Translation examples
verb
En 2009 ha de extenderse a los Estados de Paraná y Mato Grosso.
In 2009, it is to be extended to the states of Paraná and Mato Grosso.
En circunstancias excepcionales podría extenderse también a los que no fueran nacionales.
In exceptional circumstances, it could also be extended to non-nationals.
Estos talleres deberían extenderse a otras instituciones.
Such workshops should be extended to other schools.
Esas iniciativas deben fomentarse y extenderse.
Such initiatives should be further promoted and extended.
Esta renuncia no podrá, sin embargo, extenderse a medidas de ejecución.
Such waiver shall not, however, extend to measures of execution.
El mandato de la Comisión puede extenderse, si fuera necesario.
The Commission's tenure is extendable, if necessary.
Este privilegio ha de extenderse gradualmente a todos los sectores.
This privilege will gradually be extended to all sectors.
Tales iniciativas deben extenderse a otros países.
Such initiatives should be extended to other countries.
El trabajo del personal temporario tendría que extenderse hasta 2002.
The temporary staff would need to be extended into 2002.
Esa cooperación debía extenderse desde las personas hasta las organizaciones.
Such cooperation should extend from individuals to organizations.
Vuestra búsqueda deberá extenderse a personas desaparecidas, también.
Your search will need to extend to missing persons, as well.
Curiosamente, los canales parecen extenderse más allá del patio.
Intriguingly, the channels seem to extend beyond the courtyard.
Uno puede extenderse hasta el jardín, de ser necesario.
One could extend, into the garden if need be.
¿Puede extenderse por análisis?
Can we extend my analysis?
Es un despliegue largo y podría extenderse.
It's a long deployment, and it could get extended.
No, las heridas parecen solo extenderse hasta aquí.
No, the injuries seem to only extend to here.
Debería poder extenderse a la danza.
No big leap to say that protection should be extended to dance.
No tardará mucho en extenderse más allá del complejo.
It won't be long before it extends beyond the facility.
Tiene que extenderse.
It has to be extended.
Uno sólo puede extenderse, prolongarse... y electrificarse.
One can only extend, draw out... and electrify.
No puede extenderse eternamente.
It can’t extend forever.”
no podía extenderse más allá de los Hoyos.
it did not extend beyond the Hollows.
parece extenderse de un extremo al otro del horizonte.
it seems to extend from horizon to horizon.
La rampa volvía a extenderse desde la pared.
The ramp was extending from the wall again.
indiferencia que parecía extenderse, además, a otras personas.
and this indifference appeared to be extended to others.
La fortaleza tenía que extenderse sobre toda la ciudad.
The fortress should be extended over the entire city.
Parecen extenderse en líneas casi rectas.
They seem to extend in almost straight lines.
Dispuestas a extenderse por todas partes, con efectos benéficos.
Ready to be extended everywhere, with beneficial effects.
¿Hasta dónde podía extenderse aquel laberinto?
Just how far could this subterranean maze extend?
verb
Finalidad: Detener y comenzar a invertir la tendencia a extenderse del VIH/SIDA
Target: Halt and begin to reverse the spread of HIV/AIDS
Ahora, las crisis tienden a extenderse a todo el mundo causando una notable desaceleración internacional.
Now, crises tend to spread globally causing considerable global slowdown.
Las protestas han empezado a extenderse por la zona.
The area encompassed by such protests has begun to spread.
Un conflicto que estalla en una región puede extenderse fácilmente por todo el mundo.
A fire lit regionally may easily spread globally.
Constituye un peligro para el medio ambiente y puede extenderse a países y regiones vecinos.
It threatens the environment and may spread to adjacent countries and regions.
Las llamas fueron sofocadas antes de que pudieran extenderse.
The fire was put out before it could spread.
La corrupción de bajo nivel que no se controla puede extenderse a lo largo y ancho del Gobierno.
Low-level corruption, left unchecked, can spread throughout government.
En lo que era Yugoslavia, la guerra civil puede extenderse a Kosovo y Macedonia.
In what was Yugoslavia, civil war may yet spread to Kosovo and Macedonia.
Se desencadenaron combates en algunas ciudades en octubre y noviembre de 1992, que no tardaron en extenderse por todo el país.
Fighting erupted in a number of cities in October-November 1992 and soon spread throughout the country.
