Translation examples
—Riggs les gritó a los dos hombres que estaban en el techo, ayudando a Daley a sujetar el helicóptero—: Wilson, vigile el lado del sudeste.
Riggs began to shout up at the two men on the roof, helping Daley lash down the helicopter. ' Wilson, keep a look-out from the south-west end;
Dos de los trabajadores del señor Scabious que se habían aventurado a salir a la proa para amarrar y sujetar una plancha suelta fueron arrastrados fuera de la ciudad con ella y desaparecieron en la oscuridad por sotavento, mientras se agarraban a los cables que colgaban como si fueran los dueños de una cometa difícil de manejar.
Two of Mr Scabious’s workers, venturing out on to the bows to lash down a loose deckplate, were lifted clear off the city with it and vanished into the darkness off the leeward side, clinging to their trailing cables like the owners of an unwieldy kite.
verb
d) Flejes y alambres para sujetar, en caso necesario, los bultos u objetos no embalados/envasados sobre la parrilla.
(d) Strapping or wire, if necessary, to hold the packages or unpackaged articles together on the support grid.
Según los testigos entrevistados por el Relator Especial, los palos presentados al tribunal en los juicios de Dili servían de hecho para sujetar las pancartas y no como armas.
According to witnesses met by the Special Rapporteur, the sticks produced in court at the Dili trials were in fact used to hold up the banners, not as weapons.
La Misión considera que no es plausible que los soldados pudieran sujetar sus armas y disparar mientras bajaban por la cuerda.
The Mission does not find it plausible that soldiers were holding their weapons and firing as they descended on the rope.
Según sean las circunstancias, puede ser una alternativa sujetar al paciente.
Depending on the circumstances, holding the patient may be an alternative.
El Estado parte señala que la investigación administrativa oficiosa confirmó este incidente, y puso de manifiesto que fueron testigos del mismo personas que se encontraban en el lugar y que ayudaron a la policía a sujetar al autor y a sus familiares.
The State party notes that the informal administrative inquiry confirmed this incident and noted that it was seen by passers-by who assisted the police in holding the author and his family.
El autor observa además que ni en las citadas declaraciones de la policía ni en la decisión del Fiscal del Tribunal de Primera Instancia se menciona que presenciaran el incidente otros transeúntes que ayudaron a los agentes de policía a sujetar al autor y a sus familiares.
The author further observes that neither the cited police statements nor the ruling by the Prosecutor of First Instance mentions that the incident was seen by passers-by who assisted the police officers to hold the author and his family.
El casco no es un casco antibalas, sino más bien un casco ligero donde sujetar la máscara, que suele ser la pieza que se desgasta y se puede reemplazar.
The helmet is not a ballistic helmet but more a light shell to hold the visor. The visor is the item that normally wears out and can be replaced.
Seguramente no sujetará.
- It won't hold.
¿Sujetar la toalla?
Hold the towel?
- Sujetar sus retractores.
- Holding your retractors.
- Yo lo sujetaré.
I'll hold it.
¿sujetar su cabeza?
Hold her head?
—¿Sujetar los caballos?
Hold the gentlemen’s horses?”
y el aire te sujetará.
    And the air will hold you.
Yo sujetaré la copa.
I will hold the glass.
No había nada que me sujetara al suelo.
There was nothing holding me to the ground.
Te sujetaré por la barba.
I’ll hold you by your beard.
Nada que se pudiera sujetar.
Nothing at all to hold up anything.
–¡No puedo… sujetaros… más!
I can't … hold … any longer!
Parecía como si lo sujetara.
It seemed to hold him.
CÓMO SUJETAR LA FLECHA
How to hold the Arrow
Para remar y sujetar la linterna».
To row and hold the torch.
verb
3. Cuando un contenedor o un vehículo sea llenado por el cargador, éste deberá estibar, sujetar y anclar el contenido en el contenedor o vehículo, o sobre él, con la diligencia y el cuidado debidos, y de modo que no causen daño alguno a personas o bienes.
