Translation for "embargar" to english
Translation examples
verb
La decisión de esos organismos de embargar y confiscar no será sujeta a revisión judicial (material).
Decision of these agencies to seize and confiscate shall not be open to judicial review (material).
No se pueden embargar bienes en el marco de las medidas antiterroristas sin órdenes emitidas con motivo suficiente.
Property may not be seized as part of counterterrorism measures without warrants issued on the basis of sufficient cause.
Si no lo hacen, el juez puede decidir embargar dichos bienes.
If they do not do so, the judge can decide to seize it.
Además, debe crearse un mecanismo jurídico internacional para localizar y embargar los bienes de los transgresores.
Furthermore, international legal machinery should be developed to find and seize the assets of the transgressors.
Es importante señalar el principio de que no es posible embargar la tierra, ni ofrecerla en garantía.
It is an established principle that land can be neither seized nor used as collateral.
i) La adopción de medidas dirigidas a identificar, embargar preventivamente, incautar o decomisar el producto de delito;
(i) The adoption of measures to identify, freeze, seize and confiscate the proceeds of crime;
Es posible incautar y embargar documentos para fines probatorios y de decomiso aun cuando los documentos estén depositados en un banco.
It is possible to seize/freeze documents for evidentiary and confiscation purposes even if the documents are kept by a bank.
Se han ampliado, en consecuencia, las posibilidades legales de embargar las ganancias ilícitas obtenidas de la trata de personas.
The legal possibilities for seizing illegal gains from trafficking in human beings have thus been expanded.
Probablemente es a quien llamó para embargar el avión, ¿verdad?
That's probably who he called to seize the plane, right?
Annie dice que van a embargar.
Annie said they're seizing everything.
El banco empieza a embargar bienes.
The bank starts seizing assets.
! ¡¿Cómo pueden embargar mi penthouse?
(GRUNTS) How can they seize my penthouse?
¿Qué sucede? Nos acaban de embargar el apartamento.
They just seized our apartment.
¿De verdad va a embargar bienes de Elena
Are you really gonna seize Elena's assets
Pleven ha hecho embargar "L'Express".
You know Pleven seized L'Express?
¿Y qué se puede embargar aquí?
And what do I seize here?
Pueden embargar cualquier cosa a mi nombre.
Anything in my name can be seized.
Estamos aquí para ejecutar la hipoteca y embargar la casa.
We're here to foreclose on your mortgage and seize the house.
La corte la embargará para pagar su deuda .
The court is seizing it to pay off his debt.
Hacía eso o Phanes hubiera acudido a los tribunales para embargar toda la propiedad.
It was that, or Phanes would have gone to the court to have the whole property seized.
Ciri aspiró aire. Sintió cómo le comenzaba a embargar el miedo.
Ciri panted. She felt terror beginning to seize her.
Podrías mantener a tu primera esposa, y acostarte con ella siempre que el deseo te embargara.
You may retain your first wife, and lie with her whenever the desire seizes you.
—Tengo previsto acudir a los tribunales para que me autoricen a embargar las propiedades de estas personas en pago por sus deudas.
I would like to approach the courts for permission to seize their properties in payment for their debts.
Los hombres dijeron que tenían órdenes de encontrar todas las publicaciones repugnantes, embargar la prensa y llevarse a Robert a la Torre.
The men said they had orders to find all the obnoxious publications, seize the press and take Robert to the Tower.
Y de pronto, inesperadamente, aparecieron unos alguaciles ante la puerta: alguaciles del Tribunal Superior de Justicia, allí presentes para «embargar los bienes de los Bulsara».
Then out of the blue there were bailiffs at the door: High Court bailiffs, arriving to “seize the Bulsaras’ assets.”
Entonces Midian ordenó embargar sus posesiones y confinar a los mercaderes en celdas de penitentes, allí donde había estado Mezentus no mucho tiempo atrás.
He ordered their possessions seized and the tribesmen themselves confined to the penitents’ cells, where Mezentus had been a short time before.
verb
Pide embargar los vuelos del Reino Unido, restricciones en las visas...
Talk embargo on flights British visa restrictions.
América reaccionó agudamente por embargar los suministros a Japón de mineral de hierro y el combustible de aviación.
America reacted sharply by embargoing supplies to Japan of iron ore and aviation fuel.
¿No podemos embargar el desayuno?
“Can’t we just embargo the breakfast?”
¿Sabes que la OEI está a punto de embargar a todo el Brasil, tal como hicieron con Norteamérica?
Do you know the IEO is threatening to throw an embargo around all Brazil -- the way they've done with North America?"
—Consideré la posibilidad de embargar todas las naves enlazadoras para evitar que se filtrara la noticia, pero eso habría alarmado aún más a la Constelación.
I considered embargoing all outbound stringline haulers to prevent word from leaking out, but that would have alarmed the Constellation even more.
verb
48. En la Ley sobre la milicia también se prevé el derecho de la milicia a embargar materiales y documentos (art. 11).
48. The Ukrainian Police Act also establishes the right of the police to impound objects and documents (art. 11).
54. En muchos casos la explotación de los recursos hídricos de las tierras secas supone embargar fuentes de agua que alimentan a los humedales, haciéndolos desaparecer.
54. In many cases water resource development of drylands involves impounding water sources that nourish wetlands, causing their demise.
