Translation examples
verb
Pourquoi alors n'ont-ils pas été frappés le 11 septembre?
Why was it not hit on 11 September?
Considèrent injustifiable qu'un homme frappe une femme
It is unjustifiable for a man to hit a woman.
Muhammad Asif, qui l'avait frappé.
Muhammad Asif, who had hit him.
Ils l'ont frappée à la tête.
They hit her on the head.
"On ne frappe pas les enfants" (art. 19)
"Children aren't for hitting" (art. 19)
Une balle l'a frappé à la poitrine.
One bullet hit him in the chest.
Il a frappé les territoires d'expression hollandaise de Saint-Eustache et Saba, il a frappé les pays hispanophones que sont Cuba et la République dominicaine, il a frappé le pays francophone et de langue créole qu'est Haïti, et il a frappé les pays anglophones que sont Antigua-et-Barbuda et Saint-Kitts-et-Nevis.
It hit the Dutch-speaking territories of Sint Eustatius and Saba; it hit the Spanish-speaking countries of Cuba and the Dominican Republic; it hit the French- and Creole-speaking country of Haiti; and it hit the English-speaking countries of Antigua and Barbuda, and Saint Kitts and Nevis.
La pauvreté frappe davantage les femmes.
Poverty hits women the most.
Son petit ami la frappe parfois.
Her boyfriend hits her sometimes.
Frappe dur, frappe vite.
You hit him hard, hit him fast.
Je te frappe, tu me frappes.
I hit you, you hit me.
Frappe ton copain, frappe ton copain.
Hit your friend, hit your friend.
Tu plaisantes, frappes moi, frappes moi.
Come on, hit me, hit me.
Frappe vas-y frappe-moi.
Hit go ahead hit..
Tu te frappes, tu te frappes
You're hitting yourself, you're hitting yourself.
Vas-y, frappe-moi, frappe-moi.
Go on, hit me. Hit me.
Je l'ai frappée et frappée et frappée encore.
I hit her... and hit her... and hit her.
verb
Frappe de missile
Missile strike
Les descriptions des faits données par les pupilles ont mis en évidence la nécessité de séparer les cas de violation de l'intégrité corporelle en : frapper à une reprise (frapper) et frapper à plusieurs reprises (battre).
The inmates' descriptions suggest the need to divide cases of violation of physical integrity into two categories: striking once (striking) and striking repeatedly (beating).
Possibilité d'une frappe aérienne
The possibility of an aerial strike
Les États-Unis n'ont pas l'exclusivité de ce qu'ils appellent "frappe chirurgicale" et "frappe préventive".
The so-called "surgical operation-style strike" and "pre-emptive strike" are by no means an exclusive option of the United States.
D'autres représentants se sont également dits préoccupés par les frappes contre des cibles caractéristiques et les frappes <<secondaires>>, qui visent les personnes portant secours aux victimes d'une première frappe; d'autres ont fait valoir que les frappes de drones avaient une incidence disproportionnée sur les personnes, y compris les femmes et les enfants.
Some reiterated concerns over the practices of "signature strikes" and "secondary strikes" aimed at those rescuing the victims of the first drone strike, while others noted the disproportionate impact of drone strikes on individuals, including women and children.
Techniques de frappe particulières :
Specific striking techniques:
Trois options ont également été approuvées pour les frappes aériennes, correspondant à une intensification progressive des frappes.
Three air strike options were also approved under which a progressive escalation of air strikes was envisaged.
on frappe en premier et on frappe fort.
Strike first and strike hard.
"L'éclair frappe
Lightning's striking
Si on vous frappe, vous pouvez frapper.
If someone strikes you, you can strike back.
L'infirmière frappe.
The nurse strikes.
Frapper le premier, avant qu'elle ne vous frappe.
Strike first, before she strikes you.
Frappe une fois, mais frappe fort.
Strike first, strike hard. No mercy.
verb
Ils ont frappé à sa porte et son mari lui a demandé d'aller d'abord voir qui était là.
