Translation for "aprieto" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Estamos en un aprieto.
We're in quite a fix.
Estoy en un aprieto.
I'm in a fix.
La sacaré del aprieto.
I'LL PUT THE FIX ON.
¿Qué clase de aprieto?
What kind of fix?
Bonnevi, estoy en un aprieto.
Bonnevi, I'm in a fix.
Está en un terrible aprieto.
She's in a terrible fix.
Estoy en un aprieto terrible
I'm in a terrible fix
Un buen aprieto.
A real fix.
Estás en un aprieto.
You are in a fix.
—Entonces sí que estaríamos en un aprieto.
"Then we'd really be in a fix.
¡Están en un aprieto terrible!
They’re in a terrible fix!”
Mogaba estaba en un buen aprieto.
Mogaba was in a fix.
—Estamos en un aprieto —dijo.
      'We are in a fix,' he said.
Estamos en un grave aprieto, Julián.
‘We are in a real fix, Julian.’
Lo que implica que estamos como quien dice en un aprieto.
Which means we’re in a bit of a fix.
Por su culpa estamos metidos en este aprieto.
It’s his fault we are in such a fix.”
ESTABA EN UN APRIETO. UNO DE LOS FANTASMAS DIMITIÓ.
HE GOT IN A FIX-ONE OF THE GHOSTS QUIT.
noun
Porque no debemos olvidar que este planeta está realmente en un gran aprieto.
For let us not forget that this planet is indeed in deep trouble.
Estoy en aprietos.
I'm in trouble.
Estamos en aprietos.
We're in trouble.
-¿Estás en aprietos?
-Are you in trouble?
Está en aprietos.
He's in trouble.
Podría estar en un aprieto.
He could be in trouble.
–¿Qué clase de aprietos?
“What sort of trouble?”
Estaba en un verdadero aprieto.
He was in real trouble.
–Annabeth está metida en un aprieto.
“Annabeth is in trouble.”
Ella no estaba en ningún aprieto.
“She wasn’t in any trouble.
Y pienso que estamos… en un aprieto.
And I think we are--in trouble.
—Ha estado en aprietos, Betty.
“She’s been in trouble, Betty.
Sin su hijo estaba en aprietos.
He was in trouble without his son.
noun
Está en un aprieto.
He's in a jam.
En graves aprietos.
He's jammed up bad.
Ese es mi aprieto.
That's my jam.
- Están en aprietos.
- You're being jammed.
-En un aprieto.
- I'm in a jam.
Ahora está en aprietos.
Now he's jammed up.
Recuerde también que nos encontramos en un aprieto.
And remember that we’re in a jam.”
Estás metido en buen aprieto.
You're in a nasty jam.
Estoy en un aprieto, Lloyd. –¿Y yo no?
I'm in a jam here, Lloyd." "And I'm not?
—Sebastian está en un aprieto —dijo—.
‘Sebastian’s in a jam,’ he said.
– Estábamos en un aprieto y hemos tenido que hacerlo.
We just got in a jam and had to do it.
Estoy en un aprieto, necesito ayuda.
I’m in a jam, I need help.
—Estabas en un aprieto, ¿verdad?
Susan said: “You were in a jam, weren't you?”
Me encontraba en un aprieto y necesitaba la pasta.
I was in a jam and I needed cash.
Estás metido en un grave aprieto. Te he sacado de él.
You are in a jam. I get you out of it.
noun
Estaban en aprietos, ¿Bien?
They were in a pickle, okay?
Bueno, estás en aprietos.
- Well, you're in a pickle here.
Es un aprieto.
Hmm, it's a pickle.
Querida En Un Aprieto:
Dear In A Pickle:
Ah, estoy en aprietos.
Oh, I'm in quite the pickle.
Entonces estamos en aprietos.
Then we're in a pickle.
–Estamos en un aprieto, es cierto.
“We’re in a pickle, it’s true.
¡Nos hallamos en un buen aprieto!
“A pretty pickle we’re in!
No me dirás que estás en un aprieto económico.
Don’t tell me you’re in a pecuniary pickle.”
—Yo no tengo aprietos económicos, Ronald.
