Translation for "deal" to french
verb
Translation examples
- traiter
- accord
- affaire
- contrat
- transaction
- examiner
- opération
- quantité
- agir
- donner
- distribuer
- commercer
- se comporter
- frapper
- planche
- programme
verb
They oblige us to refocus on the fundamental tasks of this Organization: dealing with war and dealing with want.
Ils nous obligent à nous recentrer sur les tâches fondamentales de cette Organisation : traiter de la guerre et traiter des besoins.
which deals with multilateral treaties, / Section 3 deals with “bilateral treaties”.
, relative aux "traités multilatéraux" La section 3 porte sur les "Traités bilatéraux".
They are like the two sides of the same coin: you cannot deal with one without dealing with the other.
Elles sont comme les deux faces d'une même médaille : on ne peut traiter d'une question sans traiter de l'autre.
"He who deals with stooges deals with nobody,"
"Qui traite avec des laquais ne traite avec personne" !
noun
Let me be absolutely clear about this: there will not be a deal in Copenhagen if some are keen to "steal the deal".
Je tiens à être très clair à ce sujet : il n'y aura pas d'accord à Copenhague si certains cherchent à voler l'accord.
No deal was reached on export subsidies.
Il n'y a pas eu d'accord sur les subventions à l'exportation.
noun
Civil courts only deal with civil cases and criminal courts deal with criminal cases.
Les sections civiles ne connaissent que des affaires civiles et les sections pénales que des affaires pénales.
They literally did not know whom they were dealing with.
Ils ne savaient littéralement pas à qui ils avaient affaire.
It was Australia's responsibility to deal with the matter.
Cette affaire relève de la responsabilité de l'Australie.
noun
Ability to track private deals on top of original tenure
Possibilité de transactions annexes s'ajoutant au contrat de bail initial
Apply lessons from earliest deals to other sectors
Appliquer les enseignements tirés de contrats antérieurs dans d'autres secteurs
The risks in the deal were identified as follows: Performance risk of the exporter;
i) Risques liés à l'exécution du contrat par l'exportateur;
Loss of revenue resulting from a decline in business or interrupted course of dealing
C. Pertes commerciales ou industrielles non liées à des contrats
Contracts normally deal with their modification.
24. Les contrats contiennent normalement des clauses concernant leur modification.
1137. Article 126 deals with apprenticeship contracts.
1137. Le contrat d'apprentissage est prévu à l'article 126.
noun
verb
A. Decision to deal jointly with two communications
A. Décision d'examiner conjointement les deux communications
Establishment of committees to deal with the implementation of the Convention
Création de comités chargés d'examiner l'application de la Convention
But the special session will deal with all these subjects.
Mais tout cela doit être examiné à la session extraordinaire.
We simply haven't the manpowerto deal with every unsubstantiated threat.
Nous manquons de personnel pour examiner toute menace non fondée.
Um, what was the deal with Adele Webber when you saw her a few weeks back?
Qu'est ce que Adele Webber avait quand tu l'as examiné il y a quelques semaines?
She said for right now, while she's dealing with things.
Elle a dit pour le moment, pendant qu'elle examine les choses
So, the assistant director's having you review other agents' files? That's-that's a big deal, Booth.
Donc le sous-directeur te demande d'examiner les dossiers des autres agents ?
My position dictates that any legal dealings that concern me have to go through the hospital's attorney.
Ma position exige que tout problème légal me concernant soit examiné par l'avocat de l'hôpital.
noun
The Technical Secretariat, which deals with studies and operations;
- Le Secrétariat technique qui est l'organe d'études et opérations;
The following chapters deal with regional operations:
Les chapitres suivants couvrent les opérations régionales :
noun
Every year, scores of draft resolutions are adopted to deal with issues of great concern to us.
Chaque année, quantité de projets de résolution sont adoptés sur des questions qui nous préoccupent tous vivement.
(c) How do members deal with the problems of limited data availability on SPEs?
c) Comment les membres cherchentils à résoudre les problèmes posés par la quantité limitée de données disponibles sur les SPE?
61. A great deal of treated drinking water is lost unnecessarily.
61. D'importantes quantités d'eau potable traitée sont inutilement perdues.
Commodity trade requires a great deal of organized information.