They knocked on the door and the husband of my relative told her to look first.
Ils ont encerclé la maison et lui ont dit de frapper à la porte et de demander à voir son amie.
They surrounded the house and told her to knock on the door and ask for her friend.
Placé en état d'arrestation, il aurait été de nouveau frappé jusqu'à en perdre connaissance.
He was then placed under arrest and reportedly knocked unconscious by another blow.
Il importe donc de frapper à toutes les portes.
We must knock on all doors.
Les zenglendos l'ont alors abattue, devant ses six enfants, qu'ils ont frappés.
The zenglendos then knocked her to the ground in front of her six children, whom they struck.
Ils ont frappé aux portes et demandé aux gens de sortir comme ils étaient vêtus.
They knocked on the doors, they asked the people to come out with whatever they were wearing.
Il aurait également étranglé le détenu et lui aurait frappé la tête contre un mur.
He strangled the detainee and knocked his head against the wall.
Elle frappe à nos portes depuis plusieurs années.
It has been knocking at our doors for several years.
Nous irons encore frapper à la porte du Conseil de sécurité pour lui demander d'assumer ses responsabilités.
We will continue to knock on the door of the Security Council to ask it to shoulder its responsibilities.
La nuit du 2 décembre 2001, quelqu'un a frappé à la porte du domicile des Sarmanov.
On the night of 2 December 2001, someone knocked at the door.
Frappe, frappe, jamais de répit.
Knock, knock! Never at quiet!
Soit tu frappes, soit tu frappes pas.
Just knock or don't knock.
- Quelqu'un frappe !
- Someone's knocking!
- Ne frappe pas.
- Don't knock.
Que j'ai frappé, frappé...
That I knocked and knocked...
verb
Pendant la journée, ils ont été sauvagement frappés.
During the course of the day, they were subjected to lethal beatings.
− Le fait de frapper des détenus avec un manche à balai et une chaise;
- Beating detainees with a broom handle and a chair;
Forcer des détenus à se frapper entre eux
Forcing detainees to beat one another
38. La frapper pendant des heures d'affilée.
38. Continuous beating for several hours.
Comme l'a déclaré une jeune victime, <<quand les policiers m'ont arrêté, ils m'ont frappé pour me faire avouer, je n'ai pas avoué, mais ils ont continué à me frapper>>.
As a child victim said, `when the police arrested me, they took my confession by beating me up, I did not confess, but they kept beating me up'.
À un moment donné, celuici l'avait frappé à la tête.
At some point, the investigator beat him on the head.
Ils ont identifié neuf des élèves qui avaient agressé et frappé les Roms, et deux des Roms qui avaient frappé les Bulgares.
They identified 9 of the pupils who attacked and beat the Roma, and two of the Roma who beat the Bulgarians.
36. Frapper la victime avec des gants à pointes métalliques.
36. Beating a victim with metal spiked gloves.
- Allez, frappe-le, frappe-le.
- Come on, beat it, beat it.
Frappe, frappe ta Zerline.
Beat, oh, beat your Zerlina.
Frappe-le, J.B. Frappe-le.
Beat him up, J.B. Beat him up.
Ouais, frappe ça avant qu'on te frappe toi !
Yeah, beat it, before we beat you.
Frappe, frappe, mon doux Masetto, ta pauvre Zerline.
Beat, oh, beat, sweet Masetto your poor Zerlina.
verb
5.2.2 Élément de frappe tête d'enfant:
5.2.2. Child headform impact:
Les enfants en particulier ont été frappés de plein fouet.
The impact on children has been particularly severe.
Conception de l'élément de frappe
Design of impactor Impact Top
Le pendule ne doit pas frapper la base de fixation du rétroviseur.
The pendulum shall not impact the mirror mounting.
Cet article m'a vraiment frappée.
You know, that piece had a real impact on me.
Quand la plaque l'a frappée.
From the license plate when it impacted her skin.
On frappe là où on doit frapper. Trouvons comment.