3. When a container is packed or a vehicle is loaded by the shipper, the shipper shall properly and carefully stow, lash and secure the contents in or on the container or vehicle, and in such a way that they will not cause harm to persons or property.
Para los pensionistas con menor tiempo de aportaciones, la pensión mínima se sujetará a la siguiente tabla:
The minimum pension entitlements of pensioners who have paid social security contributions for less than 40 years are shown in the following table:
Puede darse a la superficie de la bandeja una forma que permita insertar, sujetar y dejar separados unos de otros embalajes/envases u objetos.
The surface of the tray may be shaped so that packagings or articles can be inserted, held secure and separated from each other.
Si bien se observó que era poco frecuente que un vagón de ferrocarril viajara sobre cubierta, se sugirió que dicha extensión del concepto de "contenedor" tendría la ventaja de hacer extensiva a dichos vagones la obligación del cargador de obrar con la diligencia y el cuidado debidos al estibar, sujetar y anclar el contenido en el interior del contenedor, conforme a lo dispuesto en el artículo 28.
While it was noted that railroad cars were seldom carried on deck, it was suggested that the inclusion of that term in the definition of "container" could have certain advantages, for example, in respect of the shipper's obligation to properly and carefully stow, lash and secure the contents of containers pursuant to draft article 28.
171. En lo referente a la custodia de los detenidos, presos y penados, el Ministerio de Justicia, el Ministerio del Interior y de la Seguridad y el Ministerio de Sanidad han prohibido, por medio de una orden ministerial conjunta de 7 de julio de 1993, que se utilicen medios coercitivos como los grilletes y las cadenas para sujetar a los reclusos y han puesto bajo su autoridad todos los establecimientos penitenciarios.
171. With regard to the custody of detainees, the Ministry of Justice, the Ministry of the Interior and Security and the Ministry of Health issued a joint order on 7 July 1993 prohibiting the use of shackles and chains on detainees and placing all detention centres under their supervision.
El almacenamiento de armas, objetos y materiales, autorizados complementariamente en los permisos generales de fabricación, se sujetará a las medidas de seguridad que mencionen los propios permisos (artículos 65 de la LFAFE y 71 del reglamento).
The additional authorization granted under general manufacturing licences for the storage of weapons, items and materials shall be subject to the security measures referred to in the licences (Articles 65 of LFAFE and 71 of the regulation).
3. Cuando un contenedor o un vehículo de transporte por carretera o ferroviario sea llenado por el cargador, éste deberá estibar, sujetar y anclar el contenido en el contenedor o vehículo, o sobre él, con la diligencia y el cuidado debidos, y de modo que no causen daño alguno a personas o bienes.
When a container is packed or a road or railroad cargo vehicle is loaded by the shipper, the shipper shall properly and carefully stow, lash and secure the contents in or on the container, or road or railroad cargo vehicle, and in such a way that they will not cause harm to persons or property.
En el plano de las finanzas públicas se fortalecieron las instituciones de programación financiera del Estado y se introdujeron nuevas normas presupuestarias, a fin de sujetar la inversión de proyectos debidamente formulados y coordinados por el organismo central de planeación.
Regarding public finance, we strengthened the financial institutions for State financial programming and introduced new budgetary norms to secure investments in projects that are duly formulated and coordinated by our central planning body.
Necesitaremos algo para sujetar las férulas.
And we'll need something secure the splints.
Dígame ¿qué usó para sujetar la plata al tronco flotante?
Tell me what did you use to secure the silver to the floating log?
Vengan a sujetar estas cadenas.
Over the side and secure those chains.
La manera en la que están espaciados, están colocados para sujetar un postizo protésico.
The way they're spaced,they're positioned to secure a prosthetic hairpiece.
Ve a sujetar esos amarres de gravedad.
Go help secure the gravity tethers.
Esperad. ¿Tina y Tammy dieron sus pulseras para sujetar las mangas?
Wait. Did Tina and Tammy give up their bracelets to secure your sleeves?
Lo más importante es sujetar su mandíbula superior.
It's critical to get his top jaw secured.
Usted cruce que yo le sujetaré desde aquí, con la cuerda.
You go on over there and I'll secure the rope here.