Los procedimientos detallados en el Código de Procedimiento Penal prevén la posibilidad de embargar los bienes incautados en espera de una decisión sobre su decomiso y enajenación.
Procedures detailed in the Criminal Procedure Code facilitate the maintenance of impounded property pending a decision on forfeiture and disposition.
A excepción de los artículos de contrabando, sin el fallo de un tribunal popular sólo se podrán embargar y congelar bienes, no se podrán confiscar.
With the exception of prohibited articles, property and assets may only be impounded or frozen, but not confiscated, unless a People's Court rules otherwise.
Cuando convenga, los tribunales populares pueden precintar o embargar los bienes del acusado.
The People's Court may place under seal or impound the property of the defendant when necessary.
Es importante señalar que en la etapa sumarial, la Fiscalía también cumple funciones judiciales y puede dictar órdenes de arresto, detención y allanamiento, así como embargar bienes.
It is important to note that in the investigatory phase, the Office also acts as the judicial authority and can issue arrest warrants and writs of detention, order searches, and impound property.
Cuando convenga, los tribunales populares podrán precintar o embargar los bienes del acusado.
When necessary, the People's Court may seal up or impound the property of the defendant.
Durante el proceso de instrucción, las instituciones de seguridad pública responsables de la instrucción de la causa penal, a saber las Fiscalías del pueblo, pueden embargar objetos y documentos que sirvan para demostrar la culpabilidad o la inocencia del presunto delincuente; pueden, conforme a lo dispuesto en los reglamentos, investigar y congelar los depósitos y transferencias del presunto delincuente.
During the investigation process, the People's Procuratorates, the public security organ responsible for investigating criminal cases, may impound objects and documents of all kinds that can be used to establish the guilt or innocence of the criminal suspect, and may make inquiries about and/or freeze the criminal suspect's deposit and/or remittance accounts.
b) Con respecto a los recursos económicos y activos distintos de los depósitos bancarios, el Fiscal General tiene la facultad de embargar todos los activos muebles o inmuebles.
(b) With regard to economic resources and assets other than bank deposits, the Attorney-General has powers to impound all movable or immovable assets.
¡Te voy a embargar los muebles!
I'll have your furniture impounded.
La señora Pavel... nosotros estamos embargar el coche.
- Mrs. Pavel... we're impounding your car.
Significaba ir a embargar para conseguir el arranque de nuestro coche ...
Meant going to the impound to get the boot off our car...
Embargaré el Post.
I'll begin by impounding the Post's property.
No voy a embargar el carro aunque debería.
I'm not gonna impound the car, although I should.
no tenemos otro remedio que embargar los vagones de cemento
- we have no choice... - haben wir keine andere Wahl,... but to impound the shipment of cement wagons... als alle Zementlaster zu beschlagnahmen,...
- Van a embargar la casa.
They're going to impound the house.
—Voy a embargar todo este material, señor Barris —dijo Hank—.
Hank said, "I'm impounding all this stuff here, Mr.
Se quedó frente a mí repitiendo que Urbanovich no podía embargar mi dinero.
He stood in my way repeating that Urbanovich couldn't impound my money.
Pero tuve la impresión de que el comandante Smith iba a confiscarlo, embargar a chica lista, arrestarnos a todos nosotros…, y acusarme a mí.
But I had a hunch that Commander Smith would confiscate it, impound the Smart Girl, arrest all of us-and convict me.
Cuando su barco de vapor llegó a Münden, el gremio de barqueros intentó que un juez local embargara la embarcación, pero no lo consiguieron.
When his steamer arrived at Münden, the boatmen’s guild first tried to get a local judge to impound the ship, but was unsuccessful.
–Bueno, tenía que encontrar algo que fuera realmente disuasorio, cosa nada fácil cuando la gente no tiene dinero para pagar multas y tampoco propiedades para embargar.
Well, I had to think of a deterrent, which is very difficult when people have no money to pay fines and no property to impound.
Hay un artículo por ahí que dice que el responsable jurídico de una guarnición puede embargar materiales cuando se trate de información posiblemente secreta relativa a la seguridad del sector, etc, etc.
There's some goddamned article in the 'shoals' that says a station CLO can impound materials on the basis of conceivably privileged in- formation relative to the security of the sector, et cetera, et cetera.
La Ley de 23 de febrero de 1963, por la que se promulga el Código de Procedimiento Penal, autoriza en su artículo 3 a los agentes del Ministerio Público a embargar objetos respecto de los cuales pueda proceder el decomiso.
Article 3 of the Code of Criminal Procedure (Act of 23 February 1963) authorizes agents of the Government Procurator's Office to sequestrate any objects which could be subject to confiscation.
Las posibilidades de embargar y confiscar son particularmente grandes en lo que atañe a los bienes patrimoniales de la delincuencia organizada.
There are particularly broad possibilities for sequestration and confiscation with regard to the assets of organized crime.
Para garantizar la ejecución de la demanda civil, así como la posible confiscación de los bienes, el investigador deberá embargar los bienes del sospechoso, acusado o persona natural que en virtud de la ley sea materialmente responsable de las acciones de éste, así como los bienes de otras personas que hayan sido recibidos o adquiridos de manera ilícita.
To secure a civil claim, as well as possible confiscation of property, the investigator must sequestrate the property of the suspect, the accused or the natural person who is materially responsible under the law for the actions of the former, as well as the property of other persons who hold the property received or acquired in a criminal manner.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test