Translation examples
verb
This is another lie.
Se trata de otra mentira.
It has never followed instructions; instead, it has continued its pack of lies and obfuscations based on the principle of "lie, lie, and lie again, and they must eventually believe you".
Nunca ha seguido las instrucciones; por el contrario, ha seguido mintiendo y creando confusión a partir del principio de "mentir, mentir y mentir una vez más, y finalmente te creerán".
That was a blatant lie.
Esta es una mentira flagrante.
That is a lie.
Eso es una mentira.
But for me it is a pure lie.
Pero para mí, es una pura mentira.
The truth is more rewarding than a lie.
La verdad es más provechosa que la mentira.
No one is surprised by this outrageous lie.
A nadie sorprende esta burda mentira.
That is also a naked lie.
Esto es una mentira patente.
He knows this is a lie.
Sabe que eso es mentira.
    “It is a lie, it is a lie!”
―¡Es una mentira, es mentira!
A lie, but a white lie.
Era mentira, pero una mentira inocente.
That is a lie. But it is a nice lie.
—Eso es mentira. Pero es una mentira bonita.
A lie to cover a lie.
—Una mentira para ocultar otra mentira.
Such a lie, such a lie, and to what earthly end?
Qué mentira, qué mentira, ¿y para qué?
‘It’s a lie, a wicked lie.
–Es una mentira, una malvada mentira.
A lie with a nod is still a lie, but it’s an easy lie.
Mentir con un movimiento de cabeza sigue siendo mentir, pero es una mentira fácil.
He is not allowed to lie down during the day.
No se le permite acostarse durante el día.
Once the detainees had been identified, they were forced to lie on the ground and were then beaten with batons, kicked and stamped on.
Una vez identificados los detenidos eran obligados a acostarse en el suelo, donde eran golpeados con cachiporras, les propinaban patadas y caminaban sobre ellos.
In winter, when it was very cold, he is said to have been made to lie down on the ground completely naked for one to two hours.
En invierno, cuando hacía mucho frío, lo habrían obligado a acostarse en el suelo completamente desnudo durante períodos de una a dos horas.
It is reported that she was made to lie on a bed with one of the officers, who was also nude.
Según las noticias, se la hizo acostarse en una cama con uno de los oficiales, que también estaba desnudo.
"Operating table" (the victim is forced to lie on a table with the upper body unsupported while being struck on the abdomen)
“Operating table” (se obliga a la víctima a acostarse en una mesa con la parte superiordel cuerpo en el vacío y se la golpea en elabdomen)
Being forced to lie in urine, feces and blood was done deliberately to make him fear of an infection with the HIV virus.
Deliberadamente lo obligaron a acostarse sobre orina, heces y sangre para infundirle temor de una infección por el VIH.
Like other detainees, he was forced to put his hands on the back of his head and lie face down on the ground.
Al igual que otros detenidos, fue obligado a poner sus manos en la nuca y a acostarse boca abajo en el suelo.
Members of the tactical team entered the walking yard and directed the inmates to lie on their stomachs with hands behind the neck.
d) Algunos miembros del equipo táctico entraron en el patio y dieron la orden a los presos de acostarse boca abajo con las manos en la nuca.
They beat inmates indiscriminately and demanded that they strip naked and lie on the wet floor of the corridor.
Los guardias golpearon a los reclusos indiscriminadamente y les hicieron desnudarse y acostarse sobre el piso mojado del corredor.
There was no room to lie clown;
No había espacio para acostarse;
Lie down to sleep!
—¡Acostarse para dormir!
I got him to lie down.
Lo obligué a acostarse.
He did want to lie with her.
Quería acostarse con ella.
Would you like to lie down?
—¿Quiere acostarse?
A place to lie down but nothing else.
Un lugar para acostarse, pero nada más.
One could not lie face down, or lie on the back, nor turn from one side to another.
no podía acostarse cara abajo, ni acostarse sobre la espalda, ni moverse de un lado a otro.
She’s gone for a lie-down.
Ha ido a acostarse un rato.
Marino, go lie down.
—Vaya a acostarse, Marino.
verb
He will lie close to Al-Aqsa, with a handful of the soil of Al-Quds al-Sharif.
El Presidente Arafat yacerá cerca de Al-Aqsa, con un puñado de tierra de Al-Quds Al-Sharif.
2.3 Similarly, during the search of the second author's house, his pregnant wife, V.K., was forced to lie face down on the ground, with her hands tied behind her back, for three hours, one week prior to childbirth.
Del mismo modo, durante el registro de la vivienda del segundo autor, V. K. (la esposa de éste, que estaba embarazada y a la que restaba tan sólo una semana para dar a luz) fue obligada a yacer boca abajo en el suelo, con las manos atadas a la espalda, durante tres horas.
We believe that our responses could lie in accepting the obligation of making the process universally acceptable by ensuring that it is universally beneficial.
Creemos que nuestras respuestas podrían yacer en aceptar la obligación de hacer que el proceso sea universalmente aceptable, garantizando que sea universalmente beneficioso.
In particular, the fact that the first author was assaulted and that all members of the families were forced to lie on the floor for hours in freezing temperatures, including the second author's pregnant wife, amounts to a violation of article 7.
En particular, el hecho de que el primer autor fuera agredido y que todos los familiares de los dos autores, incluida la esposa del segundo que estaba embarazada, fueran obligados a yacer en el suelo durante horas a pesar de la temperatura extremadamente baja constituye una vulneración del artículo 7.
56. Violence by institutional staff, for the purpose of "disciplining" children, includes beatings with hands, sticks and hoses, and hitting children's heads against the wall, restraining children in cloth sacks, tethering them to furniture, locking them in freezing rooms for days at a time and leaving them to lie in their own excrement.
