Similar context phrases
Translation examples
noun
Solicito de todos los países vecinos y de las personas de buena voluntad que se compadezcan de los georgianos en apuros.
I request all the neighbouring countries, the people of good will, to empathize with the Georgians in trouble.
La idea básica era que el FMI, el Banco Mundial y otros prestarían dinero a los países deudores en apuros para que pudieran reestructurar y recomprar su deuda en el mercado secundario en forma de "bonos Brady".
The basic idea was that IMF, the World Bank and others would lend money to troubled debtors for debt restructuring with which they could buy back their debt on the secondary market in the form of "Brady bonds".
Entre las acciones anticubanas decididas se incluyen además: la creación de un fondo internacional destinado a la protección y el desarrollo de la "sociedad civil cubana" (léase de las organizaciones mercenarias al servicio de la política de hostilidad contra la nación cubana); el financiamiento de programas de becas universitarias en colaboración con la Organización de Estados Americanos para que los hijos de los "disidentes" (interprétese como contrarrevolucionarios en la nómina de pagos de la Sección de Intereses de Estados Unidos en La Habana), puedan estudiar en universidades latinoamericanas; el apoyo a "ONGs" en terceros países (entiéndase mucho dinero para financiar varios de los proyectos favoritos de la CIA para estos trabajos sucios contra Cuba en Europa: "Reporteros sin Fronteras", "Pax-Christy/Holanda" y la checa "Gente en Apuros"), para disuadir las visitas turísticas e incrementar en general, las campañas de propaganda anticubana; y la asignación de 5 millones de dólares para financiar la realización de conferencias en terceros países dedicadas a la promoción de la transición en Cuba (el filón para pagar viáticos exhorbitantes, alojamiento en hoteles 5 estrellas y viajes en primera clase a sus mercenarios de origen cubano, a "intelectuales" reclutados por la CIA o simplemente a "vividores" dispuestos a ponerse al servicio de cualquier "causa" que pague bien).
The anti-Cuban activities decided on also include: the creation of an international fund for the protection and development of "Cuban civil society" (read mercenary organizations in the service of the policy of hostility against the Cuban nation); the funding of university grants programmes in cooperation with the Organization of American States so that the children of "dissidents" (to be understood as counter-revolutionaries in the pay of the United States Interests Section in Havana) can study in Latin American universities; support for "nongovernmental organizations" in third countries (to be understood as major funding for various CIA pet projects for covert operations against Cuba in Europe: Reporters Without Borders, Pax Christi/Netherlands and the Czech organization People in Trouble) to deter tourists and strengthen in a general sense anti-Cuban propaganda campaigns; and the allocation of $5 million to fund the holding of conferences in third countries on promoting transition in Cuba (this being the budget line for inflated per diems, accommodation at five-star hotels and first-class travel for their mercenaries of Cuban origin, "intellectuals" recruited by the CIA or simply "opportunists" willing to enrol in the service of any "cause" that pays well).
2.4 El autor interpuso un recurso ante la Junta de Apelación de Extranjería pretendiendo que temía que quienes lo habían ayudado a huir del país se viesen en apuros si revelaba informaciones acerca del pasaporte.
2.4 The author appealed to the Aliens Appeal Board claiming that he was afraid that the persons who had assisted him to flee could be in trouble if he revealed any information about the passport.
Cuando llegó al aeropuerto de Melbourne, se preguntó al autor si había tenido algún apuro con la policía o el ejército de su país natal o si su familia había sufrido algún otro trastorno.
On arrival at Melbourne airport, the author was asked whether he had had any trouble with the police/army in his home country or whether his family had experienced any other disruption.
25. El Grupo de Trabajo adoptó el contenido de los párrafos 67 a 68A, 71, 23 y 23A sin cambios, con la salvedad de la sustitución, en el párrafo 23A, de las palabras "en graves apuros financieros" por "en una situación muy precaria".
The Working Group adopted the substance of paragraphs 67-68A, 71, 23 and 23A as drafted, with the replacement of the word "troubled" by "distressed" in paragraph 23A.
Por mi parte, tenía la certeza de que Maher pensaba que yo me encontraba en apuros.
And I was certain that he thought that I was the one who had got into trouble.
En otros países del mundo, independientemente de la nacionalidad, el origen, el color o el idioma, las personas pueden dirigirse a las autoridades si se encuentran en apuros.
In other countries, regardless of nationality, origin, colour or language, people can turn to the authorities when they are in trouble.