Voy a sujetar este catéter.
I'm gonna secure this catheter.
Tenía un resorte para sujetar las servilletas.
It was spring-activated to secure the napkins.
—Esto lo sujetará bien.
‘This will secure him.’
Para sujetar las manos e inmovilizar el cuello.
To tie the hands and secure the neck.
Paciencia lo había empleado para sujetar la mortaja con que me había envuelto.
Patience had used it to secure the grave cloth that had wrapped me.
Tenga listos a sus hombres para sujetar ese helicóptero en cuanto aterrice.
Have your men ready to secure that bird the second it lands.
No teníamos nada con qué envolverla, ni ninguna manera de sujetar a un sitio aquel cuerpo.
We had nothing to wrap her in, no way to secure the body.
—Le pasé una chincheta para que sujetara la guirnalda en su sitio—. Nosotros teníamos una casa.
I handed up a thumbtack for her to secure the garland in place. "We had a house.
Hubo ciertas vacilaciones al sujetar el cable al eje delantero del coche.
There was some dickering around while the cable was secured to the front axle of the car.
luego, había que sujetar la cinta en el centro del riel superior, vale.
then you had to secure the leader in the core of the take-up reel, okay.
Utilizaron unos precintos para sujetar a los dos hombres a los ganchos integrados en el suelo.
More Flex-Cuffs were used to secure the two men to hooks built into the floor.
verb
Esa accesibilidad incluye anuncios acústicos de paradas de autobús, rampas, señalización accesible y correas para sujetar las sillas de ruedas.
This accessibility includes vocal announcement of bus stops, ramps, accessible signage, and wheelchair fastening belts.
Sujetar cinturones de seguridad.
Fasten safety belts.
Tiene que sujetar los bancos al piso.
You did not fasten the pews to the floor...
- Voy a sujetar el casco.
I'll fasten the helmet.
Sujetaros los pañales.
Fasten your diapers. ♪ ♪ Let me ask you a question.
Cuando vuelva a sujetar el chal, el broche se desprenderá.
When I fasten my shawl again, the broach will come undone.
Hay que sujetar la otra polea a la punta superior del trípode.
The other pulley must be fastened to the top of the tripod.
que le podrán servir para sujetar una cinta a su muñeca.
They can fasten ribbons round your wrists;
—Difícil fue sujetar a Shakespeare allí —estaba diciendo Carnivore—.
“Hard it was to fasten Shakespeare up there,” Carnivore was saying.
Nos ayudamos los unos a los otros a sujetar los cascos a nuestras mochilas.
We helped each other fasten our helmets to our shoulder packs.
Los dedos le temblaban cuando tuvo que sujetar las correas.
Her fingers were trembling when it was time to fasten up her luggage.
Para entonces Chaney ya había acabado de sujetar las dos mitades de la carcasa de la bomba.
By now, Chaney was finished fastening the two halves of the bomb casing together.
Voy a regresar para sujetar un flotador que acabamos de encolar en la estructura.
I'm going to get back to fastening this float we've just glued onto the frame.
Su primer millón lo había ganado con la invención de una «grapa comestible» para sujetar las pastas rellenas y las crepes.
His first million had come from the invention of an “edible staple” to fasten filled pastries and crepes.
– ¡Washington! -dijo Avril. Ella y las otras muchachas empezaron a sujetar a los hombres en sus asientos con pesados cinturones y dedos leves y acariciantes.
"Washington" Avril said. She and the other girls began fastening the men to their seats.
verb
El método preferido consiste en fijar cada acelerómetro a una placa de fijación plana mediante pernos y sujetar las placas de fijación a las cantoneras.
The preferred method is to attach each accelerometer to a flat mounting plate by means of bolting and to bond the mounting plates to the corner fittings;
Las pruebas de carga, que no pudieron realizarse hasta que el edificio estuvo desocupado, determinaron que el hormigón no podía utilizarse en tensión para sujetar los miles de soportes de la infraestructura mecánica normal.
Actual load tests, which could not be conducted until the building was vacant, concluded that the concrete was incapable of being used in tension to attach the thousands of supports for the normal mechanical infrastructure.
