Similar context phrases
Translation examples
noun
LEAD Fellows served as facilitators of online "jam".
Los líderes de LEAD actuaron como facilitadores del "atasco" en línea.
Congestion imposes significant costs in terms of foregone productivity: it takes up time and allocates it to unproductive waiting in traffic jams.
La congestión impone costos elevados que obedecen al deterioro de la productividad, pues entraña una pérdida de tiempo en esperas improductivas durante los atascos del tránsito.
The huge amount of transit traffic has been diverted away from residential areas, traffic jams have been reduced and travel on public roads has become quicker and safer.
La gran cantidad de circulación en tránsito se ha apartado de las zonas residenciales, se han reducido los atascos y los desplazamientos por las carreteras públicas han pasado a ser más rápidos y seguros.
The streets and markets are open and crowded; traffic jams are routine.
Los mercados están abiertos y tanto en éstos como en las calles se aglomera el público; los atascos de tráfico son corrientes.
The ban on demonstrations on main roads, was justified by the fact that Seoul was a very populous city with enormous traffic jams.
La prohibición de manifestarse en las calles principales está justificada porque Seúl es una ciudad muy poblada donde se producen enormes atascos.
It is also crucial that the working group members stick to the deadlines, even if they seem tight, to avoid the work plan becoming jammed at later stages.
También es crucial que los miembros del grupo de trabajo se atengan a los plazos, aunque parezcan estrictos, para evitar atascos en las etapas finales del plan de trabajo.
On Tuesday, we commented further on cluster 1, “Nuclear weapons”, and during that intervention repeated our view that a mechanism or mechanisms to deal realistically and substantively with nuclear disarmament issues and to negotiate fissile material “cut-off” on the basis of the Shannon report will be necessary to break the log-jam in our efforts to find a realistic work programme in 1997.
El martes hicimos más observaciones sobre el grupo de cuestiones 1, "Armas nucleares", y en esa intervención reiteramos nuestra opinión de que será preciso contar con uno o más mecanismos para abordar de manera realista y a fondo las cuestiones del desarme nuclear y para negociar la cesación de la producción de materiales fisibles sobre la base del informe Shannon a fin de salir del atasco en nuestros esfuerzos por concebir un programa de trabajo realista para 1997.
Southern California had begun to combat the effects of sprawl such as traffic jams, poor air quality, and a jobs-to-housing imbalance by both encouraging development around major transit nodes and introducing a sustainability initiative focusing on housing, land use, air quality, economic development, the movement of goods and people, "human-scale" urban design, sustainable building practices, renewable energy and other factors.
El sur de California había comenzado a luchar contra los efectos del crecimiento urbano como los atascos, la mala calidad del aire y el desequilibrio entre empleo y vivienda al alentar el desarrollo en torno a las principales redes de tránsito e introducir una iniciativa de sostenibilidad centrada en la vivienda, el uso del terreno, la calidad del aire, el desarrollo económico, la circulación de bienes y personas, el diseño urbano de "escala humana", las prácticas sostenibles de construcción, la energía renovable y otros factores.
"d.R.'s jams"?
"Atascos de D.R."?
"In a jam."
"En un atasco."
They're jams.
Son los atascos.
What? Gun jams?
¿Cuando se atasca?
Pass the jam.
Pasa el atasco.
Jam, did it?
¿Se te atascó?
- Traffic jam there
- Hay atascos ahí.
It always jams.
Siempre se atasca.
- I'm jammed.
- Se me atasco.
“Not in a traffic jam.”
—No en un atasco de tráfico.
Nothing was broken, nothing was jammed.
No se rompió ni atascó nada.
Key-jams are maddening.
Los atascos de teclas son enloquecedores.
Paper jams the plumbing.
El papel atasca las cañerías.
A revolver never jams.
Un revólver nunca se atasca.
No wonder we keep getting jams.
No es de extrañar que tengamos estos atascos.
You’re a custom-made item for breaking up a jam in the energy flow, and this is the jam, and the time.
Eres un objeto hecho a medida para eliminar un atasco en el flujo de energía y este es el atasco y el momento.
Traffic jams are a philosophical statement.
—Los atascos son una declaración filosófica.
Were there traffic jams on the autobahn?
¿Se habían producido atascos en la autopista?
Were they even aware that there was a jam?
¿Serían conscientes siquiera de que había un atasco?
The centre has facilities for developing training programmes in such areas as baking, confectionery, candy, jellies and jams, textiles, dressmaking and ceramics.
El centro cuenta con medios para elaborar programas de capacitación en esferas como la repostería, la fabricación de caramelos, mermeladas y compotas, textiles, confección de vestidos y cerámica.
The witness admitted to having facilitated sex between V046A and the soldier in return for bread and jam.
El testigo admitió que había facilitado las relaciones sexuales entre V046A y el soldado a cambio de pan y mermelada.
In the past four years Pitcairn has begun to develop a dehydrated fruit industry; it exports dried bananas, mango and pineapple and is said to be preparing to export jams, dried fish and coffee.
En los últimos cuatro años Pitcairn ha empezado a desarrollar la industria de la fruta deshidratada; exporta bananas, mangos y piñas secos y, al parecer, se está preparando para exportar mermeladas, pescado seco y café.
UNHCR supported this project by providing flour and sugar, which were used to prepare bread and jam to feed children;
La OACNUR apoyó este proyecto suministrando harina y azúcar, que se utilizaron para la preparación de pan y mermeladas para la alimentación de los niños;
But even so, the European Union obstructs, for example, imports of Palestinian cut flowers; it obstructs fruit juices from South Africa, strawberry jam from Bulgaria.
Aun así, la Unión Europea obstaculiza, por ejemplo, las importaciones de flores de Palestina, jugos de fruta de Sudáfrica y mermelada de fresa de Bulgaria.
Meals are composed, for breakfast and for supper, of bread, butter, jam and black coffee, and for lunch, of rice, peas, half-rotten potatoes and rotten chicken or rotten fish.
Las comidas consisten, para el desayuno y la cena, en pan, mantequilla, mermelada y café solo y, para el almuerzo, en arroz, guisantes, patatas medio podridas y pollo o pescado podrido.
Projects for the reactivation of vegetable oil extraction and milk processing plants in Dohuk and a fruit jam plant in Koysinjaq are under consideration.
Se está considerando la posibilidad de iniciar proyectos de reactivación de centrales de extracción de aceite vegetal y de tratamiento de la leche en Dohuk y de una fábrica de mermeladas de fruta en Koysinjaq.
The largest agro-processing unit is owned and operated by a private company and imports raw material to produce tomato sauce, jams, reconstituted milk, and yoghurt and fruit juices.
El mayor centro de elaboración de productos agropecuarios es propiedad y permanece bajo el control de una empresa privada, e importa materias primas para elaborar salsa de tomate, mermeladas, leche homogeneizada, yogures y jugos de frutas.
CHEESE AND JAM
QUESO Y MERMELADA
Strawberry jam, Sorren's. Black currant jam, Cavendish.
Mermelada de fresa de Sorren, mermelada de mora de Cavendish.
Jam's skimmings.
Crema de mermelada.
Real jam, sir.
Mermelada de verdad.
Sugar, yogurts, jam.
Azúcar, yogures, mermelada.
It’s like the White Queen’s rule, “Jam tomorrow and jam yesterday—but never jam today.”
Es como la regla de la Reina Blanca: «Mermelada mañana, mermelada ayer, pero nunca mermelada hoy».
There's beans in bean tins, and jam in jam jars.
Las latas de guisantes contienen guisantes y los tarros de mermelada contienen mermelada.
But there’s no butter or jam!
«Pero ¡es que no hay mantequilla ni mermelada!».
Jam drops on the table.
