Translation examples
verb
You will supply the merchandise.
Liefern Sie mir die Ware.
I will supply personnel.
Ich werde liefern Personal.
And we can’t supply oxygen.
Und wir können keinen Sauerstoff liefern.
Hari hoped to supply that.
Hari hoffte, eine solche liefern zu können.
‘And were I to supply her alive?’
»Und wenn ich sie lebendig liefere
We can supply them with weapons;
Wir können ihnen Waffen liefern;
‘I can’t supply him with what he wants.
Ich kann ihm nicht liefern, was er haben will.
And those villages supply the manpower?
»Und diese Dörfer dort liefern die Arbeitskräfte?«
I'll even supply the chains.
Ich würde Euch sogar die Ketten liefern.
“Are you supplying computers to terrorists?”
»Liefern Sie Computer an Terroristen?«
"I'll keep you supplied with intelligence.
Ich werde dich weiter mit Informationen versorgen.
We couldn’t possibly supply ourselves.”
Wir könnten uns nicht selbst damit versorgen.
Every place we supply with data.
Alle Stellen, die wir mit Daten versorgen.
You will need to supply her with blood.
Und du wirst sie auch mit Blut versorgen müssen.
They keep the Moloch supplied with slaves.
Sie versorgen die Moloch mit frischen Sklaven.
I supply the Mawans with what they need to survive.
Ich versorge die Mawaner mit allem, was sie brauchen.
Enough power feed lines to supply a turbolaser.
Genügend Energie, um einen Turbolaser zu versorgen.
The estate will supply me and my personal household.
Der Besitz wird mich und meinen persönlichen Haushalt versorgen.
the people of Skarta are going hungry to supply them.
Die Menschen in Skultik hungern, um sie zu versorgen.
No way to control supply.
Da kann man die Versorgung nicht kontrollieren.
Outside supply is needed.
Versorgung von außen ist erforderlich.
I don't think it's because of lack of supply, but more to do with guilt about supply.
»Ich denke nicht, dass es an mangelnder Versorgung liegt, sondern am Schuldgefühl über die fortbestehende Versorgung
“One of our supply submarines…”
„Eines unserer Versorgungs-U-Boote.“
“A supplies sub is coming in…”
„Da kommt eines unserer Versorgungs-U-Boote.“
We relied a great deal on regular supply shipments.
Wir waren sehr von regelmäßiger Versorgung abhängig.
What happens when their supplies start to run short?
Was passiert, wenn die Versorgung knapp wird?
‘The supply is not reliable, especially in winter. It comes and goes.’
Die Versorgung klappt nicht immer, vor allem im Winter.
It had something to do with the supply of special items.
Es ging um die Versorgung mit irgendwelchen Sonderartikeln.
Think of the law of attraction as the law of supply.
Denken Sie sich das Gesetz der Anziehung als das Gesetz der Versorgung.
“Also, a constant supply.”
»Und regelmäßige Lieferungen
I'll require supplies.
Ich werde Lieferungen brauchen.
“The supply shipment,” I said.
»Die Lieferung der Vorräte«, überlegte ich.
Are you here to procure a supply of electrafluid?
Möchtet Ihr eine Lieferung Elektrafluid bestellen?
But Culp made sure he had a regular supply.
Aber Culp hatte für regelmäßige Lieferungen gesorgt.
A delivery to Venture, where Australia waited. Supplies—for allies?
Eine Lieferung an Venture, wo die Australia wartete?
Not all the warehouse supplies come from the politicians themselves.
Die Lieferungen an die Lagerhäuser, die kamen nich’ alle von den Politikern.
Bushy’s brought you the supplies you asked for.” “Ah.
Bushy hat die Lieferung gebracht, um die du gebeten hast.
You need a fresh supply every couple of weeks.
Man braucht alle zwei Wochen eine frische Lieferung.
The supplies come up at the same time every week.
Die Lieferung kommt jede Woche zur gleichen Zeit.
One tunnel was supposed to bring supplies to this factory.
Einer sollte diese Fabrik beliefern.
Or with the vineyard owners who supply him with wine?
Oder bei den Winzern, die ihn mit Wein beliefern?
There is no way you can be supplied by land.
Es gibt keine Möglichkeit, dich Über Land zu beliefern.
To keep an entire ghetto supplied with news!
Ein ganzes Ghetto mit Nachrichten zu beliefern!