El conflicto puede extenderse asimismo a toda la región.
The conflict may spread further to the whole region.
Y la enfermedad empezó a extenderse.
And the disease began to spread.
Han empezado a extenderse más rápido.
They've begun to spread faster.
Acaso dijo extenderse como águila, no-
He only said spread eagle, not...
El veneno comenzará a extenderse pronto.
The poison will start spreading soon
Podría extenderse como un reguero de pólvora.
It could spread like wildfire.
Necesito más tiempo para extenderse.
Ready to attack! I need more time to spread out.
Las nanosondas podrían extenderse aún más.
The nanoprobes could spread further.
Mis pies están empezando a extenderse.
My feet are starting to spread.
Los rumores ya han empezado a extenderse.
Rumors are already starting to spread.
Muy bien todos, llegamos a extenderse.
Alright everyone, we got to spread out.
Pero pueden extenderse, ¿sabe?
But they might spread
Entonces empezó a extenderse.
And then it began to spread.
Los incendios empezaron a extenderse.
Fires began to spread.
Pero Chatogaster quería extenderse.
But Chatogaster wanted to spread out.
—La guerra tiene tendencia a extenderse.
“War has a tendency to spread.”
Era maligno y podía extenderse.
It was malignant, and may well have spread.
La cadena de lamentos comenzó a extenderse.
The sound of moaning began to spread.
La cura estaba comprobada e iba a extenderse.
the cure was established and would spread;
Colt sintió extenderse el temblor.
Colt felt the shaking spread.
verb
Mi delegación no pretende extenderse sobre todos los temas contenidos en la Memoria, que abarcan cuestiones que van desde el mantenimiento de la paz en diferentes partes del mundo a los problemas financieros de la Organización.
It is not my delegation's intention to touch upon all matters contained in the present report, which includes issues ranging from peace-keeping in different parts of the world to financial problems of the Organization.
c) Aunque la convención podría abarcar convenientemente algunos aspectos de la preparación y respuesta en caso de sequía, por ejemplo los sistemas de alerta temprana, no debe extenderse en este tipo de cuestiones.
(c) While The Convention could appropriately encompass some aspects of drought preparedness and response, for example early warning systems, it should not deal extensively with this range of issues.
Quiero pasar muy rápidamente, pues el tiempo no permite extenderse como lo merecería la situación, a citar algunas de las omisiones y algunas de las inclusiones que deberían ameritar un amplio, cuidadoso y profundo debate en esta Asamblea General.
But I should like to cite some of the omissions, as well as some of the issues included, in the document that should merit a very broad-ranging, careful and in-depth debate in the Assembly.
44. Las políticas del país receptor debían extenderse a una amplia gama de sectores y medidas, y era importante que las iniciativas relacionadas con la IED fuesen coherentes y se integrasen en las estrategias globales de desarrollo de los países.
Host-country policies included a wide range of areas and measures, and it was important that FDI-related policy efforts be coherent and that they be well integrated with countries' overall development strategies.
Esos arrestos por lo común tienen lugar sin que exista una autorización oficial de arresto adecuada, y son seguidos por una detención sin juicio que puede extenderse desde algunos días hasta varios meses.
These arrests usually take place without adequate official warrants, and are followed by a detention without trial ranging from days to several months.
No obstante, ello dependerá de manera decisiva de que la capacidad para utilizar la tecnología de la información y la comunicación pueda extenderse a toda una amplia gama de actividades económicas y de grupos de ingresos.
The potential is, however, crucially dependent on the capacity to disperse ICT capabilities across a broad range of economic activities and income groups.
Evans tuvo la clara impresión de que el motivo de la discusión era la demanda de Vanuatu, pero parecía extenderse también a otras cuestiones
Evans had the distinct impression that this argument concerned the Vanutu lawsuit, but it seemed to range over a number of other subjects as well.
Iba a extenderse sobre el tema cuando sonó el timbre, y la llamada la hizo ir a abrir la puerta de la casa.
She was about to enlarge on this subject when the bell rang, at the sound of which she went off to open the front door.
La hierba crecía en abundancia en los inclinados cerros, mas estaba tan desperdigada en pequeñas zonas, que la manada tenía que extenderse para pastar.