Ella es apuro.
She's trouble.
¿Dama en apuros?
Dame in trouble?
Espero que esté en un apuro. ¡Un apuro terrible!
I hope he's in trouble, terrible trouble.
Este país está en apuros, en graves apuros.
This country's in trouble, Jiggs. Deep trouble.
- Estará en apuros.
- It'll be trouble.
Estamos en apuros.
We're in trouble.
- Está en apuros.
- Is in trouble.
Estás en un apuro, ¿no es cierto? —Estaba en un apuro. Ahora ya no.
You're in trouble, aren't you?' 'I was in trouble. Not now.'
—Señor Marlowe, estoy en un apuro, un apuro muy grande.
“Mr. Marlowe, I’m in trouble, very great trouble.
—Y ahora sí que estamos en apuros —dijo—. Ahora sí que estamos en apuros.
“And then we’re in trouble,” he said. “Then we are in real trouble.”
Estoy en un apuro.
    I'm in trouble.
—¿Ya estáis en apuros?
Are you in trouble already?
—¿Estaría en apuros?
“You would be in trouble?”
No estoy en apuros.
I’m not in any trouble.
—Cuando la gente empieza a decir que un banco está en apuros, es que está en apuros.
‘When people start saying a bank is in trouble, it’s in trouble.’
Estaría en apuros, pero los apuros de Maureen tal vez fuesen aún peores.
He’d be in trouble, but Maureen’s trouble might be even worse.
noun
No te apures.
Don't hurry.
No se apure.
Now, no hurry.
No hay apuro.
Oh, no hurry.
- Mejor te apuras.
- You better hurry.
- Ya me apuro.
- I'm hurrying.
- ¿Qué apuro tienen?
- What's your hurry?
Por cierto, la verdad es que me encuentro en un buen apuro. –¿En un apuro, señor?
Actually, I'm kind of in a hurry." "A hurry, sir?"
—No teníamos apuro.
We were in no hurry.
Pero ¿por qué tienes tanto apuro?
But why are you in such a hurry?
No tenía ningún apuro;
She was in no hurry;
Morgan tiene mucho apuro.
Morgan’s in a hurry.
Pero Alicia ya no tiene apuro.
But Alicia was no longer in a hurry;
–Significa que te apures.
    "It means hurry up."
—No hay ningún apuro para ese trabajo.
"There's no hurry on this.
No hay ningún apuro, en absoluto.
There is absolutely no hurry.
noun
"El amor me ha puesto en un apuro."
"Love's made my plight bad."
este fatal apuro.
This fatal plight.
No soy indolente con tu apuro.
I'm not unsympathetic to your plight.
Un apuro que recae sobre usted, Fellers.
A plight that rests with you, Fellers.
Los apuros de los ex-soldados no es un tema obvio para una columna femenina.
The plight of ex-soldiers is not an obvious topic for a woman's column.
Es el apuro del mediocre y el aburrido, qué chiste.
It's the plight of the lame and the boring, what a joke.
Evitar a los comunistas, es el apuro de nuestros tiempos, señor.
Staving off the Communists is the plight of our times, sir.
Pareció tomarse con gran placer mi apuro, lo que... me enfadó.
He appeared to take great pleasure in my plight, which, angered me.
Cuando mencioné el apuro de Tyler, se ofrecieron.
When I mentioned Tyler's plight, they stepped forward.
No es que no tenga compasión de tu apuro,
It's not like I'm unsympathetic to your plight, okay?
Su apuro era evidente;
His plight was evident;
Y no guardaba relación alguna con el apuro en el que se encontraba.
And it was totally unconnected with his plight.
Me contaron sus apuros, y acepté ayudarles.
I heard of their plight and agreed to help them.
Se le veía lleno de júbilo ante los apuros de Elric.
He was full of glee at Elric’s plight.
Todo el Palacio sabe que el Departamento de Vaticinios está en apuros.
The whole Palace knows the plight of the Department of Vaticination.
¿Conmovido por un mozo tan joven y su apuro?
Touched by a lad so young and his plight?
Al ver mi apuro prorrumpió en largas risotadas.
At sight of the plight I was in, he burst into a prolonged guffaw of laughter.
Pero ¿qué tipo de animal era ése que se reía al ver a su víctima en apuros?
But what manner of beast was it that laughed at his victim’s plight?
¿El apuro terrible de Edipo no nos parecería bastante más que ridículo?