They’ve got Mahalia to supply them.
Sie bringen Mahalia dazu, sie mit dem Gewünschten zu beliefern.
Supply clubs all over the country.
Beliefern Clubs im ganzen Land.
We run Abraxas, we supply him. He’s ours.
Abraxas wird von uns kontrolliert, wir beliefern ihn.
Because I have to supply my customers every hour.
Ich muss meine Kunden im Stundentakt beliefern.
—The idea is to supply the city with IT, yes.
– Wir möchten die Stadt mit IT beliefern, ja.
noun
Supply and demand.”
»Angebot und Nachfrage.«
"And now they're limiting the supply?
Und jetzt verknappen Sie das Angebot?
And the supply wasn't going anywhere.
Und das Angebot würde auch nicht davonlaufen.
Supply and demand, always.’
«Immer dasselbe, Angebot und Nachfrage.»
The supply is equal to the demand.
Das Angebot entspricht der Nachfrage.
Supply and demand, that's what!
Angebot und Nachfrage, das war's!
And there’s no supply without demand.
Und es gibt kein Angebot ohne Nachfrage.
"Supply and demand," I said.
Angebot und Nachfrage“, erklärte ich.
Life is demand and supply, or supply and demand, that's what it all boils down to, but that's no way to live.
Das Leben ist Nachfrage und Angebot oder Angebot und Nachfrage, darauf beschränkt sich alles, aber so kann man nicht leben.
noun
Ranklin tried to supply them.
Ranklin versuchte, ihm diese Details vor Augen zuführen.
Immense supplies of wine, olives, and chestnuts were brought to the city;
Unermeßliche Zufuhren von Wein, Oliven, Kastanien langten an;
The engines had stopped because they were getting no fuel: he had cut the supply.
Die Motoren waren ausgefallen, weil sie keinen Treibstoff mehr bekamen: Er selbst hatte die Zufuhr unterbrochen.
And we’ve got printers sitting idle some of the time, waiting for supplies.
Immer wieder stehen die Drucker still und warten auf die Zufuhr neuer Werkstoffe.
There was very little food, medical supplies or ammunition left, and we were also rationing water as the mains supply had been cut.
Es gab wenig zu essen, medizinische Hilfsgüter und Munition, und wir rationierten außerdem das Wasser, da die Zufuhr gesperrt worden war.
But just occasionally the umbilical got tangled with the positive/negative pressure lever on the mask and cut off the supply.
Aber manchmal verhakte sich die Nabelschnur mit dem Druckhebel an der Maske und sperrte die Zufuhr ab.
He wrenched the needle out of the patient’s arm, cutting off the supply of whatever drug the stranger had administered.
Er riss ihm die Nadel aus dem Arm und schnitt so die Zufuhr der unbekannten Substanz ab.
Ostal’s right hand lay on the switch that would supply full power to the machinery.
Ostals rechte Hand lag um den Hebel, der dem Aggregat volle Energie zuführen konnte.
People told of immense supplies of wheat and clothing to be brought to the Emporium and distributed gratis.
Man sprach von unermeßlichen Zufuhren an Getreide und Kleidungsstücken, die nach dem Emporium gebracht und ohne Bezahlung verabfolgt werden sollten.
The canteen will supply an ice bucket and pepper.
Die Kantine wird einen Eiskübel und Pfeffer bereitstellen.
Have extra supplies of stored blood ready: the blunt terms of the message.
Zusätzliche Blutkonserven bereitstellen: der dürre Wortlaut.
I can express only as much personality as is supplied by the technicians working with me.
Ich kann nur so viel Persönlichkeit zum Ausdruck bringen, wie die Techniker, die mich programmieren, bereitstellen.
He's making for the army at top speed and we're to supply an escort from Durocortorum.
Er ist im Eiltempo zur Armee unterwegs, und wir sollen ab Durocortorum eine Eskorte bereitstellen.
I’d brought a small generator on the possibility I’d have to supply my own.
Ich hatte für den Fall, dass ich selbst die notwendige Energie würde bereitstellen müssen, einen kleinen Generator mitgenommen.
“Look, we’re going to need to get relief supplies ready in case the captain decides to offer assistance.
Wir sollten Notvorräte bereitstellen, falls der Kapitän beschließt, ihnen Hilfe anzubieten.