La mermelada escurre sobre la mesa.
Jams, sweets and teas.
Mermeladas, dulces y tés.
Toast with butter and jam.
Tostadas con mantequilla y mermelada.
Strawberry-jam sandwiches.
Sándwiches de mermelada de fresa.
That strawberries jam was hers.
Esa mermelada de fresas la hizo ella.
A pot of jam, perhaps.
Quizá un tarro de mermelada.
verb
Not trying to jam anybody up.
No tratar de atascar a nadie arriba.
Felicity, can you jam their frequency?
Felicity, ¿puede atascar su frecuencia?
This one's jammed again.
Esta se ha vuelto a atascar.
We got to jam a 12-gauge
Llegamos a atascar un calibre 12
That's a trap to jam up the investigation
Eso es una trampa para atascar la investigación.
You'll jam the machine!
¡La máquina se atascará!
Jam their weapons and send in the cavalry.
Atascar sus armas y enviar a la caballeria.
And of course, it will never jam.
Y, por supuesto, nunca se atascará.
The Glock has a tendency to jam.
Las Glock se suelen atascar.
This cheap ammo's going to jam.
Esta munición barata se va a atascar.
I separated them and they jammed again.
Las separé y se volvieron a atascar.
I have to get behind the joke’s wheel and drive it properly without jamming the gears or running into a ditch.
Debo estar al volante del chiste y conducirlo adecuadamente sin atascar las marchas o precipitarlo en una zanja.
'Don't tug at it and it won't jam,' she said. She still hadn't raised her eyes from peering closely at her nails.
—No des tirones y no se atascará —repitió ella, que aún no había levantado la vista de sus uñas.
“Just by willing it, he can stop time, stop the engine of the world, jam the gears, do whatever the fuck it is he's done.
—Por mera voluntad puede detener el tiempo, detener la maquinaria del mundo, atascar los engranajes, hacer lo que cuernos haya hecho.
He felt like some galvanometer that had been zapped and now the needle was jammed stuck, unable to register. Culture shock. He guessed that’s what it was.
Sintió como si se hubiera encendido un galvanómetro y la aguja se atascara de pronto, incapaz de medir. Choque cultural. Lo achacó a eso.
The ripples of missiles didn’t destroy it, but they damaged some internal mechanism and the tower jammed at half-mast, unable to reach the Wall top and engage.
Las andanadas de misiles no consiguieron destruirla, pero dañaron algún mecanismo interno que hizo que la torre se atascara a media altura y no pudiera llegar a la parte alta y engancharse.
You keep falling down, jamming the weapon, drawing fire, and if you do see people, you're convinced you couldn't hit within fifteen feet of them.
No hace más que caerse, atascar el arma, atraer el fuego sobre sí, y si llega a ver a alguien, uno se convence de que no podría acertarle ni desde cinco metros de distancia.
Any voice command should trigger her system back at the Poly . unless these people could somehow jam her voice in the same way they had frozen her sim.
Cualquier orden dada con la voz tendría que poner en marcha su sistema en la Politécnica… a menos que esa gente fuera capaz de atascar la voz de la misma forma que congelaba simuloides.
A printer should successfully print a test page without jamming or producing smudged or incomplete copy.
La impresora deberá imprimir satisfactoriamente una página de prueba sin atascarse ni producir copias emborronadas o incompletas.
So theoretically, if we wanted to get by a passive infrared motion sensor and a biometric iris scanner... I.R. motion sensor can get jammed with an oscillating heat pulse.
Así que teóricamente, si queremos librar un sensor infrarrojo de movimiento y un escáner biometrico de iris... el sensor I.R. de movimiento puede atascarse con un pulso de calor oscilante.
Just jam it back.
Sólo atascarse de nuevo.
The signal cannot be jammed.
La señal no puede atascarse.
I thought maybe we could jam.
Pensé que tal vez podría atascarse.
But before it jams, it's already passed the code on.
Pero antes de atascarse, ya ha pasado el código a la siguiente.
Do you guys want to just jam?
¿Chicos, tan solo quieren atascarse?
Shouldn't jam up like that when it's sunny.
Suele atascarse así cuando hace sol.
internal CIA communications began to be jammed;
las comunicaciones internas de la CIA comenzaron a atascarse;
Neskon cried as his gun jammed. He shook it.
—gritó Neskon al atascarse su rifle. Lo sacudió.
Then, almost immediately, it jammed again -and fell silent.
Luego, casi de inmediato, volvió a atascarse y calló.
There was a great blockade within her and Centaine clung to the tree and strained and moaned, and then she felt the obstruction move a little, then jam hard again.
Aferrada al árbol, forcejeó gimiendo, hasta sentir que la obstrucción se movía un poquito antes de volver a atascarse.
Nine Pilgrims were trampled to death, and twenty-five injured, jamming the gates of the Shrine of Chalma in Mexico.
Nueve peregrinos murieron pisoteados y veinticinco quedaron heridos al atascarse las puertas del Santuario de Chalma en México.
The scream begins in my lower back and works its way up through my body only to jam in my throat.
l grito se inicia en la parte baja de mi espalda y se abre camino a través de mi cuerpo sólo para atascarse en mi garganta.
She knew she should get used to carrying a pistol, but the weight threw off her balance, and guns could jam or lock in a bad moment.
Sabía que debía acostumbrarse a llevar una pistola, pero el peso la desequilibraba y las pistolas podían atascarse o fallar en un mal momento.
Becky Neff jammed her accelerator to the floor, skidding around more slowly moving traffic, at times breaking into the clear, at times stuck again.
Becky Neff apretó el acelerador a fondo, contorneó el tránsito que se movía con más lentitud, y a veces tenía paso libre y otras volvía a atascarse.
Engine hiccuping, rudder threatening intermittently to jam, the battered ship laboured in, bullied by the engineers and tugs, oblivious to the beauty of the hills of Devon and Cornwall that swelled on each side of her.
Con el motor hipando y el timón amenazando intermitentemente con atascarse, el deteriorado barco entraba con esfuerzo, obligado por los mecánicos y remolcadores, ignorando la belleza de las colinas de Devon y Cornualles que se alzaban a cada uno de sus lados.
      (I would rather rely on my "unarmed" state than depend on hardware that can be taken from you at any checkpoint, or that you can lose, or that can run out of ammo, or jam, or be power-down when it matters.
(Yo siempre confío más en mi condición de «desarmada» que en depender de una serie de artilugios que pueden serte retirados en cualquier puesto de control, o que puedes perder, o que pueden quedarse sin municiones, o atascarse, o haber gastado toda su energía cuando más los necesitas.
It included the fact that Cuba was succeeding in systematically jamming the broadcasts, that the international authority for frequency registration had certified he illegality of the measure and that international reaction had been unfavorable to the United States.
En el mismo se reconoce que Cuba de modo eficaz y sistemático lograba interferir las señales, que la Junta Internacional del Registro de Frecuencias ha certificado la ilegalidad de esa acción y que la reacción internacional había sido desfavorable a Estados Unidos.
An amendment to the Administration of Justice Act allowing the police (including the Security Intelligence Service) (on the basis of a warrant) to jam or cut off radio or telecommunication.
d) Enmienda de la Ley de administración de justicia que permite a la policía (y también al Servicio de Inteligencia de Seguridad) (previa orden judicial) interferir o cortar las comunicaciones por radio o las telecomunicaciones;
426. On 1 August, the IDF started jamming the radio broadcasts of the Voice of Palestine, the Palestinian Authority's radio station.
El 1º de agosto, las FDI comenzaron a interferir las transmisiones radiales de la Voz de Palestina, estación de radio de la Autoridad Palestina.
245. On 31 August 1997, the High Court of Justice ordered the Government to explain within 10 days why it should not refrain from jamming broadcasts of Radio Palestine.