La violencia ejercida por el personal de las instituciones con el objetivo de inculcar "disciplina" a los niños consiste, entre otros, en golpearlos con las manos, varas y mangueras, golpearles la cabeza contra la pared, inmovilizar a los niños en sacos de tela, amarrarlos a los muebles, encerrarlos en cámaras frigoríficas durante días y dejarles yacer en sus propios excrementos.
For instance, it seemed odd that the members of the families were forced to lie down while at the same time one of them was allowed to use an axe.
Por ejemplo, resulta extraño que se obligara a los miembros de las familias a yacer boca abajo en el suelo y que, al mismo tiempo, se permitiera a uno de ellos utilizar un hacha.
Mines are patient killers; they can lie in wait for their victims for decades, haunting people even after wars and conflict are over, threatening the lives of civilians and impeding economic and social development.
Las minas son asesinos pacientes; pueden yacer durante decenios a la espera de sus víctimas y afectar a las personas aun después de concluidos los conflictos y las guerras, amenazando la vida de los civiles y trabando el desarrollo económico y social.
He was reportedly forced to lie still on a wooden bunk bed in bright light.
Al parecer, lo obligaron a yacer inmóvil sobre una superficie de madera bajo una luz potente.
I was the first to lie on it with him.
Fui la primera en yacer en ella con él.
Remember that before you lie with her.
—Recuérdalo antes de yacer con ella.
Do you want to lie with her?
—¿Quieres yacer con ella?
And in my tomb will lie.
y yacerá junto a mí en la tumba.
He’ll not lie alone, Ruth.
No yacerá solo, Ruth.
I wanted to lie down and sleep.
hubiese preferido yacer y dormir.
She hadn’t wanted to lie with her employer.
No había querido yacer con su patrono.
Let sleeping dogs lie.
«Dejemos yacer al perro dormido».
The challenge of under- and unemployment is multisectoral and its solutions may lie outside the labour market.
El problema del subempleo y el desempleo es multisectorial y sus soluciones pueden encontrarse fuera del mercado de trabajo.
In this setting, a "solution" for an LDC's specific concern -- for instance, the quality of its financial regulation -- may lie in MIC's approaches, adapted of course to the requirements of a different setting.
En este contexto, la "solución" para una inquietud específica de un país menos adelantado (por ejemplo, la calidad de la normativa financiera) puede encontrarse en los enfoques de los países de ingresos medianos, adaptados por supuesto a las necesidades de un entorno diferente.
The answers to these challenges and problems are no longer to be found in the use of arms. They lie in the will to build a consensus and in the ability to promote development through fair competition regulated by rules that are accepted by all participants.
Las respuestas a estos desafíos y problemas dejaron de encontrarse en el uso de las armas y, por el contrario, radican en la voluntad para forjar consensos, en la capacidad de coordinar el desarrollo en una competencia justa regida por reglas de juego aceptadas por todos los participantes.
One of these could lie in the "responsibility to protect" concept, which Ukraine fully endorses.
Una de ellas podría encontrarse en el concepto de "responsabilidad de proteger", que Ucrania respalda plenamente.
These opportunities may lie in civil society or in State institutions, through human and social resources training.
Estos espacios pueden encontrarse en la sociedad civil o dentro de la institucionalidad del Estado, mediante la formación de recurso humano y social.
84. The Special Rapporteur is encouraged by the continuing reforms in Myanmar and emphasizes that human rights should lie at the heart of the process, driving it forward and maintaining the focus on improving the lives of the people of Myanmar.
El Relator Especial considera alentador que las reformas sigan adelante en Myanmar y hace hincapié en que los derechos humanos deben encontrarse en el centro del proceso, impulsándolo y manteniendo el centro de atención en la mejora de la vida de la población del país.
Another explanation may lie in the asymmetric bargaining structure of North-South regional trade agreements.
Otra explicación puede encontrarse en la estructura de negociación asimétrica de los acuerdos comerciales regionales Norte-Sur.
The most straightforward interpretation of this result is that all the galaxies in the volume of space defined by these clusters are streaming with a velocity of nearly 700 kilometers per second and that any "attractor" has to lie beyond the boundaries of the original search.
La interpretación más sencilla de este resultado es que todas las galaxias en el volumen de espacio delimitado por esos conglomerados circulan a una velocidad de casi 700 kilómetros por segundo y que un "centro de atracción", en caso de existir, tiene que encontrarse más allá de los límites de la búsqueda original.
170. The Partnership Agreement is comprehensive and reflects the considerable challenges that lie ahead.
172. El acuerdo es de gran amplitud y un fiel trasunto de las considerables dificultades que van a encontrarse.
But the erratum seems to lie deeper.
Pero el erratum parece encontrarse a más profundidad.
And the answer could only lie in Howard’s home, in .
Y la respuesta sólo podía encontrarse en el hogar de Howard, en…
Life seemed to lie very near the surface in her.
La vida parecía encontrarse en Lucy muy cerca de la superficie.
The truth seemed likely to lie in quite a different direction.
La verdad, al parecer, debía encontrarse en una dirección totalmente diferente.
Here might lie the answer to our quest for water and for food.
allí debía encontrarse la meta de nuestra búsqueda de agua y comida.
The answers—if there were any answers to be had—might lie in these very ruins.
Las respuestas, si es que existían, podían encontrarse entre aquellas ruinas.
This is what it feels like to lie among the dead, he thought suddenly.
Ésta es la sensación que produce encontrarse entre los muertos —pensó de pronto—.
A particularly proud mansion, in the heart of walled gardens, should lie in that direction.
Una mansión particularmente orgullosa, en el centro de unos jardines amurallados, debiera encontrarse en esa dirección.