Grass grew plentifully over the scaly ridges, but so scattered in little patches that stock had to range far to get enough.
Cuando llegaron a la entrada del norte, pudieron ver unas llanuras que se extendían hacia el norte y después otra cordillera de montañas que parecía extenderse hacia el oeste.
When they reached the northern entrance, they could see plains stretching northward and beyond these still another mountain range which appeared to run toward the west.
Pero a medida que la mente de Cody empezó a extenderse sintió la anhelante y preocupada anticipación en las mentes que le rodeaban y se dio cuenta de que ganar representaría mucho para la mayor parte de ellos.
But as Cody’s mind began to range, he felt the eager, troubled anticipation in the minds around him, and realized that to win, for most of these others, would prove a great deal.
verb
Estos proyectos tienen el potencial de aumentar y de evolucionar más y extenderse a otras comunidades en desarrollo.
These projects have the potential for scaling up and further evolving and expanding to other developing communities.
Con el tiempo este concepto podría extenderse a otras esferas del desarrollo.
This concept could eventually be expanded to other developmental areas.
En el futuro debería extenderse el apoyo internacional a dichos programas.
International support for such programmes should be expanded in the future.
Ese sistema podría extenderse a otras partes de la Secretaría.
Such a system might be expanded to other areas of the Secretariat.
Hasta el momento, esa práctica es poco frecuente, pero debería continuar y extenderse.
So far this practice is limited, but it should continue and expand.
La cesación del fuego debe mantenerse y extenderse a la Ribera Occidental.
The ceasefire should be maintained and expanded to the West Bank.
h) La educación, las oportunidades de empleo y la protección social deben extenderse a los jóvenes.
(h) Education, employment opportunities and social protection should be expanded for youth.
El alcance del procedimiento local en virtud del artículo 22 no debe extenderse.
The scope of the local proceeding under article 22 should not be expanded.
Esta práctica debe mantenerse y extenderse, siempre que sea viable.
This practice should be maintained and expanded, whenever feasible.
Extenderse geográficamente a más países menos adelantados (PMA), incluso algunos que salen de conflictos
Expand geographically to more LDCs, including post-conflict LDCs
Era intención de Moray extenderse a toda la calle, ¿no?
It was Moray's intention to expand along the whole street, wasn't it?
Querer no es extenderse por la fuerza sino volcarse cada vez más hacia dentro,
Wanting isn't expanding by force.
- ¿Puede extenderse un poco más?
-Can you expand on that a bit?
Hay que extenderse hacia Kita.
Gotta expand into Kita.
¿Podria extenderse en eso, detective?
Could you expand on that, Detective?
¿Puede extenderse en ello?
Can you expand on that?
Quieren extenderse hasta Kansas, Nebraska, Nuevo México...
They want to expand into Kansas, into Nebraska, into new Mexico...
Ya afuera sus blandas alas pueden extenderse
Out in the open its limp wings can expand.
" ¿Puede extenderse más? "
- Well, that's true, right? - "Can you expand on that?
La rotura vuelve a extenderse de nuevo.
The rupture is beginning to expand again.
El inclusum puede extenderse.
The inclusum can expand.
El armazón empezó a extenderse solo.
The frame began to expand on its own.
—El miedo que sentía comenzó a extenderse.
The dread within him began to expand.
Los Planetas Sincronizados podrían volver a extenderse.
The Synchronized Worlds could expand again.
Los colonos quieren saber si tienen espacio para extenderse
They want to know if we have room to expand.
El campo estelar comenzó a extenderse; avanzaba hacia él.
The star-field commenced to expand: he was moving towards it.
En lugar de ello, pasó a extenderse en su oferta de empleo.
Instead he proceeded to expand on his offer of employment.
Su población podía extenderse tan rápidamente como quisieran construir.
Their population could expand as fast as it chose to build.
A pesar de que intenté insistir, no quiso extenderse más en su observación.
Although I tried to insist, he would not expand upon that remark.
verb
Esa amenaza se ve agravada por el hecho de que las fuerzas de seguridad, tanto internas como internacionales, tendrán que extenderse hasta el máximo para proteger a todas las 5.000 mesas de votación en todo el país.
That threat is compounded by the fact that security forces -- both domestic and international -- will be stretched thin to protect all 5,000 sites across the country.