El 31 de agosto de 1997, el Alto Tribunal de Justicia ordenó al Gobierno que explicara, en un plazo de 10 días, qué razones tenía para no abstenerse de interferir las transmisiones de la radio palestina.
GSM mobile and satellite band monitoring and jamming systems.
b) Sistemas para vigilar e interferir las bandas satelitales y del Sistema Global para Comunicaciones Móviles (GSM);
377. The decision to jam or cut off radio or telecommunication has to be made by the courts, by the issue of a warrant (section 791 c (3) of the Administration of Justice Act).
La decisión de interferir o cortar las emisiones por radio o las telecomunicaciones la han de adoptar los tribunales, mediante la expedición de una orden (inciso 3 del artículo 791 c) de la Ley de administración de justicia).
Fortunately, however, Cuban technicians had used their ingenuity to jam the television transmission and a good proportion of the radio broadcasts.
Afortunadamente, sin embargo, los técnicos cubanos han utilizado su ingenio para interferir en las transmisiones de televisión y en una buena proporción de las transmisiones de radio.
430. On 31 August, the High Court of Justice ordered the Government to explain within 10 days why it should not refrain from jamming broadcasts of Radio Palestine.
El 31 de agosto, el Tribunal Superior de Justicia ordenó al Gobierno que tenía un plazo de 10 días para explicar por qué no se abstenía de interferir las transmisiones de Radio Palestina.
Meanwhile, the Operation's radio station, ONUCI FM, continued to broadcast throughout the country, despite attempts by Mr. Gbagbo's allies to jam its frequency.
Entretanto, ONUCI FM, que es la radio de la Operación, siguió emitiendo en todo el país pese a los intentos de los aliados del Sr. Gbagbo de interferir en su frecuencia con señales ajenas.
A cheap jamming device.
Un aparato barato para interferir.
Jam the radio waves?
¿Interferír las ondas de radio?
They've stopped jamming us.
Dejaron de interferir la señal.
Let's jam their scanners.
Vamos a interferir sus escáneres.
Thank you for not jamming.
Gracias por no interferir.
They're jamming us again!
¡Nos están volviendo a interferir!
Jam the presidential address?
¿interferir el discurso presidencial?
- Let's jam.
- Deje de interferir.
We could jam their phones.
Podemos interferir sus móviles.
Can you jam it?
¿Pueden interferir en la señal?
“Or if they could jam the transmission from the chip.”
—O podrían interferir la señal que transmite el chip.
“Can we jam his radios?” he asked.
—¿Podemos interferir sus frecuencias? —preguntó.
Air speed, range, radar-jamming equipment.
Velocidad aérea, alcance, equipos para interferir el radar.
Well, this Hirani says there are devices that will jam the jammers.
Bien, este tal Hirani dice que existen aparatos capaces de interferir a los que interfieren.
By that Metzl meant primarily the ability to jam broadcasts inciting people to genocide.
Metzl se refería sobre todo a la capacidad de interferir emisiones que inciten al genocidio.
The ship was in sterling condition, but it wouldn’t be very good at jamming signals on its own.
La nave estaba en condiciones impecables, pero no serviría de mucho para interferir por sí sola con las señales.
I understand she’s a talented mechanic. Her skills may include software jamming.”
Es una mecánica competente. Podría ser que tuviera habilidades para interferir en nuestros programas.
“The only reason to jam our comlinks is if he’s getting ready to launch a major attack.”
La única razón para interferir nuestras comunicaciones es que se esté preparando para lanzar un ataque en grande.
Watanabe shrugged. “Maybe. At first. But don’t forget, these Insurrectionists knew what frequency to jam.
—Watanabe se encogió de hombros—. Quizá al principio. Pero no lo olvide, estos Insurrectos sabían qué frecuencia interferir.
We started jamming right off.
Y comenzamos a improvisar.
We should get together and Jam.
Deberíamos juntarnos e improvisar.
Uh, can I jam with you a bit?
-¿Puedo improvisar contigo?
We should jam together sometime, man.
Tendríamos que juntarnos a improvisar.
Come on, let's jam.
¡Vamos a improvisar algo!
I just came here to jam, all right?
Sólo venos improvisar.
You want to jam with me?
¿Quiere improvisar conmigo?
I'm ready to jam!
¡Estoy listo para improvisar!
(enthusiastically) So let’s jam. Just play around, have some fun.
(con entusiasmo) Bueno, vamos a tocar. Podemos improvisar un poco y divertirnos.
Accommodations were jammed, skiers were tripping over each other, and service was bad almost everywhere.
Hubo que improvisar habitaciones, los esquiadores tropezaban unos con otros y el servicio era deficiente casi en todas partes.
Next thing you knew they were all jamming, as they called it, and then everybody was going to France.
Acto seguido te dabas cuenta de que se habían puesto a improvisar, según lo llamaban ellos, y después todos se iban a Francia».
—Pas question. Adam m'avait parfois demandé de «faire une jam » avec lui et j'avais toujours refusé.
—Ni hablar —repliqué. En varias ocasiones, Adam había intentado convencerme de que «improvisara» con él, pero siempre me había negado.
The two got along well – getting together at lunchtimes with guitars and harmonicas for a jam – and later spent a summer down in the south of France, hitch-hiking around and busking.
Los dos se llevaban bien —se reunían a la hora de la comida con las guitarras y las armónicas para improvisar— y más tarde pasaron un verano en el sur de Francia, haciendo autostop y tocando en la calle.
A little later he was out on the dance floor with Miss Vane, putting on a hell of a show for the crowd, when the orchestra broke into a furious jam: a conga player, a bongo player, and a drummer with an American kit, pounding out a fast, swirling, circular rhythm.
Poco después estaba en la pista con la señorita Vane haciendo una verdadera demostración que tenía boquiabierto al público, cuando la orquesta se lanzó a improvisar con un ímpetu contagioso: el que tocaba la conga, el de los bongós y un percusionista con una batería americana empezaron con un ritmo rápido, circular, que era como un torbellino.
As a result, the young rock star’s choice of James’s uncharacteristic ode to joy, which Cream reconfigured into a driving, euphoric jam song, would earn the bluesman somewhere between six thousand and ten thousand dollars at a time when he was financially strapped.
El resultado de esto fue que el hecho de que la joven estrella del rock decidiera versionar la oda a la felicidad de James, tan poco característica de él, que Cream reconvirtió en una vibrante y eufórica pieza para improvisar, supuso unos ingresos de entre seis mil y diez mil dólares para el bluesman en un momento en que estaba muy mal de dinero.
and then we were going somewhere together Andy and me with heavy suitcases we were going by boat, on the canal, only Andy was like no way am I getting in that boat and I was like sure I understand, so I took apart the sailboat screw by screw, and put the pieces in my suitcase, we were carrying it overland, sails and all, this was the plan, all you had to do was follow the canals and they’d take you right where you wanted to go or maybe just right back where you started but it was a bigger job than I’d thought, disassembling a sailboat, it was different than taking apart a table or chair and the pieces were too big to fit in the luggage and there was a huge propeller I was trying to jam in with my clothes and Andy was bored and off to the side playing chess with someone I didn’t like the looks of and he said well if you can’t plan it out ahead of time, you’ll just have to work it out as you go along
Y luego íbamos juntos a alguna parte Andy y yo con pesadas maletas íbamos a ir en barco, por el canal, pero Andy empezaba con que no pienso subirme a ese barco y yo sí claro lo entiendo, de modo que desmonté el velero tuerca a tuerca y metí las piezas en la maleta, íbamos a llevarla a tierra, velas y todo, ese era el plan, lo único que tenías que hacer era seguir los canales y estos te llevarían justo donde querías o de vuelta al punto de partida pero desmontar un velero era más difícil de lo que me pensaba, no era lo mismo que desmontar una mesa o una silla y las piezas eran demasiado grandes para que cupieran en la maleta y había una hélice gigante que yo intentaba meter entre la ropa y Andy estaba aburrido y se había quedado aparte jugando al ajedrez con alguien cuyo aspecto no me gustaba y él dijo bueno si tú no puedes planearlo con antelación tendrás que improvisar sobre la marcha… XVII
Other food items, including baby formula, tea, some canned food and jam, remained barred even after the Israeli Government's announcement.