One of these provisions requires that “Pregnant women and nursing mothers must be able to lie down to rest in appropriate conditions”.
Una de sus disposiciones prevé que "las mujeres encintas y las madres lactantes deberán tener la posibilidad de descansar en posición acostada".
Pregnant women and breastfeeding mothers must be allowed to lie down and rest under suitable conditions.
Debe permitirse a las mujeres embarazadas y a las madres lactantes recostarse y descansar en condiciones adecuadas.
Pregnant and breastfeeding women should have the possibility to lie down in appropriate conditions in the rest area.
Éstas deberían tener la posibilidad de descansar en condiciones adecuadas en un lugar especialmente habilitado para ello.
In order to build a peaceful and safe world for future generations, our resolve to reduce nuclear and other weapons of mass destruction must lie within the hearts of our leaders and policy makers throughout the world.
A fin de reconstruir un mundo pacífico y seguro para las futuras generaciones, nuestra decisión de reducir las armas nucleares y otras de destrucción en masa debe descansar en los corazones de nuestros dirigentes y de los responsables de la elaboración de nuestras políticas en todo el mundo.
And loves to lie in the sun,
y anhela descansar al sol
Needed to lie down and rest.
Necesitaba tumbarse y descansar.
You must lie down and rest.
Debes echarte y descansar.
“Just let me lie here.”
—No; déjame descansar aquí.
Clear off and let me lie.
Vete y déjame descansar.
I'll just lie here and rest.
Me quedaré aquí a descansar.
    "I'll lie down for fifteen minutes.
Descansaré un cuarto de hora.
Jim was glad to lie down.
Jim se alegró de echarse a descansar.
Just lie here for awhile, that was…
Solo descansar aquí un rato, eso era…
Best to let it lie, little one.
Mejor dejarle descansar, pequeña.
verb
In one reported incident a number of persons were shot dead and a survivor was ordered by paramilitary forces to lie on top of them.
En uno de los incidentes notificados, algunas personas habían muerto como consecuencia de disparos y uno de los supervivientes recibió órdenes de las fuerzas paramilitares de echarse encima de los cadáveres.
25. OHCHR has also received accounts from refugees who witnessed a number of men being ordered to line up or lie on the ground and subsequently being shot.
25. La OACDH ha recibido también informes de refugiados que han sido testigos presenciales de situaciones en las que se ha ordenado a algunos hombres alinearse o echarse a tierra para después disparar contra ellos.
According to the accounts given by several witnesses, the rebels at first presented themselves as liberators; then, very swiftly, they began separating the women and children from the men, forcing the latter to lie down on the ground and then killing them.
Diversos testimonios ponen de manifiesto que los rebeldes, al principio, se habían presentado como libertadores, luego, muy rápidamente, empezaron a separar a las mujeres de los niños y los hombres, obligando a éstos a echarse a tierra para asesinarlos a continuación.
Over the next several weeks at an army camp at Brigade 55 headquarters he was allegedly subjected to electric shocks applied to his knees and temples, deprived of sleep for a period of six or seven days, beaten with a leather whip or belt and made to lie down and stand up in a repeated and continuous manner.
En las semanas siguientes, transcurridas en un campamento del ejército en el cuartel general de la 55ª brigada fue presuntamente víctima de descargas eléctricas aplicadas en las rodillas y las sienes, privado del sueño durante un período de seis ó siete días, golpeado con un látigo o un cinturón de cuero y obligado a echarse al suelo y ponerse de pie reiterada y constantemente.
Often, male prisoners of fighting age are packed so tightly in the prison facilities that they do not have room to lie down or sit, or sometimes even to breathe.
Muchas veces los prisioneros varones en edad militar están recluidos en tan gran número en los locales de la prisión que no tienen espacio para echarse ni sentarse, y, en ocasiones, ni siquiera para respirar.
It is alleged that they ordered all the Roma out of their shanty-homes, and forced those already outside to lie face down on the ground.
Según se informó, los policías ordenaron a todos los romaníes que salieran de sus viviendas precarias y obligaron a los que ya estaban fuera a echarse en el suelo boca abajo.
According to reports, he was then obliged to get into the police car, where he had to lie on his back with his hands tied behind him.
Después, según la denuncia, lo obligaron a subir al vehículo de la policía y a echarse de espaldas con las manos atadas por detrás.
One common means of torture reported is "the roller", whereby the victims are forced to lie on their backs and a round pole is rolled over their legs and bodies with substantial force, often by two officials standing on each end of the pole and "walking" it over the victim.
Se ha denunciado que una forma habitual de tortura es el "rodillo": se obliga a las víctimas a echarse de espaldas y se les pasa, con mucha fuerza, por las piernas y el cuerpo un rodillo; a menudo dos funcionarios se paran en los extremos del rodillo y lo hacen rodar sobre la víctima.
He had no desire to lie down again.
No tenía ganas de echarse.
There was nothing she wanted more than to lie down.
Lo que más le apetecía era echarse.
Wade had gone to lie down.
Wade había ido a echarse.
He wanted to lie down and die.
Deseó echarse y morir.
The temptation to lie down is very great.
La tentación de echarse es muy grande.
After that, Patty had to lie down.
Después de eso, Patty tuvo que echarse.
Undress and lie down and not be conscious.
Desnudarse y echarse y no ser consciente.
She’s had to lie down in the guest bedroom.”
Ha tenido que echarse en el cuarto de invitados.
verb
Even when people did not resist arrest, they were handcuffed and made to kneel or lie on the ground.
Incluso a las personas que no se resisten al arresto las esposan y las obligan a arrodillarse o a tenderse en el suelo.
