Translation examples
Sirloin Chops, Bone in
Côtelettes dans la pointe, avec os
Sirloin Chops, Boneless
Côtelettes dans la pointe, sans os
Chop 0081
CÔTELETTES 0081
Chop thickness
Épaisseur des côtelettes.
CHOP 0051
CÔTELETTES 0051
CHOP LL 051
CÔTELETTES LL 051
Loin Chops, Boneless
Côtelettes de longe, sans os
For the chops!
Pour les côtelettes? !
-Pork chops! -Lamb chops!
...ces foutues côtelettes de porc côtelettes d'agneau...
Lamb chops portmanteau...
Côtelettes d'agneau farcies...
His lamb chops.
Ses côtelettes d'agneau.
Pork chops, sloppy joes, hot dogs and... pork chops!
Côtelettes, hamburgers, hot-dogs et côtelettes.
Hi, lamb chop.
Coucou, ma côtelette.
Hey, pork chop.
Salut, ma côtelette.
Bacon. Pork chops.
Côtelettes de porc.
Chops and gravy.
Côtelettes en sauce.
- Who? - Veal Chop.
- Côtelette de veau.
verb
They had been "chopped to death" with blows to the head, body and limbs.
Ils avaient été "hachés à mort" et portaient des traces de coups à la tête, sur le corps et sur les membres.
Shell the sample if required and crush the kernels in the mortar, or chop them finely, to obtain fragments of 2-4 mm across.
Décortiquer l'échantillon s'il y a lieu et le piler dans le mortier ou le hacher jusqu'à obtention de morceaux d'un diamètre de 2 à 4 mm.
Me and Mark go up a de gate and watch Boxer and President go up a de yard and chop up the people dem.
Moi et Mark aller jusqu'au portail et regarder Boxer et Président traverser la cour et hacher les gens là".
Chopped and formed meat
Viande hachée ou reconstituée
Use 5.0 to 10 g of the ground or chopped product as a test portion.
Utiliser 5,0 à 10 grammes du produit broyé ou haché comme portion d'essai.
Patty: a flattened, usually disc-shaped, serving of chopped or formed meat.
Galette: Morceau aplati de viande hachée ou reconstituée, généralement de forme arrondie.
Chopped up your foreman.
Haché ton patron.
Chop up this onion.
Hache cet oignon.
It's chopped up fish.
Du poisson haché.
It's chopped liver.
C'est du foie haché.
You chop it.
Ensuite, tu haches.
Uh, start chopping.
Commence à hacher.
Who's getting chopped?
Qui s'est fait hacher ?
Chopped the onions?
Haché les oignons?
You've been chopped.
Vous avez été haché.
- I'll chop them.
- Je vais les hacher.
verb
Chump Chops are prepared from a Chump (item 4790) and cut to a specified thickness.
Les tranches de selle (côtes gigot) sont préparées à partir d'une selle (4790) et coupées selon une épaisseur spécifiée.
product is not diced, sliced, stripped or pulled Diced/Chopped
Le produit n'est coupé ni en dés, ni en tranches, ni en bandes, et n'est pas non plus arraché.
So is Israel's tiny airspace to be chopped in half and given to a Palestinian State not at peace with Israel?
Le minuscule espace aérien d'Israël va-t-il alors se retrouver coupé en deux et donné à un État palestinien qui n'est pas en paix avec Israël?
Or are we content to continue buying and selling, chopping and burning as before?
Ou allons-nous tout simplement continuer à vendre et acheter, couper et brûler comme auparavant?
To meet your lover you ran, chop, chop
Tu as vite rejoint ton amant, coupe, coupe
Chop, chop, sweet Charlotte
Coupe, coupe, chère Charlotte
Chop, chop, till he's dead
Coupe, coupe, jusqu'à son dernier souffle
- ♪ Chop-chop-chop, well, all right ♪ - Well, all right.
Coupe-coupe-coupe, bon d'accord
Well, chop chop, then, get over here.
Bon ben, coupe coupe, et après venez ici.
verb
Neck Chop thickness
Épaisseur de la tranche de collier.
PALET CHOP 0151
TRANCHE D'ÉPAULE 0151
Palet Chop thickness.