Otros productos alimenticios, como preparación para lactantes, té, ciertos tipos de alimentos enlatados y confitura, siguieron estando prohibidos incluso después del anuncio del Gobierno israelí.
Chocolate, sweets and jam
Chocolates, dulces y confituras
1. Until 2000 the group included chocolate, sweets, sugar, jam and honey.
1. Hasta 2000 el grupo incluía chocolate, dulces, azúcar, confituras y miel.
Jules, the jam.
Jules, la confitura.
And I'm making jam.
Y la confitura.
- What kind of jam is it?
-¿De qué es la confitura?
- Do you make the jam yourself?
- ¿También hace las confituras?
- Car wash, sale of jams.
- El lavado de autos, la venta de confituras.
And cranberry jam?
- ¿Y con confitura de arándanos?
Did you eat that jam?
¿Te has comido la confitura?
Or jam-making?
¿De elaboración de confituras?
We're out of jam.
Se ha terminado la confitura.
The jam turned against Varvara.
La confitura se vuelve contra Várvara.
I like porridge with lingonberry jam.
Me gustan las gachas de avena con confitura de arándanos.
My brothers followed this with toast and jam.
Mis hermanos, en cambio, siguieron con tostadas y confitura.
Thaddeus plopped another spoonful of jam onto the toast.
Thaddeus le soltó otra cucharada de confitura en la tostada.
and Harris, who is of a chummy disposition, offered him a bit of bread and jam.
Y Harris, con la santa intención de bromear un poco, ofrecióle pan y confitura.
Interestingly, they never found dabs of jam or croissant flakes on her portraits.
Lo curioso era que nunca hubiesen encontrado manchas de confitura ni migas de croissant en sus retratos.
(f) The Government's Resolution No. 32/2007/NQ-NÐ in 2007 on the immediate solutions to limit traffic accidents and traffic jams, to regulate helmet wearing while using motorbikes (since 15 December 2007).
f) La Resolución del Gobierno Nº 32/2007/NQ-NÐ, de 2007, relativa a las soluciones inmediatas para limitar los accidentes y embotellamientos de tráfico dispone el uso de casco al utilizar motocicletas (desde el 15 de diciembre de 2007).
(e) In view of the precarious driving conditions caused by damaged roads, steep terrain and time-consuming traffic jams, the staff members driving the vehicles in Port-au-Prince and in outstations are subject to extraordinary stress and risk that could jeopardize their personal safety and that of their vehicles, as well as result in fatal traffic accidents.
e) En vista de la peligrosidad de la conducción por el mal estado de las carreteras, lo accidentado del terreno y los largos embotellamientos, los miembros del personal que conducen vehículos en Puerto Príncipe y en puntos secundarios están sujetos a situaciones de tensión y riesgo extraordinarios que pueden poner en peligro su seguridad personal y la de los vehículos y provocar accidentes de tráfico mortales.
The People's Meetings on Countermeasures eventually led a march toward Cheongwadae (the Korean presidential residence) on 23 May 2008, causing a prolonged traffic jam downtown as well as a number of injuries and substantial property damage.
Las Reuniones Populares de Contramedidas culminaron con una marcha hacia Cheongwadae (la residencia presidencial de Corea) el 23 de mayo de 2008, que causó un prologado embotellamiento en el centro de la ciudad, varios heridos y considerables daños materiales.
That includes developing and putting in place new means of mass transportation in order to reduce traffic jams and accidents.
Para ello hay que crear y establecer nuevos medios de transporte colectivo con el fin de reducir los embotellamientos y los accidentes.
The main objectives of these plans are to reduce traffic jams in major cities, reduce air and noise pollution, save energy, and cut trip duration inside these cities.
Los principales objetivos de estos planes son reducir los embotellamientos en las ciudades más importantes, reducir la contaminación del aire y la contaminación sonora, ahorrar energía y reducir la duración de los viajes dentro de estas ciudades.
The resulting "humanitarian traffic jam" at times led to miscommunication, ad hoc planning, and assistance delays, and the United Nations field-level leadership did not always have the support necessary to assist the Governments in carrying out strategic coordination functions.
El consiguiente "embotellamiento de tráfico humanitario" dio origen en ocasiones a fallos de comunicación, planes ad hoc y retrasos en la prestación de asistencia, y los responsables de las Naciones Unidas sobre el terreno no siempre contaron con el apoyo necesario para ayudar a los gobiernos a desempeñar funciones de coordinación estratégica.
In a statement dated 6 July 2006 the Government alleges that, on 11 March 2006, Chen Guangcheng and his family members Chen Guangjun, Chen Guangyu and others, assembled a crowd of villagers and obstructed traffic, causing a major traffic jam on national highway 205.
En una declaración de fecha 6 de julio de 2006 el Gobierno alega que, el 11 de marzo de 2006, Chen Guangcheng y los miembros de su familia Chen Guangjun y Chen Guangyu, entre otros, congregaron a una multitud de aldeanos y obstruyeron el tráfico, provocando un gran embotellamiento en la carretera nacional 205.
Rapid expansion of the economy may overburden the infrastructure - power outages, endless traffic jams and environmental crises are the symptoms.
La rápida expansión de la economía puede sobrecargar la infraestructura, lo que se manifiesta en cortes de energía, embotellamientos interminables del tráfico y crisis ambientales.
* It's a checkpoint. * It's jammed.
Es un embotellamiento.
Look at the traffic jam.
Mira el embotellamiento!
Over an hour of traffic jam.
Hay un embotellamiento.
- She ran into a jam.
- Tenía un embotellamiento.
-Traffic jam to Eros!
- ¡Hay embotellamiento hasta Eros!
It was a huge traffic jam.
Un tremendo embotellamiento.
- Complaining about the jam.
- Se quejan del embotellamiento.
Traffic jams, I presume?
¿Los embotellamientos, imagino?
Lousy traffic jams.
Estos embotellamientos detestables.
Just a traffic jam.
Solo un embotellamiento.
There will be a traffic jam downtown.
—Hay mucho embotellamiento en el centro de la ciudad.
A traffic jam was created in St.
Se produjo un embotellamiento en St.
“With a traffic jam building up between him and the pottery.”
—Pero hubo un embotellamiento entre él y la alfarería.
You were out clearing traffic jams.
—Estaba usted despejando embotellamientos.
The city was one huge traffic jam.
La ciudad entera era un embotellamiento gigantesco.
They moved slowly in the Saturday evening jam.
Iban despacio en el embotellamiento de los sábados a la tarde.
There was a late rush hour jam at one of the lights.
Había un embotellamiento de final de hora pico en uno de los semáforos.
Every light and every corner had a traffic jam.
Había embotellamientos en cada semáforo, en cada esquina.
In fact, there was a heavy traffic jam as we approached Castro.
De hecho, cuando llegábamos a Castro Street nos encontramos con un embotellamiento.
noun
He's in a jam.
Está en un aprieto.
You all jammed up?
¿Estás en aprietos?
He's jammed up bad.
En graves aprietos.
I'm in a jam.
Estoy en aprietos.
That's my jam.
Ese es mi aprieto.
- You're being jammed.