We only impact what we need to impact, so let's figure this out.
Une Sentra l'aurait frappée plus bas.
A sedan like a Sentra would impact lower on the rear fender.
Le plasma a frappé le champ magnétique terrestre.
Plasma impacting the Earth's magnetic field.
- "Changeant" a frappé fort.
Yeah, high impact on "ever-changing."
La nacelle à tribord a été frappée de plein fouet.
Starboard nacelle sustained an impact.
verb
On m'a obligé à reprendre mes esprits pour me frapper de plus belle sur tout le corps.
I was forced into consciousness, only to be kicked and punched all over my body.
Il aurait alors été jeté en bas des escaliers qui menaient aux bureaux de la société des chemins de fer, menotté et frappé.
He was then allegedly pushed down the stairs leading to the rail offices, handcuffed and punched.
Gianfranco Polidori aurait été giflé et frappé à coups de poing.
ethnic slurs. Gianfranco Polidori was allegedly punched and slapped.
Ils seraient rapidement menottés, frappés à coups de poing et à coups de pied et enfermés dans des véhicules en stationnement.
They are reportedly quickly handcuffed, punched and kicked and forced into waiting cars.
Elle était également frappée à coups de poing et de pied et les gardiens chaussés de bottes lui marchaient dessus.
She was also allegedly punched and kicked and trampled upon with boots.
Il aurait été giflé et frappé de coups de poing, notamment dans la région du foie.
He was allegedly slapped and punched, including in the region of the liver.
Frappe, bloc, piège, et frappe.
Punch, block, trap, and punch.
Pleure, frappe le mur, frappe-moi, fais quelque chose.
Okay, cry, punch a wall, punch me, something...
Frappe quelqu'un!
You punch someone!
On l'appelle "frappe frappe."
We call it "punch punch."
Frappe et bouge, frappe et bouge.
Punch and move! Punch and move!
Tu m'as frappé !
You punched me!
Quelqu'un t'a frappé?
Somebody punched you?
verb
L'un d'eux avait brandi un couteau dont le requérant avait réussi à s'emparer et il en avait frappé le gardien.
When one of the guards threatened the complainant with a knife, the complainant managed to grab the knife and stab the guard.
Un colon l'a frappé à la jambe avec une bouteille et lui a jeté une pierre à la tête.
A settler stabbed him in the leg with a bottle and struck him in the head with a stone.
Celui-ci ayant été arrêté dans sa fuite par une clôture, l'auteur l'avait frappé plusieurs fois de son arme et s'était enfui.
The author stabbed his father several times and then ran away.
Le garçon aurait été poursuivi et frappé à mort par une bande néo-nazie.
The boy was allegedly chased and stabbed to death by a neoNazi gang.
La femme s'est saisie du couteau qui était dans la poche de son agresseur et a frappé celui-ci dans le dos, déchirant sa veste.
She grabbed the knife in her aggressor's pocket and stabbed him in the back, cutting his jacket.
Elle aurait été frappée au moyen d'un moida, couteau traditionnel utilisé pour découper le poisson et les légumes.
She was then allegedly stabbed with a moida, a traditional knife used for dressing fish and cutting vegetables.
Alors que le colon baissait sa vitre, le Palestinien aurait sorti un couteau et l’aurait frappé près de l’aisselle.
As the settler rolled down his window the Palestinian drew out a knife and stabbed him close to the armpit.
À un certain moment, Sergei a sorti un couteau et a frappé mortellement M. Sayfoutdinov au thorax.
Sergei took out a knife and stabbed Mr. Sayfutdinov in the chest, killing him.
Une voisine, Dorette Williams, a déclaré dans sa déposition avoir vu l'auteur frapper la victime à la poitrine.
Dorette Williams, a neighbour, testified that she saw the author stab the deceased in the chest.
Tu frappes ton frère ?
Stabbing your own people?
Frappe-moi le cœur plutôt.
Stab me instead.
Elle me dit : Frappe !