29. Le commerce des produits de base exige une grande quantité d'informations structurées.
Public authorities and private-sector bodies hold a very great deal of information.
Les autorités publiques et les organismes du secteur privé détiennent une quantité considérable d'informations.
:: A great deal of data and information exists but it is often not readily identifiable or accessible.
:: Il existe une grande quantité de données et d'informations, mais celles-ci sont souvent difficiles à repérer ou à obtenir.
It was necessary to proceed with caution because a great deal of money was at stake.
Il faut progresser avec prudence étant donné la grande quantité d'argent qui est en jeu.
A great deal of information is required to document and manage all these factors, impacts and processes.
Et quantité de données d'information sont requises pour mettre en évidence et gérer tous ces facteurs, impacts et processus.
The report provided a great deal of information about the status of the Roma community.
38. Le rapport fournit quantité de renseignements sur la situation de la communauté rom.
verb
Humankind had to take action to deal with this appalling reality.
L'humanité se devait d'agir pour remédier à cette triste réalité.
What measures could be used to deal with counterfeit and fake objects?
Quelles mesures pourraient être utilisées pour agir dans les cas de contrefaçons ou de faux?
She asked how the Government planned to deal with that situation.
Comment le Gouvernement a-t-il l'intention d'agir en l'occurrence?
The Council has had to act decisively to deal with the new threats.
Le Conseil a dû agir de façon décisive face aux nouvelles menaces.
We must be aware of the real magnitude of this challenge and deal with it accordingly.
Nous devons être conscients de la véritable ampleur de cette tâche et agir en conséquence.
Should we wait for a disaster, and then try to deal with it?
Faut-il attendre qu'un désastre se produise pour agir?
The general guideline in juvenile justice is to deal with minors without undue delay.
La ligne directrice, en matière de justice pour mineurs, est d'agir sans délais excessifs.
Include a mechanism for investigating and dealing with possible violations of the code;
vi) Prévoient un mécanisme pour enquêter sur les violations éventuelles du code et agir en conséquence;
verb
Is there a special programme to deal with youth unemployment?
Existetil un programme spécifique visant à donner une solution au problème de l'emploi des jeunes ?
(a) Train their tourism operators in ways of dealing with this issue;
a) Assurer la formation des opérateurs du tourisme pour leur donner les moyens d'affronter cette problématique;
Judicial procedures for dealing with complaints of torture
Procédures judiciaires engagées pour donner suite aux plaintes de torture
It was to be hoped that the Committee would be able to deal with it satisfactorily.
Il faut espérer que la Commission pourra y donner suite de façon satisfaisante.
Part 2 of the Code deals with children's health care.
Ainsi, le titre 2 du Code de l'enfant est consacré aux soins de santé à donner aux enfants.
The death-dealing weapons holders must set an example.
Ce sont les pays détenteurs d'armes meurtrières et destructrices qui doivent donner l'exemple.
- Please outline the regulations dealing with the possession of firearms.
- Veuillez donner des précisions quant à la réglementation relative à la détention d'armes à feu.
verb
Guidelines on dealing with disabilities were also given to parents and teachers.
Un recueil de lignes directrices concernant les handicaps a été distribué aux parents ainsi qu'aux enseignants.
As a condition for such exclusive rights, the seller frequently requires the buyer not to deal in, or manufacture, competing goods.
L'octroi de ces droits exclusifs est souvent subordonné à l'engagement, de la part de l'acheteur, de ne pas distribuer ou fabriquer de produits concurrents.
One deals with intercultural and bilingual education in Bolivia. The study has been completed and copies will be made available at the third session of the Forum.
La première, qui porte sur l'enseignement interculturel et bilingue en Bolivie, est achevée et des exemplaires en seront distribués à la prochaine session de l'Instance.
The guidebooks were provided to Voivodeship Marshals for subsequent distribution to the professionals dealing with counteracting domestic violence.
Les manuels ont été distribués aux commissaires de police des voïvodies pour que ces derniers les remettent aux professionnels chargés de lutter contre la violence familiale.
The Protocol and its Annexes should be distributed worldwide to Governmental authorities and industries responsible for and dealing with scrap metal.