- Están en aprietos.
Now he's jammed up.
Ahora está en aprietos.
And remember that we’re in a jam.”
Recuerde también que nos encontramos en un aprieto.
You're in a nasty jam.
Estás metido en buen aprieto.
I'm in a jam here, Lloyd." "And I'm not?
Estoy en un aprieto, Lloyd. –¿Y yo no?
‘Sebastian’s in a jam,’ he said.
—Sebastian está en un aprieto —dijo—.
We just got in a jam and had to do it.
– Estábamos en un aprieto y hemos tenido que hacerlo.
I’m in a jam, I need help.
Estoy en un aprieto, necesito ayuda.
Susan said: “You were in a jam, weren't you?”
—Estabas en un aprieto, ¿verdad?
I was in a jam and I needed cash.
Me encontraba en un aprieto y necesitaba la pasta.
You are in a jam. I get you out of it.
Estás metido en un grave aprieto. Te he sacado de él.
30. The Commission's consolidation efforts have allowed it to establish the circumstances regarding the route taken by Rafiq Hariri's convoy, the composition of the convoy on the day of the attack, the status of the jamming devices used in the convoy vehicles, the circumstances regarding the slight delay of the convoy at a point on the route between parliament and the Saint Georges Hotel, the presence of suspicious road works near the Saint Georges Hotel, the presence of specific vehicles on or near the crime scene, as well as the alleged tampering with the crime scene and obstruction of the investigation.
Los trabajos de consolidación de la Comisión han permitido determinar las circunstancias relativas a la ruta seguida por el convoy de Rafiq Hariri, la composición del convoy el día del ataque, el estado de los inhibidores utilizados en los vehículos del convoy, las circunstancias relacionadas con el ligero retraso del convoy en un punto de la ruta situado entre el Parlamento y el hotel Saint George, la presencia de obras sospechosas en las proximidades del hotel Saint George, la presencia de ciertos vehículos específicos en el lugar del crimen o sus proximidades, así como las supuestas manipulaciones del lugar del crimen y la obstrucción de las investigaciones.
- It's a jamming signal.
- Es una señal de obstrucción.
There's some jam up ahead, sir.
Hay una obstrucción en el camino, señor.
Her airway's jammed.
Obstrucción de vía respiratoria.
Make sure that the jamming mechanism Continues to function at all costs.
..Asegurate que el mecanismo de obstruccion siga funcionando, a cualquier precio.
It's trying to get outside jamming range.
Intenta salirse del campo de obstrucción.
Only a few more minutes before we crack the encryption and jam the protocols.
Unos minutos antes de invalidar la codificación y la obstrucción.
Jamming, long-range scanning, that sort of thing.
Obstrucciones, escaneos de largo alcance, ese tipo de cosas.
Pull back on this lever, free up the jam and you can access--
Tiras la palanca, liberas la obstrucción y puedes...
In any case, with fried flatbread the lanes of the heart develop a traffic jam!
En cualquier caso, con pan frito En las vias del corazón se le desarrollará una obstrucción!
“And the jamming? Those bastards haven’t got the capability to jam us.
—¿Y la obstrucción? Esos hijos de puta no tienen ni siquiera la capacidad para obstruirnos.
Elliot was stunned: “More electronic jamming?” “Worse than that,” Ross said.
Elliot pareció aturdido: —¿Más obstrucciones electrónicas? —Peor que eso —dijo Ross.
In ERTS slang, the simplest level of electronic jamming was called “tuba.”
En la jerga de STRT, el nivel más simple de obstrucción electrónica era designado con el nombre de «tuba».
She tried them one after another and finally broke the jamming with a technique called interstitial coding.
Intentó uno tras otro y finalmente quebró la obstrucción con una técnica llamada «codificación intersticial».
It was possible to monitor the jamming signals, identify regularities in the interstices, and then transmit in bursts during the silences.)
Era posible escuchar las señales de obstrucción, identificar regularidades en los intersticios, y luego transmitir durante los silencios, en ráfagas.)
The interference involves some sophisticated jamming devices and comm gear, and there’s only one place that it could be coming from.” “Hmm.
La interferencia implica algunos sofisticados dispositivos de obstrucción y sistemas de comunicación, sólo hay un lugar de donde pueda proceder. –Hum.
The challenge resides in keeping the body also young.” There it was again: that slight jamming of sentence structure that hinted of Strange’s German origins.
El desafío consiste en conservar el cuerpo también joven —allí estaba: esa ligera obstrucción en la estructura de la frase que indicaba los orígenes alemanes de Strange.
The meanest and most desperate time was spent at a thick jam at meter point 365, where they had to work in a constant rain of icy seep water.
Experimentaron el momento más desagradable y desesperado a los trescientos sesenta y cinco metros cuando se enfrentaron a una gran obstrucción y tuvieron que trabajar bajo una lluvia constante de agua helada que se iba filtrando.
noun
- She's in a jam.
-Está en apuros.
She was in a jam.
-Estaba en apuros.
Don't jam it up.
No me apures.
You call this a jam?
¿Llamas a esto apuro?
- He was in a jam.
- Estaba realmente en apuros.
Dickson's in a jam.
Dickson está en apuros.
YOU'RE IN A JAM.
Estás en un apuro.
I'm in a jam now.
Estoy en un apuro.
That means you’re in a jam.”
Eso significa que está en apuros.
"I know, Qwill, but we're in a jam.
—Lo sé, Qwill, pero estamos en un apuro.
I’m sure she wasn’t in that kind of a jam.”
Estoy segura de que no estaba en ningún apuro.
“But Uncle Alton, I’m in a rotten jam.”
—Pero tío Alton, estoy en un apuro tremendo.
“Look, Wes, I’m in a bit of a jam.”
–Mira, Wes, estoy en un pequeño apuro.
It was a tricky time and they were in a jam and I appeared.
Era un momento complicado, ellos estaban en un apuro y yo aparecí.
“And I do not want to see you in what is called the jam.”
Y no quisiera verla en ningún apuro.
If you’re in a jam and I’m not around, call Pat.
Si estás en apuros y yo no puedo ayudarte, llama a Pat.
Douglas telephoned you, and told you he was in a jam.
Douglas la telefoneó y le dijo que se encontraba en un apuro muy serio.
Jamming technology is already widely available, as are other types of electronic warfare.
La tecnología de interferencia ya está disponible ampliamente, así como otros tipos de guerra electrónica.
Jamming devices
Dispositivos de interferencia
A number of occurrences of jamming incidents had been reported.
Se había informado de varios casos de interferencias.
The ship's communication capability was jammed.
El navío quedó incomunicado debido a las interferencias provocadas.
Signal jamming and communication disruption could be the key here, for example the jamming of Global Positioning System (GPS) signals, which has a short-term impact.
La clave podía ser la interferencia de señales y la perturbación de comunicaciones, como por ejemplo, la interferencia de las señales del Sistema Mundial de Determinación de Posición (GPS), que tenía una repercusión a corto plazo.
155. Even though at least one jamming device was operational, the investigation has revealed that there are ways to overcome, avoid or evade jamming devices.
Aunque uno por lo menos de los dispositivos de interferencia funcionaba, la investigación ha puesto de manifiesto que existen métodos para superar, evitar o evadir los dispositivos de interferencia.
The jamming includes harmful hindrance and increased level of broadcasts, all originating from neighbouring countries.
Ello entraña interferencias judiciales y un mayor nivel de transmisiones, todo lo cual se origina en países vecinos.
Incidents of television and Internet content signal jamming in certain countries in 2005 were noted.
Se señalaron también algunos incidentes de interferencia de señal de televisión y de contenidos de Internet ocurridos en algunos países en 2005.
What about the jamming?
¿Y las interferencias?
- No, we're being jammed.