It always says, "Stab!
Frappe donc, chevalier.
Stab him, oh brave knight.
-Frappes son aile.
-Stab his wing.
Frappé avec un poignard.
Stabbed with a dagger.
Vous avez donc frappé quelqu'un ?
So you stabbed someone?
Je vais frapper.
I'll stab you.
Frappe au ventre.
Stab the stomach.
verb
384. La discrimination frappe la société tant directement qu'indirectement.
384. Discrimination afflicts every society both directly and indirectly.
1. Se déclare solidaire du Gouvernement et du peuple de la République de Moldova frappés par l'adversité;
1. Declares its solidarity with the Government and people of the Republic of Moldova in their affliction;
Or le racisme frappe des personnes bien réelles, se trouvant dans des lieux bien précis.
Racism, however, afflicted real people in real places.
Cette maladie contagieuse, qui a frappé l'homme depuis des temps immémoriaux, reste incurable.
This contagious disease has afflicted mankind since time immemorial and it remains incurable.
L'ONU a ainsi obtenu une meilleure coopération avec les gouvernements dans les régions frappées par des conflits.
The United Nations has secured greater cooperation with Governments in regions afflicted by conflicts.
L'un des pays qui dépensent le plus dans ce domaine est la Corée du Nord, malgré la pauvreté qui frappe sa population.
One of the big spenders, despite the poverty afflicting its population, is North Korea.
L'aide humanitaire devrait être accrue pour secourir les personnes frappées par la crise.
Humanitarian assistance must be stepped up in order to help those afflicted by this crisis.
Le VIH/sida continue toutefois de frapper de façon anormalement importante les Bermudiens noirs.
Nonetheless, black Bermudians remain disproportionately afflicted by HIV/AIDS.23
J'ai été frappée d'un gonflement douloureux qui est passé, et j'ai retrouvé mon rythme mensuel, comme vous pourrez le constater...
"I was briefly afflicted with a painful swelling "which has since passed and I now have my monthly courses, "as you can discover to your own satisfaction."
de frapper les hommes avec la chaleur et le feu.
to afflict man with heat and fire.
Cette malédiction qui frappe la princesse...
This curse afflicting the princess...
Si vous le tuez, vous serez frappé par la malédiction du chasseur.
If you kill him, you'll be afflicted with the hunter's curse.
Bref, comme je disais, M. Smith, après la fac, une furieuse envie de voyager m'a frappé, j'ai parcouru le globe, où je me suis régalé du doux nectar de la vie.
Anyway, as I was saying,Mr. Smith, after college I found myself afflicted by a wanderlust that took me around the globe, where I feasted on the sweet, sticky nectar of life.
Lui, frappé d'une affliction aussi spirituellement néfaste ?
Why had he been stricken with such a spiritually toxic affliction?
Le fléau de la maladie nous frappe au gré de son caprice.
The scourge of sickness afflicts us at whim.
S'il vous frappe, il change toute votre vie.
If afflicted, it changes your life's goals.
verb
Les prisonniers qui sont morts auraient été frappés à la tête par des membres des forces d'intervention rapide, des militaires et des gardiens armés de bâtons, de battes de base—ball et de gourdins cloutés.
The deaths were allegedly caused by blows to the head administered by rapid-intervention police, military forces and prison guards wielding clubs, baseball bats and sticks with nails.
Frappe avec le batte.
Swing that bat!
Allez, frappe, branleur !
Swing the bat, you bum!
Quelle frappe aujourd'hui.
He's got a hot bat today.
Il doit frapper.
Kid needs at bats.
Frapper la ruche?
Batting the beehive?
On frappe les premiers.
We'll bat first.
Je frappe à droite.
I bat righty.
Je frappe comme un chef.
I'm batting first.
Tu lances, il frappe.
You're pitching, he's batting.
Je l'ai frappé.
I batted it away.
verb
Frappe l'autre !
Bash that one, he's getting away!
Il frappe les femmes.