Would Oedipus's plight seem anything less than ridiculous?
Me compadecía. Lo lamentaba. Quería sacarme del apuro.
He sympathized with me. Was sorry. Wanted to help me out of my plight.
306. Anteriormente en el presente informe (párr. 261) el Relator Especial advirtió que existía la opinión generalizada de que, viendo cuál es la situación en la que se encuentran hoy en día los pueblos indígenas, puede concluirse que los mecanismos existentes, administrativos o judiciales, dentro de las esferas no indígenas de gobierno no han sido capaces de sacarles de sus apuros.
306. Earlier in the present report (para. 261) the Special Rapporteur noted the generalized opinion that, in the light of the situation endured by indigenous peoples today, the existing mechanisms, either administrative or judicial, within non-indigenous spheres of government have been incapable of solving their difficult predicament.
No parece haber una fórmula para salir rápidamente de los muchos apuros por los que atraviesan esas economías como consecuencia de la crisis financiera.
There seems to be no quick fix to many of the predicaments these economies are facing in the aftermath of the financial crisis.
Durante demasiado tiempo las dificultades y los apuros que padecen los palestinos nunca han quedado registrados o recogidos en un registro adecuado bajo la administración de las Naciones Unidas.
For far too long, the hardship and the predicament of the Palestinians have never been recorded or journalized in a proper register under the administration of the United Nations.
Lo que ya hemos escuchado durante esta mañana del Presidente de la Asamblea General y de los jefes de delegaciones indica que se ha hecho una buena evaluación y un buen análisis de los apuros por los que atraviesa África.
What we have already heard this morning from the President of the General Assembly and from the heads of State and delegations indicates that there has been a good assessment and analysis of the African predicament.
Marruecos espera que no se escatimen esfuerzos para ayudar a sacar al Iraq hermano de los apuros en los que se encuentra y para apoyar a su Gobierno provisional en sus esfuerzos encaminados a garantizar la estabilidad y la seguridad de los iraquíes y a crear las condiciones adecuadas para entablar un diálogo constructivo y organizar elecciones que permitan a todos los componentes de la población iraquí elegir sus instituciones de manera libre y pacífica.
Morocco hopes that no effort will be spared to help brotherly Iraq out of its current predicament and to support its Interim Government in its efforts to ensure stability and security for Iraqis and to create the right conditions to initiate constructive dialogue and organize elections which will enable all components of the Iraqi population to choose their institutions freely and peacefully.
Jammu, Kashmir and Ladakh: Linguistic Predicament (Jammu, Cachemira y Ladakh: apuro lingüístico), Nueva Delhi, 1996.
Jammu, Kashmir and Ladakh: Linguistic Predicament (New Delhi, 1996).
Es un terrible apuro
It's a terrible predicament
... en un apuro muy poco perfecto.
in a very imperfect predicament.
Puedo sacarla de apuro
I can save you from your predicament:
Podemos sentir su apuro.
We really feel his predicament.
Es exactamente el mismo apuro para Ishaan.
Exactly Ishaan's predicament.
Estoy en un trágico apuro.
I have a tragic predicament.
- Parece que está en un apuro.
-Seems you're in a predicament.
Usted ve mi apuro.
You see my predicament.
Se trataba de un auténtico apuro.
It was indeed a predicament.
Estamos en un terrible apuro en Loren.
"We're on a terrible predicament on Loren.
El apuro en que estaba se había vuelto totalmente…
Her predicament had become completely ..
La absurdidad de su apuro irritó a Dreyfus.
The absurdity of their predicament rankled Dreyfus.
—Los ástrides me alertaron del apuro en el que estabas metida.
The astrids alerted me to your predicament.
reaccionó muy amablemente ante el apuro de la chica—.
he reacted kindly to her predicament.
Creo que el demonio se halla en el mismo apuro.
I think the Devil is in the same predicament.
Si no lo hubiera hecho, él no se encontraría en aquel apuro.
If she hadn’t, he wouldn’t be in this predicament.
noun
Creen, en efecto, que quedándose en casa pueden arreglarse con un presupuesto familiar más bajo y no tener que salir de casa para ganar un salario bajísimo y pasar apuros, por ejemplo, con el deficiente transporte público.
In this way, they feel that by staying at home they would be able to economize the family budget instead of earning extremely low wages and exposing themselves to hardships such as using poor public transportation, etc.