250. Hacia finales del decenio de 1970 se hizo cada vez más evidente que la política de fuerte subvención no podría extenderse excesivamente y, cuando el ciclón Claudette asoló la isla en la Navidad de 1979, provocando daños a unas 2.500 viviendas, la reacción oficial no fue la misma que en los desastres anteriores.
250. By the late 1970s it became increasingly clear that the policy of high subsidy could not be stretched unduly, and when cyclone Claudette hit the island at Christmas 1979, damaging some 2,500 dwellings, the Government response was not the same as to previous disasters.
Se ha señalado también que el derecho de los grupos especiales "a recabar información y asesoramiento técnico" permitido en el artículo 13 del Entendimiento no puede extenderse tanto y que, como cuestión sustantiva, la última palabra debe tenerla el Consejo General.
It also has been pointed out that the right of panels "to seek information and technical advice" as permitted under article 13 of the DSU cannot be stretched this far and that as a substantive issue the final say must be had by the General Council.
Se utiliza un tubo flexible pero resistente de unos 15 centímetros de diámetro, que puede extenderse hasta seis kilómetros y soportar entre 400 y 500 toneladas de presión.
A flexible but strong tube is used, 6 inches in diameter, which can stretch as long as 4 miles and is capable of withstanding 400 to 500 tons of pressure.
Su delegación espera que el establecimiento de una zona de esa índole en el Asia central, región que limita con dos poderosos Estados poseedores de armas nucleares, aliente a estos Estados a reducir sus arsenales nucleares y aporte un elemento de estabilidad que podría extenderse posteriormente hacia el sur para abarcar zonas inestables en relación con la proliferación de las armas nucleares.
His delegation hoped that the establishment of such a zone in Central Asia, a region which bordered on two powerful nuclear-weapon States, would enhance a willingness on their part to reduce their nuclear arsenals and would provide an element of stability that might eventually stretch southward to encompass areas that were sensitive in terms of nuclear proliferation.
Tras observar que cabía dudar que pudieran extenderse ilimitadamente los casos de responsabilidad por acto ilícito sin menoscabo de su fundamento, el profesor Reuter señaló lo siguiente:
Observing that it was doubtful whether we could stretch the limits of responsibility for wrongful acts indefinitely without attacking its very foundation, Professor Reuter noted:
Estos túneles podría extenderse por millas.
These tunnels could stretch for miles.
¿Es que la línea ha de extenderse hasta el día del juicio final?
What, will the line stretch out to the crack of doom?
No podría extenderse un poco más, ¿verdad?
Couldn't stretch to a couple of E's, could you?
Debe extenderse hasta la base de las montañas Zu.
It must stretch to the bottom of the Zu mountains.
En este vasto océano... un hombre puede extenderse sin límites.
Out in this vast ocean... a man can stretch without limits
¿Qué tocaron sus miembros al extenderse?
What did its members, when gradually stretched to meet?
Mira, todavía ésta tratando de extenderse en el bosque.
Look, it's still trying to stretch into the forest.
Pero los límites de la ética a veces pueden extenderse hasta el extremo.
But the boundary of ethics can sometimes be stretched to its limit.
La montaña erguida acaba por arrodillarse y extenderse como una llanura.
The towering mountain finally kneels and stretches out like a plain
Parecía extenderse sin fin.
It seemed to stretch on forever.
No había espacio para extenderse y relajarse.
There was no room to stretch out and relax.
Sabía que podía extenderse por leguas.
I knew it could stretch for miles.
Empezó a extenderse hacia las Colonias.
It started to stretch out toward the Colonies.
La hierba parecía extenderse hasta el infinito.
The grass seemed to stretch out forever.
El silencio pareció extenderse entre ambos.
The quiet seemed to stretch out between them.
Como Hong Kong no podía extenderse a lo largo, se extendía a lo alto.
Hong Kong couldn’t stretch out, so it stretched up.
Los que no están dispuestos a extenderse, no pueden crecer.
People no longer willing to stretch are no longer able to grow.
Por el otro lado parecía extenderse eternamente en la oscuridad.
The other end seemed to stretch on forever into darkness.
Así que empezó a extenderse hacia los lados.
So he started spreading out.
El camino de la amistad eterna parecía extenderse ante nosotras.
The open road of friendship everlasting seemed spread out before us.
