Similar context phrases
Translation examples
It is correct to say that climate change is a challenge for all States, because its effects are truly harmful to everyone. But we cannot ignore the fact that the primary responsibility lies with those who developed, for their own interests, the technologies that are destroying the ozone layer.
Está bien que se diga que la situación de los cambios climáticos es un reto para todos los Estados, porque, efectivamente, sus efectos son perjudiciales para todos, pero no debemos ignorar que la responsabilidad primordial recae sobre aquellos que han desarrollado las técnicas que destruyen la capa de ozono para sus propios intereses.
The intricate coupling of climate change and stratospheric ozone depletion lies not only in their phenomena but also in their environmental effects.
La intrincada combinación del cambio climático y el agotamiento de la capa de ozono estratosférico se manifiesta no sólo en sus fenómenos, sino también en sus efectos ambientales.
30. Behind this concept lies the realization that certain developmental activities that create problems on the global scale, such as ozone layer depletion, may be a problem for a particular country only up to a certain extent.
30. Ese concepto se sustenta en la percepción de que determinadas actividades de desarrollo que crean problemas a escala mundial, por ejemplo el agotamiento de la capa de ozono, pueden constituir un problema para determinado país sólo hasta cierto punto.
In this way, evaporation losses are very much reduced and water is kept for a longer time free of contamination from animals and insects, since it lies in a relatively deep bed of sand.
De ese modo las pérdidas por evaporación se reducen considerablemente y el agua se mantiene durante más tiempo sin ser contaminada por los animales y los insectos, ya que se encuentra en una capa de arena relativamente profunda.
The long grass lies over, gray with moisture.
Sobre el césped crecido se extiende una capa gris de humedad.
Because underneath his threat lies a deeper layer of knowledge.
Porque debajo de sus amenazas yace una capa de conocimientos.
Wet unusual snow lies on the descending garden.
Una inusitada capa de nieve blanda cubre el jardín en pendiente.
Anthony wraps his cloak around him and lies down near to the king.
Anthony se envuelve en su capa y se tumba cerca del rey.
beyond the construction zone, the snow lies deeply mounded, iron-hard.
Más allá de la zona de construcción, la nieve es una capa espesa, dura como el hierro.
It had all been a veneer, a thin, clear layer of lies over who she really was.
Todo había sido pura apariencia, una fina capa de mentiras sobre quién era realmente.
An even layer of dust lies over wood and metal alike, no marks, no streaks.
Una capa uniforme de polvo cubre la madera y el metal por igual, sin marcas y sin rastros.
The trick lies in the fact that, like all great mystifications, it wears the cloak of invisibility.
La treta consistía en que, como todas las grandes mistificaciones, llevaba encima la capa de la invisibilidad.
He spreads his cape on the floor, flattens the satchel into a pillow and lies down on the stone.
Extendió su capa en el suelo, aplastó la mochila para que hiciera de almohada y se tumbó sobre la piedra.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test