She was then forced to lie face down on the floor, and one of the men, whom she identified as Lloyd Grant, bent over her, asking her whether she knew him.
Acto seguido la obligaron a tenderse boca abajo y uno de los hombres, al que identificó como Lloyd Grant, se inclinó sobre ella y le preguntó si le conocía.
One report describes the execution of 18 young men, suspected in collaboration with the SPLA, who were taken from the military headquarters, the White House, in Juba at the beginning of August 1992, tied up, forced to lie down in a pre-dug pit and shot dead. ...
En el Informe se describe la ejecución de 18 jóvenes sospechosos de colaborar con el SPLA, que a principios de agosto de 1992 fueron sacados del cuartel general del ejército, la Casa Blanca, en Juba, atados, obligados a tenderse en una fosa ya cavada y muertos a disparos...
The farmer and his neighbours gathered to put out the fire, but they were evicted by a United States patrol, forced to lie down on the asphalt road and remained there until all the barns, together with livestock and poultry, burned down.
El agricultor y sus vecinos se agruparon para apagar el incendio, pero fueron expulsados del lugar por una patrulla de los Estados Unidos, forzados a tenderse en el camino asfaltado y a permanecer allí hasta que todos los establos, junto con el ganado y las aves, fueron pasto de las llamas.
Video footage examined by the mission showed scores of civilians rounded up and made to lie on the ground.
Los vídeos examinados por la misión muestran que docenas de civiles fueron apaleados y obligados a tenderse en el suelo.
It is reported that several of them were stripped, forced to lie on the ground where they were beaten and subjected to mock executions.
Según las informaciones, varios de ellos fueron desnudados y obligados a tenderse en el suelo donde fueron golpeados y sometidos a simulacros de ejecuciones.
The crew were made to lie on the ground at gunpoint.
A punta de pistola, obligaron a la tripulación a tenderse en el suelo.
The only furniture they saw in the cell was a bed consisting of a broken concrete shelf with no mattress, pillows or sheets for the prisoner to lie on.
Los únicos muebles que vieron en la celda fueron una cama consistente en una repisa de hormigón rota, sin colchón, almohadas o sábanas en que pudiese tenderse el prisionero.
They make them lie down on the ground, they hit them with their feet, they insult them.
Los hacen tenderse en el suelo, les dan de puntapiés y los insultan.
The driver and the nurse were ordered to get out of the vehicle, raise their hands, take off their clothes and lie on the ground.
Se ordenó al conductor y al enfermero que salieran del vehículo, levantaran las manos, quitarse las ropas y tenderse en el piso.
He was forced to lie down then.
Se vio obligado a tenderse.
He wanted simply to lie down and…
Su único deseo era tenderse y...
To lie down beside him and hold him.
Tenderse junto a él y abrazarlo.
“Do you want to lie down on the couch?”
—¿Quiere tenderse en el sofá?
I got her to lie down but she was disturbed.
La obligué a tenderse, pero estaba turbada.
To lie down was no small gesture of freedom.
Tenderse era ya un gesto notable de libertad.
he was even afraid to lie down.
le daba miedo incluso tenderse.
She should even lie down again.
Debería incluso volver a tenderse.
I wondered what it would be like to lie down in it.
Me pregunté cómo sería tenderse encima.
She could not open to him or lie back, and it was not easy.
Ella no podía abrirse para él ni tenderse y no fue fácil.
In a statement made under caution, Errol Johnson declared that he had seen Mr. Campbell lie bleeding on the ground, and Mr. Reynolds aside with a knife in his hands.
En una declaración jurada Errol Johnson dijo que había visto al Sr. Campbell tendido ensangrentado en el suelo y al Sr. Reynolds junto a él con un cuchillo en la mano.
Mr. Obiora continued to lie in the same position, and he had free respiratory passages.
El Sr. Obiora continuaba tendido en la misma posición, sin obstrucción de las vías respiratorias.
I'm going to lie in the bed over here.
Voy a estar tendida aquí en la cama.
It would be humiliating. Having to lie there while the better man refuses to spill your blood.
Debe de ser humillante... estar tendido ahí mientras un hombre mejor que tú se niega a matarte.
Or lie on the beach.
O tendidos sobre la playa.
Or lie down and wait.
O tendido y esperando.
I lie there reading.
Me estoy ahí tendido leyendo.
I lie where you sleep.
Estoy tendida en tu camastro.
Where are they?” “They lie on the other side.”
¿Dónde están? —Tendidos en el otro lado.
You'll lie there and die.
Te quedarás ahí tendido y morirás.
I lie there on that bottom!
¡Me quedo ahí tendido en ese fondo!
I lie here, in the dark, watching.
Tendido en la oscuridad, los observo.
the children lie naked on sacking.
tienen a sus hijos, desnudos, tendidos sobre unos sacos.
verb
“The seed must lie before it germinates.”
La semilla ha de reposar antes de germinar.
“I’ll let it lie, all right.
—Lo dejaré reposar, está bien.
no more his hunted head shall lie
ya su cabeza acosada no reposará
The lamb will lie down with the lion.
«La oveja reposará junto al león».
THE HOUSE OF THE GODS BUT I SHALL LIE HERE
la casa de los dioses; pero reposaré aquí,
Lie down on one of those sofas and try to rest.
-Échate en uno de esos sofás, y trata de reposar.
Jory would want to lie beside his grandfather.
A Jory le habría gustado reposar junto a su abuelo.
He just wanted to lie down for a few and relax.
Solo quería tumbarse un rato y reposar.
He preferred to let the stories lie in wait.
Fitzgerald prefería esperar, dejar reposar los cuentos.
Her sister Soumia was made to lie on a cement table and then tied down with cables connected to a battery which gave her electric shocks.