La SGIG también remitió a 200 empresas que se sumaron a un programa de financiación un escrito en el que les rogaba que se pusieran inmediatamente manos a la obra y ayudaran a paliar los apuros que Grecia sufría en aquellos momentos.
It also sent a letter to the 200 enterprises that took part in a funding programme and requested their immediate activation and assistance to mitigate the hardship experienced by Greece at that time.
Como no se les permitía trabajar, los autores pasaban apuros económicos.
Because they were not allowed to work, the authors encountered financial hardship.
Estas enmiendas armonizan más la legislación sobre el divorcio con las actitudes imperantes en la comunidad y su objetivo es reducir al mínimo la angustia, los apuros y la amargura que traen aparejados los trámites de divorcio.
The amendments bring the law of divorce more into line with prevailing community attitudes and aim to minimize the distress, hardship and acrimony of divorce proceedings.
36. Según el estudio del Banco Mundial, "las altas tasas de malnutrición entre los niños en edad preescolar son un fiel trasunto del grado y la amplitud de los apuros de las familias en Myanmar.
36. According to the World Bank study, "the level and depth of hardship among families in Myanmar is vividly reflected in high rates of malnutrition among pre-school-aged children.
El reciente retraso económico, el marcado empeoramiento de las reservas en moneda extranjera y el grave cercenamiento del gasto público en servicios básicos están causando más apuros a los pobres.
The recent slowdown in economic activity, the sharp worsening of foreign reserves and severe contraction of public expenditure on basic services, are inflicting further hardship on the poor.
Habida cuenta de la estructura de la economía palestina, con su dependencia de Israel, toda restricción impuesta a la circulación de los trabajadores palestinos agravaría los apuros económicos de la población que vive en esas zonas.
Given the current structure of the Palestinian economy, with its dependence on Israel, any restrictions imposed on the mobility of Palestinian labour would exacerbate the economic hardship of the population living in these areas.
Calificó de admirable, habida cuenta de las dificultades y apuros que sufría el país, la disposición del Estado a adoptar medidas concretas para dar seguimiento a las recomendaciones.
Viet Nam noted that the State's readiness to take concrete steps and measures to follow up on the recommendations was admirable, given the difficulties and hardship encountered by the country.
Los empleadores deben tener programas de asistencia a los empleados para ayudarlos a afrontar las tensiones debidas a problemas como adicciones, conflictos familiares o apuros económicos.
:: Employers should have employee assistance programmes to help employees deal with the pressures of dealing with issues such as addiction, family problems, or economic hardship.
La gente ha sufrido... indecibles apuros y penas.
The people have suffered Untold hardship and pain
Todos hemos pasado muchos apuros.
We have all been through hardships.
Podríamos aplicar por apuros financieros.
We could file for hardship. No. It's just me.
No quiero pasar apuros.
I don't want to go through hardships.
Mucha gente pasa apuros. Así es la vida.
Many people suffer hardships.
No dije que intentara evitar los apuros.
I didn't say I was trying to avoid hardship.
John Franco está en apuros.
Frank John is in hardships.
Tú estás en permanente situación de apuro.
YOU' RE JUST A REGULAR HARDSHIP CASE.
Los apuros planean sobre ellos de una o otra forma.
Hardship hovers over them in some form or other.
–No me has puesto en ningún apuro, Roz.
“It was no hardship, Roz.”
—Sí, pero los apuros que he pasado. Los detalles.
“Yes, but the hardships I’ve faced. The details.
—Comprendo tu apuro, Crisodoro.
I understand your hardship, Chrysodorus.
No sabes lo que es pasar apuros ni cómo sobrevivir.
You don’t know hardship or how to survive.
Ha pasado grandes apuros y habría dado su vida.
He has endured grievous hardships and would have given his life.
Sam me habla de los apuros que pasó, pero yo siento nostalgia de mi hogar.
Sam is talking about his hardship, but I feel loneliness for my home.
pero, claro, juntando los dos sueldos la familia se podía sustentar sin apuros.
but, of course, with the two salaries the family could get along without hardships.
No te causará demasiados apuros, puedes seguir pintando aquí afuera.
It won’t be much of a hardship, you can paint right out here.
A pesar de las privaciones y apuros que trajo consigo el Cataclismo, sigue siendo un centro de navegación marítima muy importante.
Despite the hardship wrought by the Cataclysm, it is still a major hub.
No sería justo, entretanto, que la posible viuda de un hombre nuestro pasara apuros.