- No, son interferencias.
Start the jam!
¡Comiencen la interferencia!
Frequency jamming signals?
¿Signos de interferencias?
- You're referring to Jamming.
Piensa en interferencias.
McGee, start jamming.
McGee, comienza la interferencia.
Jamming field active.
Campo de interferencia activado.
Transmit jamming signal.
Transmitan señal de interferencia.
We can't use it jammed.
No necesitamos interferencia.
“More effective than jamming.”
—Es más efectivo que las interferencias.
"We're jammed, Ma'am.
—Nos han lanzado interferencias, señora.
There was no jamming." Narovchatov chuckled.
No había interferencias. Narovchatov se rió.
There was no pattern to the jamming;
No había ningún esquema definido en las interferencias;
Shall I initiate jamming?
¿Debo iniciar las interferencias?
“Maybe they’re jamming the signal.”
—A lo mejor han provocado interferencias en la señal.
There’s also a lot of jamming and disruption going on.”
También hay gran cantidad de interferencias e interrupciones.
Can they destroy the jamming center in time?
– ¿Podrán destruir a tiempo el centro de interferencias?
A satellite transmitter, one that can't be jammed.
—Un transmisor vía satélite, diseñado contra todo tipo de interferencias.
So the jamming is gone, and the batteries must still be working.
Por tanto, ya no hay interferencias y las baterías deben de seguir funcionando.
noun
I looked and jam is the phrase ... is bad ... is seedy, is not correct in English
La miré y es la frase más chorra... es mala... es cutre, no es ni correcta en inglés
He had a nub of doth jammed to his ear and when he took it away, blood squirted from his ear. 'It took my ear lobe off.
Tenía un pedazo de trapo pegado a la oreja. Cuando lo apartó, saltó un pequeño chorro de sangre—.
In the bathroom he jammed his face under the tap, gulping fiercely, letting the water stream over his face.
Puso la cabeza bajo el grifo del cuarto de baño, bebió con ansiedad, dejó que el agua cayera a chorros sobre su cara.
He closed the sluice and bent the stem of the ball down till the cock was jammed shut, cutting the flow to the trough from which the goats drank.
Cerró la compuerta y dobló la barra del flotador hasta que la válvula quedó totalmente cerrada, cortando el chorro al abrevadero donde bebían las cabras.
He collapsed against the gate, clung to it with one hand and jammed his rag against the juncture of his leg and body trying to stop the gouting blood from his split femoral artery.
Se derrumbó contra la reja, con una mano crispada sobre los hierros y un trapo apretado contra la ingle en la otra, intentando detener el chorro que manaba de la arteria femoral, seccionada.
Most ships had blind spots in the stern, where the thrust from the sublight engines effectively jammed any and all detection and visual frequencies.
La inmensa mayoría de las naves tenían puntos ciegos en la popa, allí donde los chorros de impulsión de los motores sublumínicos interferían de manera muy efectiva prácticamente todas las frecuencias visuales y sistemas de detección.
noun
She'll be able to find her way out of this jam.
Encontrará la manera de salir de este embrollo.
I'm in a jam, understand?
Estoy en un embrollo, ¿entiende?
When you got the measles, I thought I'd never get out of this jam.
Cuando Ud. enfermó, pensé que nunca saldría de este embrollo.
But you're in a jam now.
Pero estás en un embrollo
If you get in a jam, use a paragraph from your stump speech to get to the red.
Si se mete en un embrollo, coja un párrafo de su discurso y aguante hasta la luz roja.
Right now it was a jam, everything caught up and canted.
A esta altura todo era un embrollo, todo era complicado.
She might have got herself in a jam of some kind.
Es muy capaz de haberse metido en algún embrollo.
Uncle Frank, it seemed, had got himself into a jam of some kind.
Al parecer, el tío Frank se había metido en un embrollo.
Her client will not be happy with her because she’s responsible, in part, for the client’s kid getting into a serious jam.
Su clienta no estaría nada contenta con ella porque, en parte, sería responsable de que su hijo se viera metido en un grave embrollo.
"I thought we were friends," Avery said, turning up the heat. "Tate and I helped you out of a jam the other night.
—Creí que éramos amigas —replicó Avery, y presionó un poco más—: Tate y yo te ayudamos a salir de un embrollo la otra noche.
Even when the jamming ended, the aircraft crew decided that their protocols required them to continue with the mission.
Pese a haberse puesto fin al embrollo, la tripulación de la nave estadounidense decide seguir el protocolo de seguridad que les exige cumplir la orden inicial.
noun
You'll remember what I said when you're in a jam.
Recordarás lo que dije cuando estés en un enredo.
We already helped you out of a jam today, my friend.
Ya te ayudamos a salir de un enredo hoy, mi amigo.
Sterling can get himself out of this jam.
Sterling puede salir de éste enredo.
Aah! We're in a real jar of jam this time, Wizard Robot. Gip-gop.
Estamos en una verdadero enredo, Mago Robot.
Julius, I really wanna thank you for getting me out of a jam.
Julius, en verdad quiero agradecerte por sacarme de un enredo.
A ten-to-20-year jam.
Un enredo de diez a veinte años.
Danny's jam is now on page two.
El enredo de Dany ahora está en la página dos.
Get over here and you help me out of this jam.
Ven acá y me ayudas a salir de este enredo.
One of the wires is jammed.
Un cable se enredó.
You actually got yourself into a jam.
Te metiste en un enredo.
The sled was upside down and jammed between a tree-trunk and a huge rock, and they were forced to unharness the dogs in order to straighten out the tangle.
El trineo boca abajo metido entre el tronco de un árbol y una enorme roca, y ellos viéndose obligados a desenganchar los perros para poner orden en aquel enredo.
But for once the ship's efficiency failed her. The pin of a block had broken; the tackle was hopelessly jammed, and in spite of the bosun's furious efforts the boat hung dismally from a single ring until the second cutter was bundled unceremoniously over the quarter.
Pero, por primera vez, los tripulantes de la fragata no fueron eficientes. A un motón se le rompió un perno y el cabo que pasaba por él se enredó y, a pesar de los grandes esfuerzos del contramaestre, el cúter quedó colgando de una sola anilla.
It had fired easily and without a jam.
Había disparado bien y sin encasquillarse.
The rifle stuttered in an irregular way, as though on the verge of jamming.
El rifle tartamudeó de un modo irregular, como si estuviera a punto de encasquillarse.
“Which all have a tendency to jam if not kept perfectly clean,” said Dar, a bit disingenuously.
—Que tenían una enorme tendencia a encasquillarse si no estaban perfectamente limpios —dijo Dar, de forma algo insincera.
The gun, an old-style semiautomatic Walther, favored by certain ex-military types because it reputedly never jammed, fell heavily to the floor, followed by its owner moments later.
El arma, una anticuada Walther semiautomática, predilecta de ciertos exmilitares por tener fama de no encasquillarse nunca, cayó al suelo con estrépito, seguida unos instantes después por su propietario.
or crawling on their bellies through the foul mire of the tropics that moves of its own accord, clutching their rifles, which jammed all too easily, above their heads, but careful not to raise their heads, so as not to present a target.
O reptaban boca abajo por el inmundo barro tropical que se mueve solo, llevando encima de la cabeza el arma cuyo mecanismo puede encasquillarse, pero sin levantar demasiado la cabeza, para no convertirse en un blanco fácil.
Uh, drinks always on a separate table. That way, you avoid a log jam. - Good.
La bebida siempre en una mesa aparte, así evitas aglomeraciones.
This whole experience of cadaverous jammed-in people was akin in Bunt's mind to spending an hour in a mass grave.
Para Bunt, tal aglomeración de personajes de aspecto cadavérico era como pasar una hora en una fosa común.
