Translation for "tenderse" to english
Tenderse
verb
Translation examples
verb
Incluso a las personas que no se resisten al arresto las esposan y las obligan a arrodillarse o a tenderse en el suelo.
Even when people did not resist arrest, they were handcuffed and made to kneel or lie on the ground.
Acto seguido la obligaron a tenderse boca abajo y uno de los hombres, al que identificó como Lloyd Grant, se inclinó sobre ella y le preguntó si le conocía.
She was then forced to lie face down on the floor, and one of the men, whom she identified as Lloyd Grant, bent over her, asking her whether she knew him.
En el Informe se describe la ejecución de 18 jóvenes sospechosos de colaborar con el SPLA, que a principios de agosto de 1992 fueron sacados del cuartel general del ejército, la Casa Blanca, en Juba, atados, obligados a tenderse en una fosa ya cavada y muertos a disparos...
One report describes the execution of 18 young men, suspected in collaboration with the SPLA, who were taken from the military headquarters, the White House, in Juba at the beginning of August 1992, tied up, forced to lie down in a pre-dug pit and shot dead. ...
El agricultor y sus vecinos se agruparon para apagar el incendio, pero fueron expulsados del lugar por una patrulla de los Estados Unidos, forzados a tenderse en el camino asfaltado y a permanecer allí hasta que todos los establos, junto con el ganado y las aves, fueron pasto de las llamas.
The farmer and his neighbours gathered to put out the fire, but they were evicted by a United States patrol, forced to lie down on the asphalt road and remained there until all the barns, together with livestock and poultry, burned down.
Los vídeos examinados por la misión muestran que docenas de civiles fueron apaleados y obligados a tenderse en el suelo.
Video footage examined by the mission showed scores of civilians rounded up and made to lie on the ground.
Según las informaciones, varios de ellos fueron desnudados y obligados a tenderse en el suelo donde fueron golpeados y sometidos a simulacros de ejecuciones.
It is reported that several of them were stripped, forced to lie on the ground where they were beaten and subjected to mock executions.
A punta de pistola, obligaron a la tripulación a tenderse en el suelo.
The crew were made to lie on the ground at gunpoint.
Los únicos muebles que vieron en la celda fueron una cama consistente en una repisa de hormigón rota, sin colchón, almohadas o sábanas en que pudiese tenderse el prisionero.
The only furniture they saw in the cell was a bed consisting of a broken concrete shelf with no mattress, pillows or sheets for the prisoner to lie on.
Los hacen tenderse en el suelo, les dan de puntapiés y los insultan.
They make them lie down on the ground, they hit them with their feet, they insult them.
Se ordenó al conductor y al enfermero que salieran del vehículo, levantaran las manos, quitarse las ropas y tenderse en el piso.
The driver and the nurse were ordered to get out of the vehicle, raise their hands, take off their clothes and lie on the ground.
Niña hermosa no se atrevió a tenderse junto a este descortés villano.
Pretty soul. She durst not lie near this lack-love, this kill-courtesy.
Excepto los cajeros los invitamos a tenderse en el piso, boca arriba y a mantener los brazos y piernas en el aire como un gatito.
Aside from the tellers, we invite you to lie down on the floor, face up, and hold your arms and legs in the air like a pussycat.
Tendrá que tenderse por aquí.
- that-- you're gonna need to lie down over here.
Pero aquí dan ganas de tenderse... sobre esta maravillosa alfombra verde.
But here, all I want to do is lie down. On this marvellous green carpet.
Pero Ozu quería la cámara aún más baja, el operador debía tenderse para ver a través de la mirilla.
"But Ozu wanted to have the camera even lower, "which meant that as a cameraman "I had to lie on the floor to look through the viewfinder.
Ustedes Io desafiaron a tenderse en el concreto.
OK, you dared him to lie down in concrete.
Uno de nosotros tendría que tenderse debajo del tren.
one of us would have to lie under the train.
Diga, ¿no preferiría tenderse en el sofá bajo una manta de vellón?
Tell me, wouldn't you rather lie on the sofa under a fleece blanket?
No hay más que tenderse en la hierba y mirar fijamente cualquier estrella brillante y concentrándose en ella, notará al rato que se encuentra a miles y miles de millas de distancia de su cuerpo. Y le parecerá que no le hace ni falta.
Lie on the grass, and look up at some big, bright star, and by fixing you mind on it, you'll soon find that you're hundreds and hundreds of miles away from your body, which you don't seem to want at all.
Se vio obligado a tenderse.
He was forced to lie down then.
Su único deseo era tenderse y...
He wanted simply to lie down and…
Tenderse junto a él y abrazarlo.
To lie down beside him and hold him.
—¿Quiere tenderse en el sofá?
“Do you want to lie down on the couch?”
La obligué a tenderse, pero estaba turbada.
I got her to lie down but she was disturbed.
Tenderse era ya un gesto notable de libertad.
To lie down was no small gesture of freedom.
le daba miedo incluso tenderse.
he was even afraid to lie down.
Debería incluso volver a tenderse.
She should even lie down again.
Me pregunté cómo sería tenderse encima.
I wondered what it would be like to lie down in it.
Ella no podía abrirse para él ni tenderse y no fue fácil.
She could not open to him or lie back, and it was not easy.
verb
No ha podido caminar ni ponerse de pie durante los ocho últimos años y tiene dificultades para sentarse y tenderse.
She has not been able to walk or stand for the last eight years, and she has difficulty sitting and lying down.
un tiempo demasiado tardío para el amor o para tenderse.
Too late for love or for lying either,
Bosteza y piensa en tenderse bajo unos arbustos para dormir.
He yawns and thinks about lying under some bushes and sleeping.
La posibilidad de tenderse a solas en la vistosa cama de Seregil también lo intimidaba.
The thought of lying alone in Seregil's ornate bed was equally intimidating.
Tenderse en la hierba también ponía de manifiesto el alcance de la fusión del permafrost.
Actually, lying on the grass made it clear how much the permafrost was melting.
Pero más tarde, al tenderse junto a Flor, le susurra: —Paolo es una chica.
But lying next to Flor later he whispers in her ear, “Paolo is a girl.”
Sunny consideró tenderse y cubrirse con hojas como un animalito de los bosques.
Sunny thought about lying down and covering himself with leaves like a small woodland animal.
Cuando pago a Latifah, de la que hablaré más tarde, por tenderse en la cama, lo hago en oro.
When I pay Latifah (whom I will get back to) for lying on the mattress, the fee is in gold.
lo único que hacían los manifestantes, por lo menos todos los que alcanzaba a ver, era tenderse en el suelo.
All the protesters were doing, all anyone was doing, as far as I could see, was lying down. Everywhere.
Pero le gustaba tenderse de espaldas en los mullidos brezos, contemplando cómo se remontaban y revoloteaban.
But he did like lying on his back in the springy ling, watching how they soared and wheeled.
El avestruz recurrió finalmente a la opción de tenderse con su largo cuello y su cabeza pegados al suelo.
The ostrich at last resorted to lying flat on the ground with its long neck and head pressed against the earth.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test