It would be most unfair, however, if the possible widow of one of our men should suffer any hardship.
b) apuros económicos;
(b) Economic difficulties;
32. Un reclamante proporcionó fondos de emergencia a los ciudadanos que tuvieron apuros económicos después de la invasión de Kuwait por el Iraq.
"32. One claimant provided emergency funds to its citizens who were in financial difficulty in Kuwait following Iraq's invasion.
Con esta iniciativa se trata de favorecer el diálogo sobre temas de interés general y mantener intercambios sobre la situación de los cristianos y los musulmanes que pasen apuros respectivamente en países de mayoría cristiana o musulmana.
Its object is to promote dialogue on topics of general interest and to exchange ideas on the situation of Christians and Muslims facing difficulties in countries with, respectively, a Christian and a Muslim majority.
Lo que se pretende en primer lugar con estas estructuras es que el niño que se encuentra en apuros establezca relaciones de aprecio con los adultos y se reconozca a sí mismo como parte integrante de la comunidad.
Their main goal is to encourage a child experiencing difficulties to establish better relations with adults and achieve recognition as a member of the community.
También es necesario que suban los precios de los productos cárnicos y lácteos a fin de compensar por el elevado precio de los piensos que está poniendo en graves apuros financieros a los ganaderos.
Prices for meat and dairy products also need to rise in order to cover the higher prices for animal feed that present severe financial difficulties for livestock farmers.
El niño debe también educarse para que sepa a quién dirigirse en caso de apuro.
The child should also be educated to know whom to turn to in case of difficulties.
Para seguir siendo viable, la UNOPS tendrá que dejar atrás su imagen de órgano en apuros asediado por dificultades.
UNOPS will have to overcome its reputation as a struggling body facing difficulties to remain viable.
Jamaica es consciente de las dificultades políticas que se plantean con respecto a la plena aplicación del acuerdo de paz, pero destaca que Burundi también se ve abrumado por serios apuros económicos.
His delegation was aware of the ongoing political difficulties regarding the full implementation of the peace agreement, but stressed that Burundi was beset by serious economic constraints too.
a) Apoyo directo a las autoridades locales para que puedan atender las necesidades urgentes de las poblaciones en apuros;
(a) Direct support for local authorities so that they can respond to urgent needs of populations in difficulty;
¿Qué apuro hay, jefe?
What difficulty is there, boss?
- Mary me ha contado lo de tus apuros actuales.
Because Mary's told me about your present difficulties.
¿Estás en apuros?
You're having some difficulty?
Para un joven caballero en apuros... que había matado a un hombre en un duelo, que deseaba ocultarse de la policía... la oportunidad de distinguirse en las guerras europeas... era un golpe de suerte.
For a young man in difficulty who had killed a man in a duel and was anxious to find refuge from the Law the chance to earn distinction in the European wars seemed a stroke of good fortune.
Pero siempre tenemos que vivir con algunos apuros en la vida.
But we always have to live with some difficulties in life.
Sí, el salto de la torre de Beaurevoir, pero cuando me vieron en apuros... .. intervinieron y salvaron mi vida.
Yes, the jump from the tower of Beaurevoir, but when they saw to me in difficulty. ..intervennero and I saved the life.
Nueva York se tambalea al borde de la quiebra, por lo que solo estaba saliendo de esos apuros.
New York was teetering on the edge of bankruptcy, so it was just pulling itself out of that difficulty.
¡Pietro! ¡Cante! ¡Si está en apuros, cante!
Pietro try singing, if you're in difficulty!
Sabes, si cualquiera de vosotros estáis experimentando cualquier tipo de apuro financiero...
You know, if either of you are experiencing any financial difficulties --
Tolstoi está en apuros.
Tolstoy is in difficulties.
—Entonces, ¿está en apuros su Zulu?
Is he in difficulties, then, your Zulu?
La policía estaba en un apuro ahora.
The police were in a difficulty now.
Pero Gemma le sacó de apuros.
But Gemma got him out of his difficulty.
—Oiga Madame, estoy en un apuro.
You see, Madame, I am in a difficulty.
Morland conocía sus esfuerzos y sus apuros.
Morland knew the difficulties they faced as well as their successes.
Se aprovecharon, malditos inhumanos, de nuestros apuros.
The cursed non-humans took advantage of our difficulties.