En un segundo vio extenderse ante sí la vida de un fugitivo.
In a flash he saw the life of a fugitive spread out before him.
¿O debería empezar en un lugar y extenderse a partir de ahí, como una guerra?
Or could it begin in one place, spread out, like a war?
No dejó de sonreír, pero su cuerpo cambió, dio la impresión de extenderse.
His smile didn’t change, but his body shifted and sort of spread out.
De la base del árbol empezó a extenderse la hierba como una ola envolvente.
Grass began to spread out from the tree’s foot like an encroaching wave.
Dos mil. No dejaban de salir y extenderse por los campos. Tres mil.
Two thousand. They kept coming, spreading out across the fields. Three thousand.
El frío amarillor de la piel, semejante al extenderse del agua, penetraba por sus pesadillas.
The yellowing coldness of the skin, similar to the spreading out of water, penetrated his nightmares.
verb
Los problemas ambientales vinculados con la industrialización tienden a intensificarse primero y aumentar en magnitud y extenderse, alcanzando un máximo al que sigue luego una declinación.
The environmental problems associated with industrialization tend first to intensify and increase in magnitude and extent, reach a peak, and thereafter decline.
Pero hay una condición esencial para que este compromiso pueda extenderse en toda su potencialidad: la transparencia y el acceso a la información.
But there is one essential requirement if this commitment is to reach its full potential: transparency and access to information.
Además, el sistema de las Naciones Unidas debe extenderse más allá de sus propios recursos hacia las organizaciones regionales y no gubernamentales.
Moreover, the United Nations system must reach beyond its own resources to regional and non-governmental organizations.
- La sensibilización de la población, que debe extenderse a todos los estratos
- sensitization of the people, which must reach all sectors of society;
Pero hay una condición esencial para que el compromiso ciudadano pueda extenderse en toda su potencialidad: la transparencia y el acceso a la información.
34. However, there is one essential condition for citizens' engagement to be able to reach its full potential: transparency and access to information.
No estoy segura pero el mes pasado, cuando llevé a arreglar mi escarabajo... juro haber visto su brazo extenderse más de un metro debajo de mi coche.
I swear I saw his arm reach for a wrench three feet under my car.
Esta banda de nubes muy compactas que viene por el Atlántico, dará origen a numerosas precipitaciones en Galicia y Castilla y León, que puede extenderse al interior de Asturias y Extremadura.
This very thick cloud over the Atlantic will turn to rain in Galicia and Castile and Leon and may even reach Asturlas and Estremadura.
No, él es un hombre demasiado feliz absorto en su propia maldad como para extenderse tanto.
No, he is a man far too happy inside his own evil skin to over-reach himself so.
El silencio parecía extenderse a cientos de millas.
The silence seemed to reach a hundred miles.
Las llamas ya empezaban a lamer los asientos y a extenderse hacia ellos.
Flames began licking at their seats and reaching towards them.
Esta marea negra ha empezado a extenderse en los límites septentrionales.
This black tide has rolled over the northern reaches.
Todo en el interior de él quería extenderse por la mesa y acariciarle la barbilla.
Everything inside of him wanted to reach across the table and stroke her chin.
El asesino sonrió, aunque la emoción no pareció extenderse a sus ojos.
The assassin smiled, though the emotion didn’t seem to reach his eyes.
verb
Puede extenderse un encantador paisaje
A sweetness seems to be attracting me
Secuestro irresuelto podría extenderse
Unsolved Kidnapping Might Be Protracted
- Este juego puede extenderse.
- This could be a very long game.
No hay que extenderse demasiado.
It doesn’t have to be much.
El descontento empezó a extenderse.
There began to be grumbling and discontent.
verb
Se trata de actos realizados en gran escala y que suelen extenderse a lo largo de muchos años.
They are large-scale actions that often lasted for many years.
La educación en un reformatorio puede extenderse de uno a tres años.
Education in a reformatory institution may last from one to three years.
La segunda etapa debería extenderse de 2010 a 2014.
The second phase should last from 2010 to 2014.
Esta narración sólo debía extenderse a unas cuantas frases.
The story was meant to last only for a few paragraphs.
A veces permitía que retrocediera pero la cadena no volvió a extenderse en toda su longitud, y cada vez que le permitía retroceder recuperaba un poco más de cadena.