“I don’t get into pecuniary pickles, Ronald.”
Vaya, pues sí que estábamos en un aprieto.
Well, now we were really in a pickle.
—Ay señor, ay de mí —‌dijo el gato—. Estoy en un aprieto.
‘Dear oh dear,’ said the cat, ‘I’m in a dreadful pickle.
¿Cuán divertidos le parecerán los líos y aprietos de la despreocupada Sophie?
How funny would he find carefree Sophie’s predicaments and pickles?
Tendrías que haber visto algunos de los aprietos en los que Capito y yo nos hemos visto a lo largo de los años, muchacho.
Lad, you should have seen some of the pickles that Capito and I have been in over the years.
—Podría ser una trampa. Si tienen tropas esperando en esas colinas, nos veremos en un aprieto de los buenos.
“Could be a trap. If they’ve got men waiting on those hills, we’d be putting ourselves in a right pickle.”
No se atrevía a aventurar motivos, porque estaba seguro de que sus padres jamás se habrían metido en un aprieto como el suyo.
He dared not contemplate what it might be, for he was sure his parents had never put themselves in such a pickle as he and Ismay had done.
La mayoría de los gobiernos, organizaciones no gubernamentales o particulares que desean cumplir su parte se amilanan ante la magnitud de los problemas y se ven en aprietos incluso al intentar buscar soluciones.
Most Governments, non-governmental organizations or individuals wanting to do their part are daunted by the magnitude of the problems and find difficulty in even making a start in their search for solutions.
- El Comité se verá en verdaderos aprietos si le toca ocuparse exclusivamente de comunicaciones que se refieran a determinados derechos, ya que por fuerza muchas denuncias entrañan la violación de varios de los artículos del Pacto.
The Committee will be faced with real difficulties if it is to deal with communications only in relation to certain rights, as many complaints necessarily involve allegations of violations of several of the Covenant's articles.
29. La familia del Sr. Muterahejuru está en grandes aprietos y agradecería cualquier ayuda material.
29. Mr. Muterahejuru's family was in great difficulty and any material assistance would be appreciated.
192. La consignación presupuestaria destinada a la salud, aunque experimenta un ligero crecimiento (4,2% en 2001 y 7,9% en 2005), sigue siendo insuficiente y pone al sector en aprietos financieros.
192. The public budget allocation for heath care, although rising slightly (4.2 per cent in 2001 and 7.9 per cent in 2005), is still insufficient and leaves the sector open to financing difficulties.
Otra de esas dificultades, igualmente importante, es el carácter residual de los cuidados familiares alternativos, que pone en un aprieto a los trabajadores sociales cuando estos se enfrentan con el derecho fundamental del niño a su entorno familiar, situación que puede generar conflictos.
The last but not the least of these difficulties is the residual nature of alternative family care which puts the social work profession in a bind when faced with the primary right of the child to a family environment - a decision wrought with conflicting attitudes.
Este problema guarda relación con la situación económica, en particular con la Ley de reforma monetaria, que repentinamente devaluó de forma brutal la moneda y ha puesto en aprietos económicos a muchas familias, en particular las que se dedicaban a negocios.
This problem relates to the economic situation, in particular with the Currency Reform Act, which severely devalued money overnight and left many households, particularly those engaging in business, in economic difficulties.
La mayoría de los gobiernos, organizaciones no gubernamentales o particulares que desean aportar su esfuerzo se amilanan ante la magnitud de los problemas y se ven en aprietos incluso al intentar buscar soluciones.
Most Governments, NGOs, or individuals wanting to contribute their efforts are daunted by the magnitude of the problems and find difficulty in even making a start in their search for solutions.
Verá, Dr. Cox, ese es el tipo de comportamiento hostil... que puede ocasionarnos aprietos de tipo legal.
See, Dr Cox, this is the sort of hostile behaviour that can cause us legal difficulty.
Las preguntas no convencionales de la Inspectora Tennison podrían poner en aprietos a un oficial menos experimentado.
Some of DCI Tennison´s more unconventional questions might get a less-experienced officer into difficulties.
Me alegra haber estado en el lugar justo cuando se metió en ese aprieto.