Se pasaban muchos apuros para que hubiera hombres suficientes;
There was always a slight difficulty in scraping up enough men;
Estaba allí y vi a Amanda en apuros, eso es todo.
'I happened to be there, and saw Amanda in difficulties, that's all.
noun
Sin embargo, algunos Estados en situación de mora no están en condiciones de presentar planes de pago plurianuales, y no se debe escatimar esfuerzo alguno para ayudarlos en momentos de apuro.
However, some States in arrears were not in a position to submit multi-year payment plans, and every effort must be made to support them in their time of need.
Las operaciones de consolidación de la paz evolucionan en respuesta a las necesidades de las sociedades en apuros.
Peacebuilding operations would evolve in response to the needs of societies in distress.
Creo que en cierto aspecto, y ante el apuro de tomar decisiones, estamos mezclando todo.
I believe that in a certain respect, given the urgent need to take decisions, we are mixing everything up.
Se han creado centros de acogida, concretamente por las ONG, a fin de acoger a los menores en apuros, víctimas de los traficantes.
In addition, some shelters had been created, largely by NGOs, to accommodate children in need who had suffered at the hands of traffickers.
Durante su examen, el Grupo de Trabajo señaló la necesidad de hacer un uso coherente de la expresión "insolvencia o situaciones de graves apuros financieros" en todo el texto.
In the course of its discussion, the Working Group noted the need to ensure consistent use of the phrase "insolvency or severe financial distress" throughout the text.
Los Estados Miembros, especialmente los países pequeños, se ven en apuros para hacer frente a las montañas de papel que es preciso asimilar y respecto de las cuales hay que tomar decisiones.
88. Member States, especially the small countries, find it difficult to cope with the mountains of paper that need to be absorbed and acted upon.
No debería haber problema cuando se trate de ayudar a los pueblos en apuros y no deberíamos dudar en tomar las medidas de asistencia humanitaria que sean necesarias.
We should not have problems when there is a necessity to help people in need and we should not hesitate to take the necessary humanitarian action.
256. Las Casas del Niño del FOREM reciben a los hijos de los solicitantes de empleo en caso de emergencia o apuro.
256. The children's homes of the Walloon public employment and training service FOREM take care of the children of job-seekers in cases of emergency or temporary need.
Estamos en un apuro.
We need help.
¿Un amigo en apuros?
Friend in need?
¿Una dama en apuros?
A lady needs help?
Agente en apuros.
Officer needs help.
Tengo un amigo en apuros.
I have a friend in need.
Y ahora se encontraba en apuros.
And now he was in need.
Pero yo estaba en un apuro y me trataron bien.
But I was in need, and they were kind to me.
Europa está cerrada para personas en apuros.
Europe is closed to people in need.
Están en apuros, porque necesitan dinero en efectivo.
They're in a real quandary because they need cash.
Y necesito un poco de dinero para pasar este apuro.
And I need a little money to tide me over.
—Hemos venido en cuanto nos enteramos de que estabais en apuros.
We came as soon as we heard that you were in need.
Esta vez, no. No ahora que su apuro era tan grande.
Not now. Not when his need was so great.
noun
-Estaba en apuros.
She was in a jam.
Estoy en apuros.
I'm in a jam.
No me apures.
Don't jam it up.
¿Llamas a esto apuro?
You call this a jam?
- Estaba realmente en apuros.
- He was in a jam.
Dickson está en apuros.
Dickson's in a jam.
Estás en un apuro.
YOU'RE IN A JAM.
Eso significa que está en apuros.
That means you’re in a jam.”
—Lo sé, Qwill, pero estamos en un apuro.
"I know, Qwill, but we're in a jam.
Estoy segura de que no estaba en ningún apuro.
I’m sure she wasn’t in that kind of a jam.”
—Pero tío Alton, estoy en un apuro tremendo.
“But Uncle Alton, I’m in a rotten jam.”
–Mira, Wes, estoy en un pequeño apuro.
“Look, Wes, I’m in a bit of a jam.”
Era un momento complicado, ellos estaban en un apuro y yo aparecí.
It was a tricky time and they were in a jam and I appeared.
Y no quisiera verla en ningún apuro.
“And I do not want to see you in what is called the jam.”
Si estás en apuros y yo no puedo ayudarte, llama a Pat.
If you’re in a jam and I’m not around, call Pat.
Douglas la telefoneó y le dijo que se encontraba en un apuro muy serio.