Épaisseur de la tranche d'épaule.
CHUMP (CHOPS) 4790
SELLE (TRANCHES) 4790
Neck chop 0041
TRANCHE DE COLLIER 0041
NECK CHOP 0006
TRANCHE DE COLLIER 0006
A head chopped off.
Une tête tranchée.
I'll chop you.
Je vais te trancher.
They chopped it off?
Ils l'ont tranché ?
Good for chopping.
Ca tranche bien, ça.
It was cut cleanly, chopped off.
C'est tranché.
Don't squash, chop!
Pas écraser, trancher !
You chop like this.
- Tu tranches. Comme ça.
No chopping off fingers.
Pas de doigt tranché.
verb
In the course of the argument, Bharatraj and Lallman Mulai repeatedly chopped Seeram with a cutlass and a weapon similar to a spear.
La dispute avait dégénéré et Bharatraj et Lallman Mulai avaient frappé à plusieurs reprises M. Seeram avec un grand couteau et une arme qui ressemblait à une lance.
Another witness for the prosecution, the arresting officer, testified that after being cautioned, the author said: "She a tell me a hot word and me got vex and me chop her".
Un autre témoin à charge (l'agent qui a procédé à l'arrestation) a déclaré qu'après avoir été informé de ses droits, l'auteur avait dit : "Elle m'a dit une insulte, ça m'a vexé, alors je l'ai frappée".
At the police station in Gunduličeva Street, he was allegedly subjected to ill—treatment, including a karate chop to his neck, pulling off his ears, several kicks, including one to the groin, and having a breathalyser forced into his mouth against his will.
Au commissariat de police de la rue Gunduliceva il aurait été l'objet de brutalités, frappé au cou par un coup de karaté, on lui aurait tiré les oreilles, donné des coups de pied, notamment à l'aine, et on lui aurait enfoncé un appareil alcootest dans la bouche contre son gré.
The judge emphasized the fact that the wound was confined to the deceased's right side, whereas the author had claimed that he had "chopped at" the deceased over his left shoulder.
Le juge a souligné que la victime présentait une blessure sur le côté droit, tandis que l'auteur avait affirmé avoir "essayé de frapper" par-dessus l'épaule gauche.
Just chop block them in the back of the knee.
Frappe-les derrière le genou.
Anyway, I snuck up behind her, and I must have chopped the back of her neck?
En tout cas, je me suis sans doute approché d'elle et j'ai dû frapper son cou avec ma main en faisant du karaté comme ça.
No, she karate-chopped Savannah Guthrie and got banned from set.
Non, elle a frappé Savannah Guthrie et a été bannie du show.
noun
Cheek (item 6050) is trimmed further with all of the papillae (chops) as well as the parotid gland removed.
La joue (6050) est davantage parée par l'ablation totale des papilles (babine) et de la glande parotide.
Right across the chops.
- En plein dans les joues.
You'll be kissing Leo Gorcey on the chops.
Tu vas embrasser Dieu sur les deux joues.
Max's mom plays Nancy, this sort of shy girl-next-door who gives up her butterfly to some dumb jock, and Billy Murphy comes along and chops her ass up on a waterbed.
La mère de Max joue Nancy, une fille timide ordinaire qui donne son papillon à un athlète arriéré et Billy Murphy arrive et la massacre sur un matelas d'eau.
Lou Everett? Yeah? How'd you get that slice around the chops?
Lou Everett? D'où vient votre blessure à la joue?
Our group's on the chopping block and you're out till dawn playing putt-putt in the desert.
Notre groupe est en sursis et tu joues au mini-golf dans le désert.
You know, my sister was so ugly, they used to put a pork chop around her neck to get the dog to play with her.
Ma sœur était si laide qu'on lui mettait du jambon autour du cou pour que le chien joue avec elle.
Probably at the dentist getting the shoe leather out of his chops.
Il a encore le cuir de vos godillots incrusté dans la joue.
Man, I'm busting your chops for not trusting my instincts, and then this guy goes and plays me.
Merde, je vous fait tout un plat de ne pas faire confiance à mon instinct et ensuite, ce mec vient et se joue de moi.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test