Su hermana Soumia fue acostada sobre una mesa de cemento y atada con los cables de una batería que le enviaba descargas eléctricas.
Qassam rocket-fire from Gaza continues, even as we speak, to be deliberately directed against the civilian community, targeting and terrorizing innocent civilians as they lie in their beds, sit in their living rooms or take their children to school.
El lanzamiento de cohetes Qassam desde Gaza continúa, incluso mientras hablamos; esos cohetes se dirigen deliberadamente contra la comunidad civil, se apuntan contra civiles inocentes, a los que se aterroriza mientras están acostados en sus camas, sentados en las salas de sus casas o llevando a sus hijos a la escuela.
A soldier was alleged to have taken a towel and a mat from the house, on which Mrs. Sánchez was obliged to lie down.
Un soldado habría sacado de la casa una colchoneta y una toalla, sobre la cual habrían acostado por la fuerza a la Sra. Sánchez.
I just wanted to lie there and feel sorry for myself.
Sólo quería estar acostado compadeciéndome de mi mismo.
I HAD TO LIE STILL FOR AN HOUR WAITING FOR IT TO SETTLE DOWN.
Mi corazón latía rápido. Tuve que estar acostado una hora esperando a que se calmara.
My dream would be to lie on a beach, read books, and do exactly what I feel like.
Mi sueño sería estar acostado en la playa leyendo y hacer lo que me dé la gana.
I don't want to lie down the whole time.
No quiero estar acostada.
How long do I have to lie here and hold her before I can go home?
¿Cuánto tiempo tengo que estar acostado aquí y abrazarla antes de ir a casa?
The patient's job is to lie down and suffer.
El trabajo del paciente es estar acostado y sufrir.
Well, sometimes on ship it helps to lie on your stomach.
Bueno, a veces en un barco viene bien estar acostado.
Oh, I'm just happy to lie here appreciating and respecting you.
Estoy feliz de estar acostado aquí apreciándote y respetándote.
It's difficult to lie still and fear going to sleep when it's there to think about.
Es difícil estar acostado y tener miedo de dormirse. ¿En qué puedes pensar?
If I go into labor, I have to lie down.
Si voy a parir, tengo que estar acostada.
You lie there, and you think.
Tú estás acostada y piensas.
Lie still, Blossom.
—Permanece acostada, mi flor.
I still had to lie down.
Yo tenía que seguir acostado.
Just lie there for a moment.
Sólo quédate acostada un momento.
You have to lie down here.
—Tenéis que quedaros acostado aquí.
And I lie there and I can see it.
Y yo lo estoy viendo, aquí acostado.
Lie here, forthright, honest and awake.
Acostado, sincero, honesto y despierto.
It's too cold to lie around.
Hace demasiado frío para estar acostado.
verb
If either of these points is found not to lie exactly at the source of the relevant tributary, it shall nonetheless be treated as if it were the source.
Si uno de esos dos puntos resultara no hallarse exactamente en la cabecera del afluente correspondiente, será no obstante considerado como si estuviera en la cabecera del afluente.
4. In order to achieve a reduction in vulnerability, it is important to understand the factors and forces that lie at its source: what makes an individual or group vulnerable, or at a greater risk of becoming vulnerable, to a variety of social ills?
Para reducir la vulnerabilidad es importante comprender los factores y las fuerzas que dan lugar a esa situación, a saber, los elementos que hacen que una persona o un grupo sea vulnerable o corra mayor riesgo de hallarse en situación de vulnerabilidad ante distintos problemas sociales.
The solution to the problems in the CD does not seem to lie in Geneva but in the capitals, where political will is formed.
La solución a los problemas de la CD no parece hallarse en Ginebra sino en las capitales, donde se forma la voluntad política.
While this approach was supported in the Working Group, it was noted that the optimal solution may lie somewhere between the two proposals.
Si bien este enfoque recibió apoyo en el Grupo de Trabajo, se observó que la solución óptima podría hallarse en un punto situado entre las dos propuestas.
Furthermore, it seems to be plausible, as suggested, to divide the issues to be discussed into three areas: (i) where solutions could be found within the WTO; (ii) where WTO solutions may be available, but need to be combined with assistance from other agencies, and (iii) where solutions lie outside the WTO.
Además, según se ha sugerido, es muy probable que las cuestiones por debatir se dividan en tres áreas según dónde resida la solución: (i) las soluciones pueden hallarse dentro de la OMC; (ii) es posible que la OMC ofrezca soluciones, pero es necesario recurrir a la ayuda de otros organismos, y (iii) las soluciones no residen en la OMC.
Second, the relevant evidence against terrorists might lie outside a State's jurisdiction or not be admissible in criminal cases because it is classified (whether by the prosecuting State or another) or because it was gathered and processed by officials of another country who cannot travel to the prosecuting State to testify.
En segundo lugar, las pruebas pertinentes contra los terroristas pueden hallarse fuera de la jurisdicción de un Estado o no ser admisibles en causas penales por haber sido declaradas material secreto (por el Estado en que tiene lugar el proceso o por otro Estado) o por haber sido reunidas y procesadas por funcionarios de otro país que no pueden viajar para testificar en el Estado donde tiene lugar el proceso.
Since the idea of drawing parallels between delicts and crimes seemed to have had its origins in rules of jus cogens and obligations erga omnes, a satisfactory solution might lie therein.
Ya que la idea de comparar los delitos y los crímenes parece tener sus orígenes en las normas de jus cogens y las obligaciones erga omnes, en ellas podría hallarse una solución satisfactoria.
But that day must still lie far ahead.
Pero ese día, puede hallarse aún muy lejano.
It must lie perilously close to his heart.
Debía de hallarse peligrosamente cercana al corazón.