Douglas telephoned you, and told you he was in a jam.
noun
Son víctimas de la fuerza excesiva o letal utilizada por las autoridades de fronteras, la violencia de bandas delictivas, operaciones de devolución o interceptación, desapariciones forzadas, los buques que se niegan a rescatarlos cuando se encuentran en apuros, las condiciones de viaje extremadamente difíciles (como el cruce de desiertos a pie) o accidentes mortales, como el hundimiento de las embarcaciones en que viajan.
They are variously victims of the use of lethal or excessive force by border authorities, the violence of criminal gangs, push-back or interception operations, forced disappearances, refusal of vessels to rescue them when in distress, extreme conditions of travel (such as crossing deserts on foot) or fatal accidents, including the sinking of vessels.
Apura el Diazepam.
Push the Diazepam.
No me apures, mamá.
Don't push me, mum.
- Quizá se apure a invitar a Hayato.
-It might push her to ask Hayato out.
¿Por qué me apuras?
Why do you push me?
No lo apures.
Oh, don't push it.
Si me apura, podríamos llamarlo síndrome.
At a push, you could call it a syndrome.
Reality TV apura al límite.
Reality TV pushes the envelope.
Quizás me apuré en querer presentar cargos.
I was maybe pushing to file too soon.
Apuró la taza y se la devolvió.
She drained the mug, pushed it back.
–No apure su suerte -dijo en voz baja-.
"Don't push your luck," he said in an undertone.
Apuró la copa de vino y retiró la silla.
She finished her wine and pushed back her chair.
—Bueno, si tanto me apuras, no me lo merezco. —¡Maldita sea!
“Well, if push comes to shove, I am unworthy of it.” “The hell you are!”
Apuró la taza y echó la silla hacia atrás.
She drained her cup and pushed back her chair.
¿Conoces a algún hombre que pueda ponerme en apuros?
Do you know of a man who could push me?
—No respondería por ninguno de nosotros si nos hubiéramos visto realmente en apuros.
"I wouldn't guarantee any of us if we were really pushed.
Si me apura, puedo decirle la fecha y la hora exactas.
I can probably tell you the exact date and time, if pushed.
Me observó pasar apuros, como si fuera a empujarme más que a ayudarme.
She watched me struggle as if she would sooner push me down than help me.
noun
Mi padre va a verse en grandes apuros.
My father's gonna be in a real quandary.
Estoy atascado en un apuro.
I'm sort of stuck in a quandary.
Ahora estaba en un apuro.
Now I had a quandary.
Ése era el apuro en el que me encontraba.
Such was the quandary I found myself in.
El apuro legal de Gideon no le interesaba;
Gideon’s legal quandary did not interest him;
Un amigo que tenía muchos pensamientos que le inducían a meterse en muchos apuros.
A friend who had many thoughts and whose thoughts led him to many quandaries.
Yo estaba en un apuro, pues no sabía qué decir que resultara beneficioso para Jesús.
I was in a quandary, not knowing what I could say that would be beneficial to him.
–Estoy en apuros. Eliza. La señorita D'Arcy viene envuelta en un paquete muy bonito, pero no sirve para nada.
“I’m in a quandary, Eliza. She comes in a mighty pretty package but she’s completely useless.
Había tomado su decisión en cuestión de segundos. Lothar, que comprendía su apuro, asintió, admirándolo a su pesar.
He made the decision in seconds, and Lothar, who had understood his quandary, nodded with reluctant admiration.
Si hay una respuesta a su tremendo apuro, llegaré a ella más pronto mediante mis propios medios y sin que se me moleste continuamente.
If there is an answer to your most vexing quandary, I shall arrive at it soonest by my own efforts, left undisturbed.
noun
Cállese Intentaba sacarnos del apuro.
Shut up. She was just trying to get us out of a tight hole.
No me apures, no puedo meterla en el hueco.
Don't rush me. I can't get it in the hole.
Estás en apuros, Thomas.
You are an a-hole, Thomas.
Querías venderlo para salir de apuros.
You thought you could sell him, get out of a hole.
Me apuro en reparar agujeros en un barco que se hunde, ¿para qué?
I'm running around repairing holes on a sinking ship, and for what?
Gus está en apuros.
Gus is in the hole.
¿Por qué negarme la felicidad que me produce sacarte de un apuro?
Why grudge me the happiness it gives me to get you out of a hole?
Así que ¿por qué no te apuras a esconderte en tu agujero?
So why don't you scurry off into your hole.