Voy a trepar a este árbol y a sujetar una antena.
I'm gonna climb this tree and attach an antenna.
Sujetar la banda elástica.
Attach the rubber band.
Y, ¿cómo te Io sujetarás a la cara?
How, for instance, are you to attach it to your face?
Se sujetará por si sola a la rosa y trepará hasta seis metros.
It will attach itself to the rose and climb to 20 feet.
Sacaré la mano, tomaré el gancho y lo sujetaré.
I'm gonna reach up, grab the hook and attach it.
Eduard, ayúdame a sujetar el fusible de tierra.
Eduard, help me attach the earth lead.
Quiero acercarme para poder sujetar esto...
I want to get close so I can attach this...
Bien, Adam, ahora voy a sujetar las pinzas.
Okay,adam,I'm going to attach the tongs now.
He vuelto a sujetar el cordón de tracción.
I re-attached your pull cord.
no estaba unido en el centro a un pivote que lo sujetara.
there was no central pivot-point to which it was attached.
Tardaron un momento en sujetar las correas al arnés.
It was the work of a moment to attach the traces to the harness.
Sujetaré la manguera de aire a la escafandra.
“I will attach your air hose to the face mask.”
El clip del mango permite sujetar la navaja en el interior del bolsillo de los pantalones.
The clip on the handle attaches the knife to the inside of a pants pocket.
Sujetar el gancho en la argolla será difícil a esa profundidad —señaló Gannon—.
“Getting the hook attached to the swivel is going to be tough at this depth,” Gannon said.
Encender el olfateador, comprobar que captaba la señal, y luego utilizar el imán para sujetar el transmisor.
Click the sniffer on, check to make sure it's picking up a signal, then use the magnet attached to the back of the transmitter to attach it.
Era como si una cuerda pendiente del techo lo sujetara por la espalda.
He looked as if he were held by a rope caught in the middle of his back and attached to the train ceiling.
Vio que Tess estaba esperando a que le sujetara la correa al collar. Ese fue el primer indicio.
She was, he saw, pausing to have the lead attached to her collar. That was a first.
Ató el cabestro a Bonnie y empezó a sujetar las riendas a los anillos laterales—.
He snugged up the halter on Bonnie and began attaching the reins to the side rings.
Era tal su peso en total que tuvo que sujetar la librería a la pared con tornillos grandes de albañilería.
Such was their combined weight that the bookcase had been attached to the wall with long masonry screws.
verb
Ahora debíamos sujetar a los autos en su lugar Un trabajo para único buzo calificado de los tres
Next, we had to anchor the cars in place, which was a job for the only qualified diver among us.
Es un sostén... para sujetar un cuerpo que cae.
It's an anchor... to catch a falling body.
Tú averigua cómo sujetar los cavalettis.
-You figure out how to anchor the cavalettis. Okay. Deal.
No tienes idea de la distancia entre las torres... ni de cómo vas a sujetar los cavalettis. ¿Cómo ?
You have no idea what the actual distance is between the towers. Or how you're going to anchor the cavalettis. How?
Comencé a sujetar el tejido con pinches para sombrero, a estirarlo, a medirlo y a estirarlo de nuevo.
I began anchoring the tissue with hatpins, stretching it and measuring and stretching.
Algunos botes de York se dirigieron a la playa y echaron anclas que ayudaran a sujetar la enorme balsa.
York boats shot out on the shore side and dropped anchors that helped drag the big craft in.
Además, podría emplear la misma costura para sujetar el canesú del forro, imprescindible para que la prenda tuviera cuerpo.
He could use the same seam to anchor the stout yoke built into the lining to provide support.
El psiquiatra debía estar modulando su voz para sujetar a Rose, para evitar que se zambullera en las profundidades del momento a que se refería.
He must intend his voice to anchor her, to prevent her from plunging into the depths he was revealing.
Me esforzaba por sujetar la manija enloquecida, tratando de anclar las muletas en la arena, cuando se acercaron por el suelo del desierto dos figuras.