At times he would permit her to draw back again, but never to the full length of the chain, and each time he permitted her to withdraw, it was less than the last.
verb
Según un informe reciente de la OIT, se trata de un fenómeno que tiende a extenderse, incluso en las regiones industrializadas del mundo.
According to a recent ILO report, child labour was a growing phenomenon even in the industrialized regions of the world.
A pesar de la oposición de las poblaciones locales, el proyecto no deja de extenderse, lo que denota una insuficiencia de protección jurídica estatal tal que enunciada en los principios directivos (A/HRC/17/31).
In spite of opposition by local populations, the project continues to grow, with the support of the Peruvian State. This case underlines the insufficiency of national legal protection compared to that recommended by the Guiding Principles (A/HRC/17/31).
Al extenderse los servicios de televisión directa a los hogares y radiodifusión digital, y con la introducción de servicios de comunicaciones personales y por múltiples medios, se prevé que el segmento terrestre crecerá a razón de millones de usuarios por año.
With the expansion of direct-to-home television and digital audio broadcasting services and the introduction of personal communications and multimedia services, the ground segment is expected to grow by millions of users per year.
22. El comercio electrónico, que consiste en encargar y recibir pedidos por vía electrónica, no cesa de extenderse en todo el mundo.
E-commerce E-commerce, defined as placing and receiving orders online, continues to grow.
Pero cuando él ve a un grupo como el tuyo extenderse como reguero de pólvora, se pone un poco nervioso.
But when he sees a group like yours growing like wildfire, he gets a little nervous.
Ahora es sólo un programa piloto pero podría extenderse a todo el estado.
Right now it's only a pilot program, but it could grow statewide.
Compraban tierras donde preveían que la ciudad iba a extenderse.
Bought land where they figured the town would grow.
Por China empezaba a extenderse una especie de culto a Chou Enlai.
There was a sort of Zhou Enlai cult growing in China.
verb
Se apartó del espejo e intentó, como todas las mañanas, obligar a unos cuantos mechones de pelos largos a extenderse sobre su calva.
He stepped back from the mirror and tried, as he did every morning, to induce a few long strands of hair to lie flat across the bald top of his head.
La penumbra iba a extenderse por todas partes donde se posara la vista como si estuviera en la mirada de alguien, como si la fuente de las tinieblas emanara de su percepción.
Dusk would lie where one looked as though it were in one’s eyes, as though the fountain of darkness were in one’s own perception.
Volvieron a relatar las historias de sus propios viajes, pero todo el tiempo la continua la ausencia de Bill, Fleur, Ojoloco, y Mundungus parecía extenderse sobre ellos como escarcha, su mordisco helado más y más duro e imposible de ignorar.
They re­count­ed the sto­ries of their own jour­neys, but all the time the con­tin­ued ab­sence of Bill, Fleur, Mad-​Eye, and Mundun­gus seemed to lie up­on them like a frost, its icy bite hard­er and hard­er to ig­nore.
Los minutos parecían extenderse como el tiempo en el planeta Neptuno.
It seemed to stretch out like time on the planet Neptune.
El siguiente medio segundo pareció extenderse una eternidad.
The next half second seemed to stretch out forever.
La primera tímida sombra alargada del alba comenzaba a extenderse.
The first long, timid shadows of dawn were stretching out.
Jugaba en la nieve con él en el césped delantero, que parecía extenderse kilómetros.
Playing in the snow with him on the front lawn, which seemed to stretch out for miles.
verb
...otra impactante revelación en una historia que no para de extenderse:
... One more shocking revelation in a story that just won't stop unfolding.
verb
Podría reproducirse en la pared torácica, o extenderse a otra zona claro, o formar metástasis, pero dependerá de lo avanzado que estuviera el tumor y de cuántos ganglios linfáticos estén afectados.
It could recur in the chest wall, or travel elsewhere, of course, or metastasize, but that will depend on how advanced the tumor is, and how many lymph nodes are involved.
Evidentemente prosiguió el Viajero a través del Tiempotodo cuerpo real debe extenderse en cuatro direcciones: debe tener Longitud, Anchura, Espesor y… Duración.
the Time Traveller proceeded, “any real body must have extension in four directions: it must have Length, Breadth, Thickness, and—Duration.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test