You don't want to get caught for eternity in a kind of expressway traffic jam or subway rush.
Usted no querrá que lo atrapen para toda la eternidad en una especie de aglomeración de tráfico o de las horas puntas del metro…
“The customs officer might have found it at the dock,” she says, “if there hadn’t been such a jam of refugees.”
–El aduanero del puerto lo habría encontrado –dice Ann–, si no llega a haber tal aglomeración de refugiados.
Now they all push in together in a crush that jams up in the doorway like a New Year’s Eve crowd in Times Square!”
¡Ahora entran todos a la vez, en una aglomeración que deja bloqueada la puerta, y aquello parece Nochevieja en Times Square!
And yet somehow this massive, jam-packed church ceremony was springing up around me like a flash mob.
Y sin embargo, de algún modo, esa masiva y abarrotada ceremonia en una iglesia surgía a mi alrededor como una de esas aglomeraciones instantáneas de gente para reivindicar algo.
Moreover, she and her escort were obliged to wait in the narrow street; Clerfayt’s car had to be maneuvered out of the jam of cars parked side by side before they could have their own.
Además debían esperar que el coche de Clerfayt pudiera ser sacado de la confusa aglomeración de automóviles estacionados por sus cuatro costados para llegar al suyo.
They foresee overcrowding, still bigger cities, more “urban sprawl,” more automobiles, more roads, more traffic jams, more waste products, more garbage, more sewage, more smoke, more noxious fumes, and more pollutants, contaminants, and poisons.
Prevén aglomeraciones, ciudades todavía mayores, más automóviles, más carreteras, un tráfico más intenso, mayor despilfarro, más desperdicios, más aguas residuales, más humos nocivos, más contaminación, más elementos de polución y más toxicidad.
The end result of this genetic designing was DNA that described a creature based on a human, but not a human at all— inhuman enough that the creature, if allowed to develop from this step, would be an unholy agglomeration of parts, a monstrous creature that would have sent its spiritual godmother Mary Wollstonecraft Shelley far around the bend. Having pulled the DNA so far from humanity, Special Forces scientists now sculpted the genetic message to jam the creature they were forming back into a recognizably human shape.
El resultado final de este diseño genético fue un ADN que describía a una criatura basada en un humano, pero que no era humana en absoluto..., era tan inhumana que, si se le hubiera permitido desarrollarse a partir de este paso, la criatura habría sido una aglomeración caótica de partes, un ser monstruoso que habría vuelto majareta a su madrina espiritual Mary Wollstonecraft Shelley. Tras haber separado tanto el ADN de la humanidad, los científicos de las Fuerzas Especiales esculpieron ahora el mensaje genético para volver a dar a la criatura que estaban forjando una forma humana reconocible.
noun
Susie can stand just so much input, then her feedback circuit overloads and jams and she goes into a regular tizzy.
Susie sólo puede con cierta cantidad de datos, pero si hay demasiado puede sufrir un colapso.
It jams electronic-guidance systems, I.E.D. detonators, and even attracts heat-seeking missiles away from the president.
Colapsa sistemas de guía electrónica, artefactos explosivos, detonadores, incluso atrae misiles de seguimiento térmico lejos del presidente.
Over the years, your system has become so engorged with resentment, you've had a massive data jam.
Con los años, su sistema se ha llenado tanto con su resentimiento, que ha tenido un colapso masivo de datos.
Massive uptown and crosstown traffic jams ensued.
El tráfico en las calles que atravesaban la ciudad se colapso.
How many railway wagons are needed to transport the troops, horses, guns and stores; precise calculations of how fast each train must travel so as to avoid jams. A great many military engineers have been turned into advanced railway administrators.
Cuántas vías de ferrocarril se necesitan para el transporte de tropas, caballos, cañones y vituallas, a qué velocidad debe ir cada tren para evitar colapsos… Una gran cantidad de ingenieros militares se han convertido en administradores de ferrocarriles.
verb
The bulkhead twisted just enough to jam the door.
El impacto debe haber torcido la cerradura para trabar la puerta.
When you're across safe, I'll jam the throttle and follow you.
Cuando estés a salvo, trabaré el acelerador y te seguiré.
And a .38 it'll never jam on you.
Y un 38 nunca se trabará.
I don't know how she jammed this.
No sé cómo hizo para trabar esto.
You're going to have to let me in. My key is jammed again.
Tendrás que abrirme, se volvió a trabar mi llave.
The only way to destroy it is to jam or reverse the main pump.
La única salida es trabar o invertir la bomba principal.
Maggie, somebody jammed the copier again.
Maggie, alguien volvió a trabar la fotocopiadora.
He used a chair to jam this door.
Usó una silla para trabar esta puerta.
I'll be able to jam the door with a piece of this.
Podré trabar la puerta con una pieza de esto.
As long as you jam the gears
Si logras trabar los engranes
You can’t block it or jam it, so don’t even think of trying. It won’t work.’
No se puede bloquear ni trabar, así que no se te vaya a ocurrir intentarlo.
He turned over. In the corner, under the window, was the wicker-bottomed cottage chair that he used to jam beneath the door handle when he needed privacy, when he'd lie on the bed with a box of tissues and an underwear catalogue.
En el rincón, debajo de la ventana, estaba la silla rústica con asiento de mimbre con la que solía trabar el picaporte de la puerta cuando necesitaba intimidad, cuando se tumbaba con una caja de pañuelos y un catálogo de ropa interior.
verb
My ribbon just jammed.
La cinta acaba de trabarse
I know it's against regulation, but the 14th bullet puts pressure on the spring and the gun can jam.
Sé que va contra las normas, pero la bala catorce hace presión... - ...y el arma puede trabarse.
noun
We've got one road, 10-mile traffic jams on it and Germans throwing shells at us.
Tenemos una carretera, una caravana de 16 km y alemanes que lanzan granadas.
They were approaching Torp, just north of Uddevalla, when they got caught in a traffic jam.
Ya estaban cerca de Torp, al norte de Uddevalla, cuando se encontraron con una caravana.
there was a traffic jam, and policemen, many more than was usual, were waving their guns and diverting traffic.
había caravana y más policías de lo habitual que agitaban el arma para desviar el tráfico.
Until these plans were realised we all sat in jams, if we were intending to go in that direction.
Hasta que esos planes no se realizaran, haríamos caravana en caso de tomar esa dirección.
(far from the gregarious sun worshipers, the family house trailers jammed one alongside the other in camp grounds, the skins whose fake tan comes out of a bottle, the lizards lying stretched out at the edges of swimming pools: the resigned progeny-producing common herd, the cars driven along as though they were light tanks)
(lejos de los gregarios adoradores del sol, las caravanas familiares hacinadas en campings, el bronce mentido de las pieles, los lagartos tendidos junto a las piscinas, la resignada grey productora de hijos, los automóviles conducidos como pequeños tanques)
Station wagons with luggage belted onto the rooftop racks jammed the marina streets on this Friday afternoon, and tanned young men and women in scanty swimsuits thronged the sidewalks and drank beer from dewy cans or drove puttering scooters between the slow, smoky lanes of traffic.
Caravanas y furgonetas con las bacas llenas de equipaje ocupaban las calles del muelle aquella tarde de viernes, y hombres y mujeres jóvenes y muy bronceados con trajes de baño reducidos al mínimo se apelotonaban en las aceras y bebían cerveza de latas cubiertas de gotitas frías, o conducían motos petardeantes por entre el lento tráfico y los gases de los tubos de escape que llenaban los carriles.
verb
So, if you turn your back on me again, I'll jam you up for hindering a federal investigation.
Así que, si me da la espalda de nuevo, te encerraré por obstruir una investigación federal.
Gonna try to jam his rudder.