The arrowhead must lie close to the heart.
La punta del dardo debía de hallarse muy cerca del corazón.
The answer must lie in the path of Farrington's thoughts.
La respuesta debía de hallarse en el razonamiento que había hecho el propio Farrington.
The big stars seemed to lie at different distances from them.
Las grandes estrellas parecían hallarse a diferentes distancias de ellos.
You must each come and place your weapons where they can best lie.
Debéis venir y colocar vuestras armas donde mejor pueden hallarse.
They had set up their camp in the yard, facing the depths where the valley must lie.
Habían establecido su campamento en la era, frente a las profundidades en que debía de hallarse el valle.
The limestone, he thought, must lie atop the sandstone strata that protruded from the other butte.
La piedra caliza, pensó, tenía que hallarse encima del estrato de arenisca que emergía del otro otero.
Later, he was locked in a compartment, handcuffed and forced to lie on a wooden board for a day.
Más tarde, lo encerraron esposado en una celda y fue obligado a permanecer tumbado sobre una tabla de madera durante un día.
During the four-hour search, members of both families were forced to lie on the ground face down, with their hands tied behind their backs.
Durante las cuatro horas que duró el registro, los miembros de ambas familias fueron obligados a permanecer tumbados boca abajo en el suelo con las manos atadas a la espalda.
He was detained in the room for eight days after which he and the others were handcuffed, blindfolded and forced to lie under the seats of a van as they were driven to another house.
Permaneció recluido en esa habitación durante ocho días; tras este período, a él y a los otros detenidos les esposaron, les vendaron los ojos y les obligaron a permanecer tumbados debajo de los asientos de una furgoneta mientras los conducían a otra casa.
I had to lie down at the back of the army and fill up the magazines in their guns.
Tenía que quedarme tumbado en la retaguardia y recargar las armas.
# I want to lie, shipwrecked and comatose
"Quiero estar tumbada, como una náufraga comatosa,"
He just wants to lie here and sulk or something.
Sólo quiere estar tumbado y encabritarse, ¿o qué?
You just don't have sense enough to lie down.
Sólo le falta estar tumbada.
I remember what it feels like to lie here like this.
Recuerdo lo que se siente al estar tumbado aquí así.
How long are you going to lie here?
¿Cuánto tiempo vais a estar tumbados aquí?
How long are you going to lie around and notwork?
¿Cuánto tiempo vas a estar tumbado sin trabajar?
Look, sweetie pie, you ought to lie down.
Mira, encanto, deberías estar tumbado.
They lie there chattering.
Están tumbados charlando.
WE LIE IN THE afterglow.
Nos quedamos tumbados en la penumbra.
“You won’t have to lie on it for long.”
-No tendrás que estar tumbada mucho rato.
We’ll just lie here.
Nos quedaremos aquí tumbados.
It is not good for you to lie here.
No es bueno que esté aquí tumbado.
Barrett doesn’t lie in the tub.
Barrett no está tumbado en la bañera.
I’ll just lie here.
Me quedaré aquí tumbado.
‘Just lie there and rest.’
Quédate ahí tumbado y descansa.
1. The Turks and Caicos Islands lie south-east of the Bahamas and about 145 kilometres north of the Dominican Republic.
1. Las Islas Turcas y Caicos están situadas al sudeste de las Bahamas y a unos 145 kilómetros al norte de la República Dominicana.
3. The islands lie within the trade wind belt and have a pleasant and healthy subtropical climate.
Las islas están situadas dentro del cinturón de los vientos alisios y su clima es subtropical, agradable y sano.
6. The islands of Corisco, Elobey Grande, Elobey Chico, Mbañe and Cocoteros lie in the Muni estuary.
Las Islas de Corisco, Elobey Grande, Elobey Chico, Mbañe y Cocoteros están situados en el Estuario del Muni.
The islands lie in an area occasionally traversed by tropical cyclones, which are mostly confined between the months of November to April.
Las islas están situadas en una zona ocasionalmente atravesada por ciclones tropicales, que en general se limitan a los meses de noviembre a abril.
Saltwater intrusion is not generally a problem as the coastal areas lie outside the water catchment areas.
La intrusión de agua salada no suele ser un problema, ya que las zonas costeras están situadas fuera de las zonas de captación de agua.
Designated "specially protected areas of Mediterranean importance" may lie partly or wholly on the high seas.
Las denominadas "zonas especialmente protegidas de importancia para el Mediterráneo" están situadas total o parcialmente en alta mar.
The reasons for different achievements from one city to another in a similar environment lie in governance with its political and technical dimensions.
Las razones de logros distintos entre ciudades situadas en un entorno similar residen en la gobernanza con sus dimensiones política y técnica.
We lie between him and good supply lines.
Estamos situados entre él y unas buenas vías de abastecimiento.
“The extermination camps probably lie too far to the east.”
—Los campos de exterminio probablemente están situados demasiado lejos, al Este.
He walks with her through the indigo markets that lie between South Cairo and her home.
Recorrían juntos los mercados de añil situados entre El Cairo meridional y la casa de ella.
These snowfields lie high up under the peaks, and in this immensity of silence, they are awesome.
Los campos nevados están situados a gran altura bajo los picos y, en la inmensidad del silencio, resultan sobrecogedores.
Perhaps, someday, in Heaven, you will consent… The Saddle islands lie off the coast of Ecuador.
Quizás, algún día, en el cielo, accedas a… Las islas Galápagos están situadas frente a la costa de Ecuador.
Glimmering beyond them was pastel flatness of diluted green -the cane fields which lie between the two cordilleras.
Más atrás, relucía una llanura pastel de un verde diluido: los cañamelares situados entre las dos cordilleras.