While I grappled with the whirling handle, trying to anchor my crutches in the sand, two figures approached across the desert floor.
verb
Te traje este clip... para sujetar las trenzas.
And I bought these butterfly clips so that you can use it... and clip the braids back. But don't pull. Okay.
Estaba a punto de sujetar la arteria de cualquier manera.
You were about to clip the artery anyway.
Asi que porque no recortar y sujetar aquí y allá y terminar con esto.
So why not just have a little snip and clip and be done with it.
Parece que trató de sujetar la pared por afuera, como se ve a la izquierda, y giró hacia esa pared externa.
It looks like he clipped the wall on the outside there, as you can see it on the left, and spun violently into that wall.
Los sujetaré a la palma y al dorso de su mano... para registrar los cambios eléctricos del sistema nervioso.
I've clipped them to the palm and the back of your hand... to pick up the electrical changes in the nervous system.
Bueno, imagino que tengo que sujetar los cercos yo mismo.
Well, I guess I have to clip the hedges myself.
El mundo está lleno de esposas que consagran su tiempo a sujetar las alas de sus maridos.
The world is full of wives who devote their time to clipping their husbands' wings.
Trata de sujetar el tanque de ala.
Just try and clip the wing tank.
Pedí clips para sujetar papeles y no me los dieron.
I can't get paper clips I requested.
Ya era hora de que sujetaras sus alas.
About time you clipped his wings...
—¿Qué? —Un clip metálico para sujetar billetes, de color dorado.
"What?" "A gold metal money clip."
Tal vez una pinza con la que sujetar la lista a la cesta ¿Quizá también una para el móvil?
Maybe have a clip for the list. Maybe even for cell phones?
Se apartó el cabello, concentrándose en recogerse el pelo rebelde para volvérselo a sujetar con el gancho.
She brushed her hair away, concentrated on gathering unruly strands back into the clips.
Empezaste con cosas pequeñas, clips para sujetar papeles y monedas, y luego fuiste probando con objetos cada vez más grandes.
You started with small things, paper clips and coins, then larger and larger ones.
Sujetará a su hija mientras la violan.
He will hold down his daughter while they rape her.
Ayudó a sujetar a Hennequin, que se debatía y gritaba.
He helped hold down Hennequin, who was thrashing about and yelling.
La desenrolló sobre la cama y se sirvió de diversos objetos para sujetar las esquinas.
She unrolled it on the bed and used objects in reach to hold down the corners.
Cuando los demás hubieron terminado ya no hacía falta sujetar a la chica contra el suelo.
When the others were finished she no longer needed holding down.
—les gritó Cordio a los demás, que estaban procurando por todos los medios sujetar al enloquecido Regis.
Cordio yelled to the others, who were hard at work holding down the thrashing Regis. "He's in there,"
Se levantó y utilizó el mismo trozo de madera que había empleado él para sujetar las mantas.
She rose and used the same piece of driftwood that he’d used to hold down the heavy blanket.
Con esas flores, la novia (¡yo no, oh, por favor!) debía tejer una guirnalda que colocaría sobre su peinado especial para sujetar el velo.
These she (not me, oh please!) had to weave into a garland to perch on her special hairstyle and hold down her veil.
El aire se salía por los bordes pero giró la rueda e hizo que el chico sujetara el neumático hasta que el aire empezó a entrar y pudo inflarlo.
The air leaked out around the rim but he turned the wheel and had the boy hold down the tire until it caught and he got it pumped up.
La veo desde mi ventana, y el pisapapeles que utilizo para sujetar mi manuscrito es la bola de cristal con nieve que tenía en la mano cuando salí corriendo de la casa.
“I can see it from my window. And the paperweight I use to hold down my manuscript is the snow-dome I had in my hand when I ran out of there.”
Hace cuatro años Landsman tuvo el honor de sujetar las piernas escuálidas de Goldy mientras un judío vetusto con un cuchillo iba a por su prepucio—. Su Majestad.
Four years ago Landsman had the honor to hold down Goldy’s scrawny legs while an ancient Jew with a knife came after his foreskin. “His Majesty.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test