I am happy I was on the spot when you found yourself in such difficulty.
¿Los aprietos en los que he me he visto por culpa de una intriga secreta y perversa?
Did he tell you of my difficulties caused by a secret, subtle influence?
¡Si me preguntase lo que soy, me vería en terribles aprietos!
If I were to ask myself who I am, I would be in great difficulty.
Podrían ponernos en aprietos.
They could put us in serious difficulty.
—En eso estaba de acuerdo con él—. Pero ahora estoy en un aprieto.
I was with him there. “For now I was in a difficulty.
Afortunadamente mi padre me sacó del aprieto.
Fortunately, my father saved me from the difficulty by chiming in, --
pero reconoció que os encontrábais en aprietos y está dispuesto a ser tolerante.
but he recognized that you were in difficulties at the time, and is inclined to be lenient.
Se da cuenta de mi aprieto y me toma el plato de las manos.
He noticed my difficulty and took the plate out of my hand.
¡Ha llegado al fin el mejor resultado de todos mis aprietos y dificultades!
Here at last is the happiest outcome of all my distress and difficulty! ALL THINGS PRAISE
Lo último que alcanzó a ver fue que su barca estaba en un grave aprieto y que reinaba la confusión.
The last he could make out was that their boat was in great difficulty and confusion reigned.
Seguramente Anna se había dado cuenta de que, diera la explicación que diera, se metería en un aprieto.
Anna must have realized that giving any explanation would get her into difficulties.
Shefford se vio en un grave aprieto para aparecer sereno y natural ante aquel bondadoso mormón.
Shefford experienced great difficulty in presenting to this mild Mormon a natural and unagitated front.
Betty Joe volvió a hablar al teléfono: —Espero que salgas con buen pie de tu aprieto.
Betty Joe said into the telephone, “I hope you get out of your difficulties.
noun
Hay una única avenencia que podemos hacer, porque estamos en un aprieto.
There is only one accommodation we can make, because we are in a hole.
Por esa razón, recomendaríamos, quizá como una manera elegante de salir de este aprieto, que dejemos constancia de la creación del conjunto y no nos explayemos demasiado en lo que se acordó y lo que no se acordó de antemano, porque obviamente hay diferentes interpretaciones.
For that reason, we would recommend, as perhaps an elegant way of getting us out of this hole, that we reflect the creation of the package and that we not dwell too much on what was agreed or not agreed beforehand, because obviously there are differences in interpretation.
Sue, que quede entre nosotros dos, pero estoy en un aprieto horrible.
Sue, uh, between you and me, I'm in an awful hole tonight.
Este atuendo aprieta completamente el culo.
This entire outfit is completely tight butt hole.
Cada día se aprieta más el cinturón.
Each day he draws his belt up a hole.
Pon los dedos en los agujeros y aprieta.
Put your fingers in the holes and squeeze.
Estaremos en un aprieto el próximo curso.
We're going to be in a bad hole next term.
Moto buscando poner a los otros en aprietos.
Moto Looking To Put Them Deeper In The Hole.
Strike 2. Rayburn en aprietos.
Rayburn in the hole.
Ahora estoy en aprietos y esa zorra había desaparecido.
Now I'm in the hole, bitch disappeared.
Eso es lo que necesita para sacarla de este aprieto.
That's what it's gonna take to get her out of this hole.
¿Querría Marcia sacarle de este aprieto?
Would Marcia get him out of this hole?
Me interesa sacar a la corporación de un aprieto.
I am interest in getting the corporation out of a hole.
No me gusta hacerlo, porque me pone en un aprieto.
I don’t like to do that, since it puts me in the hole.”
—No —contestó Sarah, rogando al cielo que no estuviera metiéndose en un aprieto.
“No,” Sarah said, praying she wasn’t digging herself a hole.
–Soy muy consciente de que estoy metido en un verdadero aprieto -admitió Mesurier-.
‘I’m perfectly well aware I’m in an awkward hole,’ Mesurier said.
Me vas a poner en un aprieto… Además, ¿qué cojones te pasa?
"You'll put me in a hole ... Besides, what the hell's the matter with you?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test