He stepped back from the mirror and tried, as he did every morning, to induce a few long strands of hair to lie flat across the bald top of his head.
Se apartó del espejo e intentó, como todas las mañanas, obligar a unos cuantos mechones de pelos largos a extenderse sobre su calva.
Dusk would lie where one looked as though it were in one’s eyes, as though the fountain of darkness were in one’s own perception.
La penumbra iba a extenderse por todas partes donde se posara la vista como si estuviera en la mirada de alguien, como si la fuente de las tinieblas emanara de su percepción.
He went on rather sadly: ‘Ole’s going to lie on the floor with the jam smeared all over his face to make me think he’s been beaten up or has fallen and hurt himself.
Y él continuó, con tristeza: «Ole pretende extenderse la mermelada por la cara y el cuello y tirarse al suelo. Se supone que yo creeré que o bien le han dado una paliza, o bien se ha caído.
Rather than a mapless void, their course began to lie toward points he could guess, toward provinces the other side of the mountains, westward, ultimately—he knew his geography.
Y en lugar de una extensión vacía y sin puntos de referencia, su trayecto empezaba a extenderse entre puntos que, según podía adivinar, se encaminaban hacia las provincias al otro lado de las montañas, hacia el oeste.
for the world, which seems to lie before us like a land of dreams, so various, so beautiful, so new . A mark, a mark, a dent in history, a leaving — even (even!) if not her own.
Pues el mundo, que parece extenderse ante nosotros como una tierra de sueños, tan diversa, tan bella, tan nueva…» Una huella, una huella, una muesca en la historia, una impronta… Aunque no fuera la suya propia.
They re­count­ed the sto­ries of their own jour­neys, but all the time the con­tin­ued ab­sence of Bill, Fleur, Mad-​Eye, and Mundun­gus seemed to lie up­on them like a frost, its icy bite hard­er and hard­er to ig­nore.
Volvieron a relatar las historias de sus propios viajes, pero todo el tiempo la continua la ausencia de Bill, Fleur, Ojoloco, y Mundungus parecía extenderse sobre ellos como escarcha, su mordisco helado más y más duro e imposible de ignorar.
Somewhere up in Karellen's ship must lie the equivalent of this great room—and van Ryberg wondered, with a tingling of the spine, what shapes moved to and fro collecting the messages that Earth was sending to the Overlords.
Allá arriba, en algún lugar de la nave de Karellen, debía de extenderse el equivalente de esta enorme habitación, y Van Ryberg se preguntaba, mientras un estremecimiento le corría por la médula, qué móviles sombras irían a recoger los mensajes terrestres.
He damned the meadow grass that seemed to lie along his cheek all night and the stream that ran like music through him, his voice growing hoarse, lost in his composing, yet always fighting the cool sweet air, the devilish calm, the loosening that followed him.
Maldecía a la hierba del prado que parecía extenderse por su propia mejilla toda la noche y la corriente que como una música lo recorría, su voz volviéndose ronca, perdida en su componer, pero batallando siempre contra el aire frío y dulce, la diabólica calma, la laxitud que lo perseguía.
This was authentic nineteenth-century furniture: dark teak sideboards, lots of highly ornamented fretwork screens, and even rattan or bamboo extending chairs, which Mrs Bale helpfully told him later were known as Bombay Fornicators because they could be pulled out so far that one (or two) could lie down on them.
Se trataba de muebles del siglo XIX auténticos: aparadores oscuros de teca, montones de biombos de calado muy ornamentados y hasta sillones extensibles de ratán o de bambú, que más tarde la señora Bale tuvo a bien explicarle que se llamaban «fornicadores de Bombay» porque podían extenderse lo suficiente para que se tumbaran en ellos dos personas.
They were detained there for 10 days under severe conditions in a closed room so small that all of them could not sit down simultaneously, much less lie down.
Allí permanecieron detenidos durante 10 días en condiciones muy penosas, ya que los encerraron en una habitación tan pequeña que no podían permanecer todos sentados a la vez, y mucho menos echados.
- Better to lie by it, Your Grace.
- Es mejor estar echado, Alteza.
You won't be able to lie on your back for a few days.
Pero no podrás estar echado de espaldas durante unos días.
No you are right, it's totally normal to lie in the grass and stare at the sky.
No, tienes razón, es muy normal estar echado en el césped y mirar el cielo.
Hundred bucks to lie there and let them snack on me.
100 dólares por estar echado aquí y que piquen de mí.
So, you've got to lie doggo for a couple of days.
Así que, tienes que estar echado a escondidas como un perro viejo por unos días.
I have to lie on the bed.
Tengo que estar echado en la cama.
Yet, it was more comfortable to lie down.
Era más cómodo estar echado.
I'm sick. I've got to lie down.
Estoy enfermo. Tengo que estar echado.
I'm not going to lie around.
No voy a quedarme ahí echado.
We continue to lie peaceably in the dark.
Seguimos echados tranquilamente en la oscuridad.
There was just room for her to lie straight out.
Solo había espacio para permanecer echada.
We lie together in silence for a long time.
Permanecemos echados en silencio durante mucho rato.
Casanova could no longer lie quiet;
Casanova no pudo permanecer echado más tiempo;
You still do, so lie back down.
Y todavía lo tienes, así que quédate echada.
Does he lie on the bed while he listens?
¿Está echado en la cama mientras escucha?
Not only do these abominable weapons lie buried in silence and in their millions, waiting to kill or maim innocent women and children; but the presence -- or even the fear of the presence -- of a single landmine can prevent the cultivation of an entire field, or rob a whole village of its livelihood, place yet another obstacle on a country's road to reconstruction and development."