Le Protocole et ses annexes devraient être distribués à l'échelle mondiale aux autorités gouvernementales et aux industries responsables de la question de la ferraille.
The documents forwarded and distributed under this initiative deal, in particular, with the promotion and facilitation of trade and investment and enterprise development.
Les documents transférés et distribués par cette initiative se rapportent, en particulier, à la promotion et la facilitation du commerce et des investissements, et au développement de l'entreprise.
verb
dealing with or acting on At the fourth session of the Ad Hoc Committee, one delegation suggested deleting the words “dealing with or acting on”.
, en faire commerce ou le considérer comme valableLors de la quatrième session du Comité spécial, une délégation a suggéré de supprimer les mots “en faire commerce ou le considérer comme valable”.
dealing with or acting on such a document; or
le commerce d’un tel document ou le fait de le considérer comme valable; ou
Dealings with property of terrorist groups prohibited.
:: Commerce de biens appartenant à des groupes terroristes;
Prohibition against dealing with property of terrorists;
:: Interdiction de faire le commerce de biens appartenant à des terroristes;
verb
Training of staff on how to deal with such children.
Formation du personnel sur les comportements à adopter à l'égard des enfants.
Dealing with the impact of government regulations and government behaviour
L'impact de la législation nationale et du comportement des pouvoirs publics
A lesson on good manners to deal with all people
Cours sur le comportement dans les rapports avec les autres
This is the way for a new Member State to deal with the world at large and, in turn, for all of us to deal with the new Member State of Timor-Leste.
C'est ainsi qu'un nouvel État Membre doit se comporter avec le monde entier, et c'est ainsi qu'en retour nous devons tous nous comporter avec le nouvel État du Timor-Leste.
There is no provision in the legislation which deals specifically with children.
Elle ne comporte pas de dispositions spécifiquement consacrées aux enfants.
verb
Robert McNamara, in dealing with the response to initial strikes, states:
Robert McNamara écrit ce qui suit à propos de la réaction à une première frappe :
It notes also that, by all accounts, a great deal of preparation had been put into determining and designating the targets of air strikes.
Elle note aussi que, de l'avis général, les objectifs des frappes aériennes ont été choisis et définis au terme d'une longue réflexion.
The natural disasters that the people of Haiti and Pakistan have had to deal with show how devastating the effects of climate change can be.
Les catastrophes naturelles qui ont frappé Haïti et le Pakistan montrent combien les effets du changement climatique peuvent être dévastateurs.
We're dealing with another Dahmer here.
[*] Jeffrey Lionel Dahmer est un tueur en série, ayant frappé les États-Unis entre 1978 et 1991
I've been dealing with mugs like this my whole life.
Détends-toi, tu veux ? J'en ai vu, des frappes comme lui.
noun
In order to deal with adverse/positive effects resulting from exchange rate fluctuations, the United Nations devised a currency floor/ceiling mechanism for emoluments of judges.
Pour remédier au risque qui est ainsi lié aux fluctuations du taux de change, l'ONU a mis au point un mécanisme consistant à appliquer aux émoluments des juges un mécanisme de taux de change plancher/plafond.
6. At the beginning of the 1980s, the Working Party devoted a great deal of time to discussion of the issue of whether a “windsurfer” should be considered a sailing vessel.
6. Au début des années 80, le Groupe de travail a longtemps étudié la question de savoir s'il faut considérer une "planche à voile" comme un bateau à voile.
WHAT'S SUCH A BIG DEAL ABOUT WALKING A COUPLE OF PLANKS?
C'est pas un exploit de marcher sur des planches.
I always get the shitty end of the deal.
Quand il y a une planche pourrie quelque part, je marche dessus.
Okay. The plate is the real deal, but it's just a start.
La planche est importante, mais ce n'est pas tout.
noun
∙ Deals with the required acquisition programme;
∙ Est chargé de la programmation des achats nécessaires;
To this extent the Subprogramme will deal with:
45. Dans cette optique, le sous-programme portera sur:
Hey, that witnessprotection deal, is that stillon the table?
Le Programme de Protection des Témoins, c'est toujours envisageable ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test