Les sacamos de apuros.
We helped them out of a hole.
Se encontraba en un grave apuro económico.
But he was in a very awkward hole financially.
—Estás en el apuro en que el teniente Guild te quiera meter —le dije—.
“You're in as bad a hole as Lieutenant Guild wants to put you,” I told him.
—No queremos ser tacaños, señor, pero los ree nos tienen en apuros.
“We ain’t meaning to be stingy, mister. But the Rees got us holed up in here.
En el agujero en que estoy, me dice, unos pocos dólares podrían sacarme de apuros.
He says, hole he's in, a few dollars could just make a difference."
Stanley apuró hasta la última gota de agua y salió de su hoyo.
Stanley finished his last drop of water and stepped up out of his hole.
—¡Qué vergüenza que una persona mire por los agujeros de las puertas! —dijo la mujer con apuro.
    The woman said with alarm, "It's disgraceful for a person to look through holes in doors."
Al principio rehusó confesarme nada, pero luego me habló de su matrimonio y del apuro en que se encontraba.
At first he refused to take me into his confidence, but later he told me about his marriage, and the hole he was in.
Estábamos en un apuro.
We were in deep waters.
Estoy metido en apuros, amigo mío. —¿Cómo? ¿U Po Kyin de nuevo?
I am in deep waters, my friend.' 'What? U Po Kyin again?
Los países del Grupo de los Ocho están tomando importantes decisiones a nivel nacional y colectivamente, sacando de apuros a instituciones financieras privadas y grandes sociedades, abandonando de este modo la práctica del libre mercado.
The G-8 countries were taking major decisions at country level and collectively, bailing out private financial institutions and large corporations, in a departure from normal free market practice.
La comunidad de los responsables de las políticas se ha sensibilizado a la expectativa de los acreedores privados internacionales de que el sector público internacional los sacará de apuros cuando las monedas y los sistemas bancarios de las nuevas economías de mercado entren en crisis.
The policy community has become sensitive to the expectations of international private creditors that they would be bailed out by the international public sector when currencies and banking systems of emerging market economies went into crisis.
Sin embargo, según los informes, la apresurada privatización ha creado una pequeña elite rica, íntimamente relacionada con el partido en el poder, es decir la Unión Democrática Croata, mientras que la mayoría de la población sufre apuros económicos.
However, hasty privatization reportedly has created a small and wealthy elite closely linked to the ruling Croatian Democratic Union (HDZ) party, while the majority of the people struggle to make ends meet.
Tengo entendido que las enfermeras que pasan apuros en las salas públicas son generalmente trasladadas a la enfermería privada.
It's my understanding that it's the nurses who struggle on the wards who are traditionally put out to private nursing.
Me sentí constrictivo, inhibido y un poco en un apuro en mi relación contigo por la forma privada con la que estábamos lidiando con esto.
I felt constrained, inhibited, and sort of pinched in my relationship to you because of the private way in which we were dealing with it.
Mis pequeños apuros particulares se resolvieron;
My own little private worries have come right – been made to.
Marjorie ha prometido dejarnos recurrir a su reserva particular… en caso de apuro.
Marjorie has promised to let us tap her private stock—in a pinch.
En realidad, pasé por grandes apuros durante aquellos años, pero no me atormenté por ello.
Actually, I suffered extreme privation during those years, but I didn’t take this to heart.
Acabo de hablar con el Refugio por la línea privada. —¿Están en apuros? — preguntó Sheerin con angustia.
„I’ve just gotten word from the Hideout on the private line.“ Sheerin broke in anxiously.
Conmovida por esa dulce torpeza, Rosette tomó la iniciativa de empezar a desvestirse sin apuro, como le había enseñado Violette Boisier en privado.
Moved by that sweet clumsiness, Rosette took the initiative and began slowly to take off her clothes, as Violette Boisier had taught her privately.
Un ascensor particular y una salida secreta estaban muy bien para los momentos de apuro, pero a Hebster le gustaba saborear sus éxitos tan en público como fuese posible.
A private elevator and entrance were all very well for an occasional crisis, but Hebster liked to taste his successes in as much public as possible.
Felix prefirió quedarse a cierta distancia, dejando claro que le daba apuro inmiscuirse en los asuntos privados de las mujeres, pese a ser tolerante con la curiosidad masculina ajena.
Felix stood back, a refrainer from such intrusions on the girls' private business, but tolerant of the other man's curiosity.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test