- Intento obstruir su timón.
So what, you're gonna jam up the case?
¿Y qué, vas a obstruir el caso?
We need to jam the signals around Kwang Hwa Mun.
Necesitamos obstruir las señales alrededor de Kwang Hwa Mun.
We were able to jam their signals.
Pudimos obstruir sus señales.
Ten thousand is a large crowd to jam into a starship, but they can’t just be random folks.
Diez mil individuos es una gran multitud para apretarse en un navío estelar, pero no pueden ser una multitud casual.
Tyler hopped out of the car and threaded his way through the jam until he caught sight of Herb Jessup sitting sleepily on the steps in the shade of the awning.
Tyler saltó del automóvil y se abrió paso entre el apiñamiento, hasta que divisó a Herb Jessup sentado, semidormido, en las graderías, a la sombra del toldo.
verb
They didn't touch me, except when they chained me. And the Professor, I think, would jam his knee behind my neck and hold my head, so that I couldn't close my mouth.
No me tocaron, excepto cuando me encadenaron y el profesor, creo puso su rodilla detrás de mi cuello y sujetó mi cabeza para que no cerrara la boca y después me vertió esta cosa.
Harper was ready to shut the door and jam it tight with a chest.
Harper estaba preparado para cerrar la puerta y bloquearla con un arcón.
You see, we haven’t a key - and we can’t jam the door from outside.
No tenemos llave, ¿sabes?, y no podemos cerrar desde fuera.
Thomas tried to close the gondola's hatch and found it jammed.
Thomas intentó cerrar la escotilla de la góndola y la halló encajada.
She jammed the picks into one pocket without bothering to fold up the packet.
Se guardó las ganzúas en un bolsillo sin molestarse en cerrar el paquete.
Then take this stone—you understand?—and jam it in by the hinge so the door won’t close.
Entonces tomarás esta piedra, ¿comprendes?, y la metes en la ranura de la puerta para que no la puedan cerrar.
“Gypsy,” she squealed, and tried to slam the door. But Dentino had already jammed his foot in the door.
—chilló y quiso cerrar, pero Dientecito ya había bloqueado la puerta con el pie.
A man inside shoved them shut again by hand and jammed a metal brace in their slot.
Desde dentro, un hombre volvió a cerrar las puertas a mano y las atrancó con una barra de metal.
At the keel ladder, she discovered that they’d blocked the elevator by jamming the floor hatch open with a crowbar.
En la escalerilla de la quilla, descubrió que habían bloqueado el ascensor usando una palanca para impedir que se cerrara la escotilla del suelo.
noun
The little narrow street was jam-crowded;
La estrecha callejuela estaba abarrotada de gente;
But there were too many people jammed into the narrow doorway and no means of getting past them.
Pero había demasiada gente bloqueando la estrecha puerta y cruzar entre ella era imposible.
She pushed through a narrow corridor jammed with people, and waited at the ticket counter.
Atravesó un pasillo estrecho atestado de gente y esperó en el mostrador de boletos.
I jammed the aircraft's narrow tail beneath my arm, braced like a lance.
Me coloqué la estrecha cola del aparato bajo el brazo, como si fuera una lanza.
The narrow, unpaved streets were jammed with a mass of humanity, their speed reduced to that of a snail.
Las estrechas calles sin adoquinar estaban repletas de gente y se vio obligado a avanzar a paso de tortuga.
The area in front of the bridge that funneled into the narrow roadway was jammed with people, animals, and carts.
La zona próxima al puente que desembocaba en el embudo que formaba el estrecho paso estaba abarrotada de gente, animales y carros.
I noticed, for the first time, that the echoes were different in this more confined space, jammed with bodies.
Me di cuenta, por vez primera, de que en este espacio más estrecho, rebosante de cuerpos, los ecos eran diferentes.
Wooden houses jammed together along narrow streets made it look like a patchwork quilt.
Casas de madera, apretadas unas contra otras a lo largo de estrechas calles, la hacían parecer un cobertor hecho con retazos.
She was wearing panties, and a pair of his socks, which she had jammed, inside out, onto her narrow, chilly feet.
Llevaba sus bragas y un par de calcetines de él, que se había puesto del revés en sus estrechos y helados pies.
verb
Okay, let me get back to jamming some learning into your heads.
Bueno, déjenme volver a apiñar algo de aprendizaje en sus cabezas.
verb
By this afternoon, the phones are gonna be jammed with people trying to get an appointment with these famous fingers.
Para esta tarde, los teléfonos van a colapsar... de gente llamando para conseguir una hora con estos dedos famosos.
Boards were hastily jammed into place, jury-rigged supports, preventing the earth above from caving in on them.
Apresuradamente se colocaron unos tablones, soportes improvisados, para impedir que el pozo se colapsara sobre ellos.
She served a full Thanksgiving dinner that night, and nothing else. And she did the same on Christmas Eve. They were open on holidays too, and usually jammed.
Esa noche servían la cena típica y nada más. También abrían en Nochebuena, y los clientes solían apiñarse en el comedor.
Soon this was happening more and more often, and in places the rocks, instead of being jumbled and jammed together, were laid as if by hand in thick or thin layers, and these were gray or greenish white.
Muy pronto las rocas comenzaron a aparecer cada vez con más frecuencia, y en algunos sitios, en lugar de amontonarse y apiñarse, parecían colocadas a mano en finas y gruesas capas de color grisáceo o blanco verdoso.
He jammed in his earplugs and a great silence engulfed him.
Se puso los tapones en los oídos y se hundió en el silencio.
She jammed his mouth shut on the wad of plastic and cloth.
Entonces presionó y le cerró la boca sobre el tapón de plástico y tela.
When it was nearly full, Mr Crepsley pulled the tube out and jammed a cork into the neck of the bottle.
Cuando estuvo casi llena, Mr. Crepsley retiró el tubo y la taponó con un corcho.
it caused him to jam in the hole like a slightly oversize cork in the neck of a wine bottle.
y aquello hizo que quedara encajado en la abertura como un tapón demasiado grande en el cuello de una botella de vino.
I pulled out a large hunk of this and it almost jammed the opening of the hose, but eventually disappeared on its way to the surface.
Aspiré un gran puñado que casi taponó la boca de la manguera pero que desapareció eventualmente rumbo a la superficie.
I pulled back the jar’s lid so she could reach inside with her slim hands and jam the cork hard into the inverted top of the vial.
Yo aparté la tapa del frasco para que pudiera introducir sus finos dedos en él y meter a presión el tapón en el vial, que estaba boca abajo.
In high school, for example, homework is literally that—it’s done at home, in private, with earplugs and KEEP OUT signs and a chair jammed up underneath the knob.
En el instituto, por ejemplo, los deberes son algo que se hace en casa, en privado, con tapones en los oídos y letreros de «PROHIBIDO MOLESTAR» y una silla encajada debajo del pomo de la puerta.
They were tied up for forty minutes in a traffic jam caused by a dead cow surrounded by starving dogs and enormous black birds pecking at the decomposing flesh.
Debieron detenerse por cuarenta minutos en un tapón del tráfico porque había una vaca muerta, rodeada de perros hambrientos y pajarracos negros picoteando su carne descompuesta.
A china dog. A recipe torn out of a paper for making vegetable marrow jam.
Un perro de porcelana. Una receta para hacer mermelada de calabaza, arrancada de un periódico.
noun
If it was jammed—but there was no use thinking about that.
Si estaba obstruido… era mejor no pensar en aquello.
Now Pendergast jammed one ear into the snow to listen.
Entonces pegó la oreja a la nieve para oír mejor.
She jammed it between her legs and cleaned herself as well as she could.
Ella se la pasó entre las piernas y se limpió lo mejor que pudo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test