He bashes women.
Frappé à la tête.
Bashed on the head.
- Quoi ? - Quelqu'un l'a frappée.
- Someone bashed her.
Je t'ai entendu frapper.
I heard you bashing.
Frapper sa tête.
Bashed her head.
Frapper contre le mur.
Bashed up against the wall.
- Qui l'a frappée ?
- Who bashed her?
Il t'a frappée ?
Did he bash you?
verb
Un système de traitement garanti pour les personnes âgées atteintes de démence ou frappées d'apoplexie qui nécessitent des soins sera bientôt opérationnel.
For the elderly who require care in attendance due to amentia, stroke and others, the elderly treatment guarantee system is in the process of being introduced.
Ils ont tous deux été condamnés pour cambriolage et relation illicite autres que la fornication et frappés d'une peine additionnelle de sept mois d'emprisonnement, assortie de 63 coups de fouet.
Both were also convicted of burglary and illicit relationship other than fornication and each received an additional sentence of seven months of imprisonment and 63 strokes of lashes.
109. L'alinéa b) de l'article 197 détermine le mode d'administration de la flagellation, pratiquée à l'aide d'un fouet de taille moyenne, chaque coup devant être administré avec pondération d'un seul geste de façon à ne briser ni la peau ni les os, l'exécuteur devant se garder de frapper au visage, à la tête ou à d'autres parties vitales du corps.
109. Article 197, paragraph (b), determines how flogging is to be carried out by stipulating that a medium-sized whip must be used to administer each lash in a single moderate stroke which breaks neither skin nor bone and which is directed away from the face, head and vital areas of the body.
M. Hammarberg est frappé du fait qu'un juge n'ait pas estimé excessifs les 15 coups de ceinture donnés en punition à un adolescent.
He found it remarkable that a judge had not deemed excessive the fact that an adolescent had been punished by 15 strokes of the belt.
Vos frappes sont superbes !
Your strokes are great!
Tu ferais mieux de frapper!
You better stroke it!
Lance et frappe.
Toss and stroke.
Ma frappe n'est pas formidable.
Well, my stroke is not so good.
Continue, lance et frappe.
Keep going, toss and stroke.
J'ai vu vos frappes.
I saw your strokes.
Regarde-le frapper la boule.
Watch the way he strokes the ball.
Lancer et Frapper.
- Oh. Oh. - Toss and stroke.
Il a frappé par traîtrise !
What a treacherous stroke!
verb
Il a frappé avec une rare violence les districts de Antalaha, Maroantsetra et Andapa déjà extrêmement fragilisés par le passage de Gloria.
It struck with rare intensity the districts of Antalaha, Maroantsetra and Andapa, which had already been battered by tropical storm Gloria.
Parallèlement à tout cela, une récession mondiale continue de frapper la population de nombreux pays.
At the same time, global recession continues to batter the peoples of many lands.
Nos économies ont été frappées de plein fouet et de nombreux secteurs productifs ont été anéantis.
Our economies have been battered and many of our productive sectors wiped out.
Nos pensées chaleureuses vont au peuple des États-Unis, qui a été frappé par l'ouragan Katrina.
Our warm regards go out to the people of the United States, which has been battered by Hurricane Katrina.
Les besoins sont particulièrement grands dans certains pays qui ont été frappés par des guerres civiles ou d'autres conflits.
Some countries, battered by civil wars or other conflicts, have especially large requirements.
Résoudre le terrible problème de la sécheresse qui frappe en ce moment le pays et amoindrit ses réserves alimentaires déjà minimes est une priorité absolue.
Addressing the terrible drought now battering the country and crippling its already low food stock is a top priority.
Mon pays, la Dominique, a été gravement touché par l'ouragan Dean, qui fut le troisième par ordre d'importance à frapper les Caraïbes depuis 1850.
My own country, Dominica, was severely battered by Hurricane Dean, the third-worst hurricane to make landfall in the Caribbean since 1850.