Esas millones de armas abominables no solo yacen enterradas en silencio, a la espera de matar o mutilar a mujeres y niños inocentes, sino que la presencia -- o incluso el temor a la presencia -- de una sola mina terrestre puede impedir el cultivo de todo un campo, o privar a toda una aldea de su medio de vida y oponer un nuevo obstáculo en el camino hacia la reconstrucción y el desarrollo de un país.
Secondly, the cost of clearing the land-mines has increased in view of the fact that a large number of them are buried under thick layers of sand and lie 6 metres below the surface.
Segundo, el costo de la remoción de minas ha aumentado debido al hecho de que muchas de ellas están enterradas bajo varias capas de arena y están depositadas hasta 6 metros bajo la superficie.
The Kashmiri people have the right to defend themselves against the 700,000 Indian troops who occupy their land and who have killed 80,000 Kashmiri youth, young Kashmiris who lie buried in the graveyards of Kashmir.
Los cachemirianos tienen derecho a defenderse de las 700.000 tropas indias que ocupan sus tierras y que han dado muerte a 80.000 jóvenes cachemirianos, jóvenes cachemirianos que yacen enterrados en cementerios de Cachemira.
Were this dream to be forever buried, were this idea of tolerance among the peoples of the area to be irretrievably lost, the guilt would lie not only with those who have been relentlessly killing Bosnia with their mortars for over 30 months now but also with many of the powerful elsewhere in the world who could have helped yet have chosen to do otherwise.
Si este sueño quedara enterrado para siempre, y si esta idea de tolerancia entre los pueblos de esas zonas desapareciera irremediablemente, la culpa la tendrían no solamente aquellos que han matado sin pausa a Bosnia con sus morteros, durante más de 30 meses, sino muchos de los poderosos del resto del mundo que pudieron haber ayudado pero prefirieron proceder de otra manera.
They must lie together.
—Tienen que ser enterrados juntos.
I know what it is to lie buried in yourself.
Sé bien lo que es permanecer enterrado en uno mismo.
Opals and emeralds, they lie about the roots of turnips.
Ópalos y esmeraldas, enterrados están entre las raíces de los nabos.
It doesn't lie on the bottom of the Hudson River. It never has.
Nunca ha estado enterrado en el lecho del río Hudson.
My mate and our two children lie beneath this floor.
Mi esposo y mis dos hijos están enterrados debajo de este suelo.
All these strata lie buried in the human brain, like ancient memories.
Todas esas capas permanecen enterradas en él como antiguos vestigios.
Desks and rooms lie unoccupied because staff are away on business, in meetings or conferences, on sick leave or holiday, and it is not untypical for desk occupancy levels to be in the range of 30 to 50 per cent in public sector organizations.
Los escritorios y los despachos permanecen desocupados porque los funcionarios están fuera en comisión de servicio, en reuniones o conferencias, con licencia de enfermedad o de vacaciones y no es raro que la ocupación de los escritorios se cifre entre el 30% y el 50% en las organizaciones del sector público.
227. Regarding non-monetary benefits, the basic differences between the private and the government sectors lie in the entitlement to vacation and sick leaves and premium pay for holiday work, overtime and night work.
En cuanto a los beneficios no pecuniarios, las diferencias fundamentales entre los sectores privado y público residen en el derecho a vacaciones, las bajas por enfermedad y las primas por trabajo en días festivos, horas extraordinarias y horario nocturno.
He had a dreadful holiday with his wife and kids on the lie de Re.
Ha pasado unas vacaciones espantosas con su mujer y sus hijos en la isla de Re.
The lie-in: time-honoured concession of school holidays, the rare weekend visits.
Levantarse tarde: una concesión, consagrada por el tiempo, de vacaciones escolares, las raras visitas de fin de semana.
“It’s like when I lie down on the roof at night and look at the stars.” It was one of her favorite things to do during their vacations in Galicia.
«Es como tumbarme de noche en la terraza y ponerme a mirar el cielo.» En Galitzia durante las vacaciones le gustaba mucho hacer eso.
‘I’d say you need a holiday, Harald.’ lie tried to make a joke of it, but Winter did not join in his forced laugh.
¿Quieres decírmelo? —Lo que te digo es que necesitas vacaciones, Harald —dijo Fischer tratando de bromear, pero Winter no secundó su risa forzada—.
Everything happened so suddenly. He came into the office three days ago and out of the blue he an­nounced lie was flying to Hawaii the next morning for a vacation.
Todo sucedió tan de repente… Vino a la oficina hace tres días, como llovido del cielo, y dijo que se iba a Hawai de vacaciones a la mañana siguiente.
I don’t understand. Things are easy for you, but I can’t go on like this - you don’t have to lie, you don’t have to go away on holiday with someone you don’t love any more, you don’t have to explain yourself to anybody.’
Es que no lo entiendo, para ti es muy fácil, yo ya no puedo más, pero ¿tú…? Tú no tienes que aguantar, [583] no tienes que fingir, no tienes que irte un mes de vacaciones con quien no quieres, no tienes que darle explicaciones a nadie.
He’d made lots of perfectly good suggestions—that Graham should lie, that he should wank, that he should have a foreign holiday —and he found that his therapist’s bag was more or less empty.
Le había dado un montón de consejos razonables —que Graham mintiera, que se la meneara, que se tomara unas vacaciones en el extranjero— y el maletín de recomendaciones terapéuticas se le había quedado vacío.
Before meeting Dr. C., on whose couch I’ve agreed to lie that fall, I met several of her colleagues, and each time there was at least one thing about their offices that I found very off-putting.
Antes de conocer a la señora C., en cuyo diván acordamos que me tumbaría al regreso de las vacaciones, vi a varios de sus colegas y observé en cada uno al menos un rasgo redhibitorio.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test