres horas.
Prisoners are allowed to leave their cell for a walk only for half an hour per day.
Los presos sólo pueden salir de las celdas para dar un paseo media hora por día.
He dressed up and went for a walk.
Se vistió y salió a dar una vuelta.
I would ask President Abbas to stop walking around this issue, recognize the Jewish State, and make peace with us.
Deseo pedir al Presidente Abbas que deje de dar rodeos respecto de esta cuestión, que reconozca al Estado judío y haga la paz con nosotros.
For a walk, going for a walk.
A dar un paseo, iba a salir a dar un paseo.
They went for a walk.
—Para dar una vuelta.
We went for a walk.
Fuimos a dar un paseo.
“I went for a walk.”
—Fui a dar un paseo.
“Going for a walk!”
—¡Voy a dar un paseo!
It was crazy to walk.
Dar un paseo era de locos.
verb
“I shall not walk that road again,”
No volveré a tropezar con la misma piedra;
It was like walking into too many cobwebs in the woods.
Era como tropezar con una serie de telarañas en el bosque.
had tripped him while he was walking down the stairs;
que le había hecho tropezar cuando bajaba la escalera;
Cinder nearly tripped, but Kai kept walking.
Cinder estuvo a punto de tropezar, pero Kai no se detuvo.
She walked quietly, without once breaking or stumbling.
Anduvo en silencio sin tropezar ni venirse abajo.
I don't want you walking in on the next one, Kay."
No quisiera que se tropezara usted con el próximo, Kay.
verb
One Who Cries walked—fear like an animal in his breast, scurrying, eating at his heart.
El que Grita caminaba sintiendo el miedo como un animal que le reptara por el pecho y le devorara el corazón.
The women walked with a predatory eye and looked as likely to eat their clients as have sex with them.
Las mujeres caminaban con mirada depredadora y aspecto de ir a devorar a sus clientes más que de ir a tener relaciones con ellos.
The next day, if I am well, we will walk past my Lenin to the Moscow Square metro station, and there will be more words for me to eat.
Al día siguiente, si me encuentro bien, pasaremos frente a mi estatua de Lenin de camino a la estación de metro de la Plaza de Moscú, donde me encontraré con más palabras que devorar.
“Give me a wildness whose glance no civilization can endure,” Thoreau wrote in “Walking,” “as if we lived on the marrow of koodoos devoured raw.”
«Dadme una tierra salvaje cuya visión no pueda soportar ninguna civilización —escribió Thoreau en Caminar—, como si viviéramos de devorar crudo el tuétano de los kudús».
Just then a door in the back wall of the big room opened and the bailiff walked in, looking like he was ready to take on any and every person in the room what might have thoughts about trying to turn his court into a circus.
En ese momento se abrió la puerta situada al fondo de la sala y entró el alguacil, que parecía dispuesto a devorar a cualquiera que quisiera convertir la sala en un circo.
In total embarrassment, I walked all the way to the end of the ruined pier, bought six Nestle's Crunch bars and two Clark Bars and two Power Houses to devour on the way.
Totalmente avergonzado, caminé hasta el final del muelle derruido, y compré seis barras de Crunch de Nestlé, dos de Clark y dos Power Houses para devorar en el camino.
    As he walked, he was also in the habit of lifting his eyes but not his head to spy out what might just possibly be hiding behind the windows. By the time he got to the end of a street he would feel dizzy from moving his eyes around so much. His passion for the women he encountered was an incurable malady.
Cuando caminaba también solía levantar la mirada, pero no la cabeza, para fisgonear por las ventanas por si encontraba algo de interés. Nunca llegaba al final de una calle sin sentir una especie de mareo de tanto mover los ojos de un lado a otro, pues su pasión por devorar a las mujeres con las que se tropezaba era una enfermedad incurable.
verb
It is ever increasingly clear how a heavily equipped Chetnik "armada" could simply walk by the United Nations Protection Force (UNPROFOR) across an international border and attack our State.
Resulta cada vez más claro cómo una "armada" chetnik dotada de equipo pesado pudo pasar sin problemas ante la Fuerza de Protección de las Naciones Unidas (UNPROFOR) a través de una frontera internacional y atacar nuestro Estado.
It felt unreal and dreamlike to advance at a walk.
Atacar al paso resultaba irreal como un sueño.
We walked and I watched Mordechai, waiting for his signal to attack.
Mientras andaba miraba a Mordejai, a la espera de que diese la señal de atacar.
If the British infantry decided to attack on this sector, they would be able to walk through.
Si la infantería inglesa decidía atacar en aquel sector, les resultaría un paseo.
Now I think the boys were walking towards the Jewish settlement with some kind of idea of attacking the Israelis there.
Ahora creo que los niños se dirigían al campamento judío con la idea de atacar a los israelíes.
He’ll attack.’ Sharpe walked to the southern edge of the common ground, then swivelled back to stare at the city.
Atacará. —Sharpe caminó hasta el borde sur del ejido y se dio media vuelta para mirar la ciudad.
For a moment the man at the door looked ready to hit the guard-but then he turned around and walked away.
Por un momento, el hombre de las sandalias pareció a punto de atacar al guardia, pero luego dio media vuelta y se alejó.
But, taking no chances, he walked over, freed me, and stood by my side, ready to strike again if needed.
Pero, por si acaso, se acercó a mí, me soltó y se quedó a mi lado, listo para volver a atacar si fuera necesario.
Richard walked with him as far as the sawpit, where Sam Hussey and Harry Humphreys were attacking a new log.
Richard lo acompañó hasta el aserradero, donde Sam Hussey y Harry Humphreys estaban a punto de atacar un nuevo tronco.
Wherever I walked I kept a good distance from the sides of buildings, fearing rats might come out and attack me.
Fuera donde fuera, siempre me mantenía a una distancia considerable de las fachadas de los edificios por temor a que saliera de ellas alguna rata y me atacara.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test