Les événements tragiques qui s'y déroulent ces derniers mois résultent de la crise socioéconomique sans précédent qui frappe de plein fouet mon pays.
The tragic events of the last few months are the result of an unprecedented social and economic crisis which is battering my country.
- Le tyran n'a pas frappé?
-Well too. -The tyrant has not battered at them?
Même l'Arizona est touché. Le Tennessee est frappé par des tornades meurtrières.
Tennessee was battered by killer tornados...
Vous pouvez frapper ces murs pendant des semaines, ça n'aura aucun effet.
You can batter those walls for weeks.
Il devient fou, et là on le frappe.
He flips out, goes mental and batters the guy.
verb
Il continuait à frapper.
He just kept slashing.
Elle dégaine ses épées et frappe.
She would take out her swords and slash!
Frappe d'acier. Vrille Ninja.
Steel Slash, Ninja Spin!
Elle l'a blessée et frappée, jusqu'à ce qu'elle soit sûre qu'elle était morte.
She wounded her and then slashed her until she was sure she was dead.
Il n'arretait pas de frapper!
He won't stop slashing!
Approche. Le tueur l'a frappée ici.
The killerwas standing overthere, slashing her.
verb
Jesse a frappé Jane.
- Jesse thumped Jane.
Normal, s'ils vous ont frappée.
That's not surprising if they'd thumped you.
Un taxi a frappé un client.
A taxi driver thumped a passenger.
J'entends frapper depuis tout à l'heure.
I keep hearing this, like, thumping.
Quoi ? T'as peur que je te frappe ?
Worried I'll thump you?
Je veux dire, frapper un prévenu.
I mean, thumping on anybody.
Quelqu'un vient de frapper ton frère.
Someone's just thumped your brother.
Bouge, m'oblige pas à te frapper.
You best move, don't make me have to thump you.
Peux-tu cesser de me frapper au foie?
Must you keep thumping me in the liver?
Jesse, on ne frappe pas les gens.
Jesse, you can't go around thumping people, you know.
verb
Malheureusement, notre pays n'est pas en mesure de faire face à lui seul à la catastrophe qui l'a frappé.
Unfortunately our country cannot, by itself, deal with the disaster that has befallen it.
Nous sommes frappés par les résultats positifs obtenus par les États parties à la Convention sur les armes chimiques s'agissant de la menace représentée par les armes chimiques.
We are heartened by the tangible results accomplished by the States parties to the Chemical Weapons Convention (CWC) in dealing with the threat of chemical weapons.
Au niveau de la Cour d'Appel, une Chambre Spéciale est chargée de connaître et de traiter les dossiers frappés d'appel concernant les mineur(e)s.
A special division of the Court of Appeal is responsible for hearing and dealing with appeal cases involving minors.
La Cheshire Clinic d'Asmara est le seul dispensaire traitant spécifiquement les enfants frappés de handicaps physiques.
The Cheshire Clinic in Asmara is the only health clinic dealing specifically with children with physical disabilities.
Les besoins des pays frappés par la guerre dépassent souvent les possibilités de l'Organisation des Nations Unies.
The demands of war-stricken countries often outstrip the United Nations capacity to deal with them.
Les catastrophes naturelles qui ont frappé Haïti et le Pakistan montrent combien les effets du changement climatique peuvent être dévastateurs.
The natural disasters that the people of Haiti and Pakistan have had to deal with show how devastating the effects of climate change can be.
[*] Jeffrey Lionel Dahmer est un tueur en série, ayant frappé les États-Unis entre 1978 et 1991
We're dealing with another Dahmer here.
SO Il a frappé un accord avec le
SO HE STRUCK A DEAL WITH THE
Faut pas te frapper.
No big deal.
Il frappe des pieds...
- He's clomping around-- - Here's the deal.
- Te frappe pas!
It's not a big deal.
J'ai frappé un accord pour votre maison ainsi .
I've struck a deal for your house as well.
Détends-toi, tu veux ? J'en ai vu, des frappes comme lui.
I've been dealing with mugs like this my whole life.
Chaque jour, j'ai affaire à des petites frappes.
I deal with dirtbags every day.
verb
Il a déclaré que son Gouvernement avait apprécié l'aide précieuse qu'il avait reçue de UN-SPIDER (Bureau des affaires spatiales) lorsque les tempêtes avaient frappé le pays.
He expressed the appreciation of his Government for the valuable assistance it received when the storms were buffeting the country from UN-SPIDER of the Office for Outer Space Affairs.
La plupart d'entre elles sont souvent frappées par des marrées de tempête et menacées par l'érosion, les inondations et des tempêtes d'une extrême violence.
Most such cities are often buffeted by storm surges and are at risk from erosion, flooding and extreme storm events.
Ces dernières années, le monde a été frappé d’une crise financière.
Over the past few years the world had been buffeted by financial crisis.
Il met en exergue la nécessaire solidarité entre les nations du Sud, frappées par les mêmes calamités économiques, ainsi qu'entre les nations en développement du Sud et les nations riches du Nord, qui elles-mêmes traversent une période de récession économique.
It emphasized the essential solidarity among the nations of the South, buffeted by the same economic disasters, and between the developing nations of the South and the rich nations of the North, which themselves were passing through a period of recession.
verb
Le Code affirme en outre, à l'article 154, que l'autorité parentale prend fin si celui qui l'exerce, dépassant les bornes du châtiment raisonnable, maltraite l'enfant ou néglige son éducation, a un comportement de nature à compromettre cette éducation, est frappé d'interdiction ou d'incapacité de faire certains actes, gère mal les biens de l'enfant ou omet de veiller sur lui, de pourvoir à son entretien, de l'instruire et de lui donner une éducation qui tienne compte de ses capacités, ses penchants naturels et ses aspirations.
Furthermore, the Civil Code under Article 154 also holds that parental authority ceases if the parent, exceeding the bounds of reasonable chastisement, ill-treats the child or neglects his / her education, if the conduct of the parent is such as to endanger the education of the child, if the parent is interdicted or under a disability as to certain acts, if the parent mismanages the property of the child and if the parent fails to look after, maintain, instruct and educate the children of the marriage taking into account the abilities, natural inclinations and aspirations of the child.
Il entre dans son chambre lorsqu'elle se frappe.
He enters her bedroom while she chastises herself.
verb
La dispute avait dégénéré et Bharatraj et Lallman Mulai avaient frappé à plusieurs reprises M. Seeram avec un grand couteau et une arme qui ressemblait à une lance.
In the course of the argument, Bharatraj and Lallman Mulai repeatedly chopped Seeram with a cutlass and a weapon similar to a spear.
Un autre témoin à charge (l'agent qui a procédé à l'arrestation) a déclaré qu'après avoir été informé de ses droits, l'auteur avait dit : "Elle m'a dit une insulte, ça m'a vexé, alors je l'ai frappée".
Another witness for the prosecution, the arresting officer, testified that after being cautioned, the author said: "She a tell me a hot word and me got vex and me chop her".
Le juge a souligné que la victime présentait une blessure sur le côté droit, tandis que l'auteur avait affirmé avoir "essayé de frapper" par-dessus l'épaule gauche.
The judge emphasized the fact that the wound was confined to the deceased's right side, whereas the author had claimed that he had "chopped at" the deceased over his left shoulder.
4. A Jérusalem, en mai 1997, on vendait dans certaines boutiques des tee—shirts noirs à l'enseigne des villes d'Hébron, de Nazareth, de Ramallah et de Jérusalem, frappés de la mention suivante : "Wherever you mess with us, you will be chopped liver" (Si vous vous frottez à nous, on vous réduit en bouillie).
4. In May 1997, certain shops in Jerusalem had sold black T—shirts bearing the names of the towns of Hebron, Nazareth, Ramallah and Jerusalem and the words “Wherever you mess with us, you will be chopped liver”.
Frappe-les derrière le genou.
Just chop block them in the back of the knee.
On lui a tiré dessus, on l'a haché, tailladé et frappé.
- We shot it, chopped it, hacked and whacked it.
Quand un chien est frappé sur le museau, il arrête de voler les côtelettes de porc.
Once a dog gets smacked on the nose, he stops stealing pork chops.
Je l'ai frappée. Frappée. Frappée... à coups de hache.
I chopped, and chopped, and chopped at it,
Non, elle a frappé Savannah Guthrie et a été bannie du show.
No, she karate-chopped Savannah Guthrie and got banned from set.
Mme Pickman, dans le livre, est une lunatique... Qui frappe son mari à coups de hache.
The Mrs. Pickman in the book is a lunatic... who chops her husband into coleslaw.
Il a pris la planche à découper et a frappé la tête de Stoddart avec.
I mean, he takes the chopping block and he smashes it down on Stoddart's head.
verb
Il est vrai que, sur ce point, l’hypocrisie et la politique de deux poids, deux mesures ont toujours été de mise et que, chez certains voisins du Nord, l’indignation est sélective puisqu’ils ne s’émeuvent de la violence terroriste que quand elle frappe dans leurs propres murs et que pour eux les seules victimes du terrorisme qui vaillent la peine d’être pleurées, ce sont les leurs.
Of course, where terrorism was involved, hypocrisy and double standards were the order of the day, and for some of Algeria’s neighbours to the north indignation was selective: they got upset only when terrorism struck at home, and the only victims of terrorism worth shedding tears for were their own.
Pourquoi frappes-tu si fort ? Et toi alors !
But if he's just a friend, how could he upset you so much?
Le drame qui a frappé votre famille a bouleversé notre association.
Your family tragedy upset everyone from our association.
Je suis fâchée de ne pas vous avoir frappé.
I'm upset that I didn't deck you.
Si je ne peux pas en capturer un, pourquoi vous frapper ?
If you think I can't catch one, why are you so upset?
verb
N'est-ce pas la même chose que frapper un ours pour mieux comprendre ce que ça fait de se faire mutiler ?
Isn't that kind of like smacking a bear to better understand being mauled to death?
Pour terminer le transfert, le maillet doit être frappé contre la Pierre Angulaire du nouvel Entrepôt orienté face aux artefacts de cet endroit et on devrait empêcher Valda de le faire.
To complete the transfer, the Setting Maul has to be struck against the Cornerstone of the new Warehouse facing in the artifacts of that location and we have to stop Valda from doing that.
verb
J'ai frappé le château d'eau.
I clipped the tower.
On a frappé quelque chose dans l'eau.
We may have clipped something on our way down in the water.
Tu vas frapper mon aile.
You're gonna clip my wing.
Qui est ce que je dois frapper pour avoir une barrette ici ?
"Who do I have to bang to get a chip clip around here?"
Vous avez envie de me frapper, non ?
You're all set to clip me one, aren't you?
-Allez, va-t'en, avant je te frappe.
- Go on, clear off, before I clip you one.
verb
- Il m'a frappé à la tête.
- I saw. He conked me in the head.
Non. Il m'a frappé en entrant dans l'ascenseur.
Just as I stepped in the elevator, he conked me.
Oui, juste après les avoir frappé à la tête avec.
Yeah,right after I conk them on the head with it.
On le frappe à la tête et on lui tire dessus ?
So someone conked him on the head and shot him?
Dr. Brennan préfère que l'on use des termes comme "frapper sur la tête."
Dr. Brennan prefers we use terms like "conked on the noggin."
Excusez-moi, venez-vous de dire que vous l'aviez frappé au visage ?
I'm sorry, did you just say you did conk him on the head?
Elle s'est évanouie et a frappé sa tête contre le sol.
She fainted and conked her head on the floor.
Auteur est frappé et meurt dans 10 cm d'eau sale.
Writer gets conked and dies in 4 inches of dirty water.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test