Molecular filters in the transfer-booth ceiling could as easily supply oxygen as remove it.
Molekularfilter, die in die Decke der Transferkabine eingelassen waren, konnten Sauerstoff ebenso leicht bereitstellen wie ihn entfernen.
But there’s a third ingredient, and it’s one the universe cannot supply. That ingredient is your free will; specifically, your will to use tools.
Aber es gibt noch ein drittes, und das kann das Universum nicht bereitstellen. Dieses dritte ist der freie Wille, insbesondere der Wille, die Tools zu benutzen.
Though machines in her own quarters could supply all her nutritional needs, she always took her meals elsewhere.
Obwohl Apparaturen in ihrer Unterkunft alles bereitstellen konnten, was sie zur Ernährung benötigte, nahm sie ihre Mahlzeiten stets anderswo ein.
“Name a price for supplying a kaffa and a guide to take me to the sea.”
„Nenn mir einen Preis für die Bereitstellung eines Kaffa und eines Führers, der mich zum Meer bringt.”
A certain Marshal Kozlov has been detained for interrogation concerning the supplying of the belt that killed your son.
Ein gewisser Marschall Koslow wurde verhaftet, um über die Bereitstellung des Gürtels, der Ihren Sohn tötete, vernommen zu werden.
He even disliked the fact that NASA had separately contracted with the Consortium to supply some geological data.
Er hatte sogar etwas daran auszusetzen, daß die NASA einen separaten Vertrag mit dem Konsortium über die Bereitstellung geologischer Daten geschlossen hatte.
In the distance, paths meandered through elaborate gardens, but the grounds closer to the palace, where Richard had come out at the bottom of the stairs, were an open staging and loading area where supplies arrived at the palace.
In der Ferne lagen kunstvoll angelegte, von mäandernden Wegen durchzogene Gärten, das näher am Palast gelegene Gelände hingegen, dort, wo Richard am Fußende der Treppe herausgekommen war, bestand aus einer weiten Bereitstellungs- und Ladezone, wo die für den Palast bestimmten Waren und Güter angeliefert wurden.
noun
—and their supplies.
… und auf ihre Vorräte.
And some of the supplies.
Und einige Vorräte.
And supplies for the others.
Und Vorräte für die anderen.
But there are supplies.
Aber dort gibt es Vorräte.
‘Destroy their supply.’
»Wir vernichten ihre Vorräte
With plenty of supplies.
Mit genügend Vorräten.
They need supplies.
Sie brauchen Vorräte.
“The supplies will be ruined!”
»Die Vorräte werden verderben!«
Mountains of supplies.
 »Berge von Vorräten.
In the medical supplies.
In den medizinischen Vorräten.
noun
‘I freeze the meat and thaw it again when a famine breaks out.’ Sherard’s favourite story was the Feeding of the Five Thousand, and he would supply technical explanations.
»Ich friere das Fleisch ein, und wenn eine Hungersnot ausbricht, taue ich es wieder auf.« Sherards Lieblingsgeschichte war die von der Speisung der Fünftausend, und er pflegte dazu technische Erläuterungen zu geben.
verb
I’ll supply our artillery.”
Ich sorge für die Artillerie.
I’ll see you get a supply.”
Ich werde dafür sorgen, daß du welche bekommst.
And they worried about the air supply.
Sie machten sich Sorgen wegen der Atemluft.
He and my adjutants are on a supply run.
Er und meine Adjutanten sorgen gerade für Nachschub.
My people should supply all your wants.
Meine Leute werden für alles sorgen, was Ihr wünscht.
He must do his utmost to see that they are supplied.
Also muß er sein Bestes tun, um dafür zu sorgen, daß sie voll sind.
“I’ll supply the coffee,” Jane said as they walked through the kitchen.
»Ich sorge für den Kaffee«, sagte Jane, als sie in die Küche gingen.
Luminara had a momentary concern for their supplies, but Kyakhta reassured her.
Luminara machte sich einen Moment Sorgen um ihre Ausrüstung, aber Kyakhta beruhigte sie.
Supply line’s broken.
Zuleitung is kaputt.
Its water had been drained from the supply pipes, lest the winter weather freeze and crack them.
Sein Wasser war aus den Zuleitungen gelassen worden, damit der Winter sie nicht zufrieren lassen und zum Bersten bringen konnte.
She made it airtight—duct tape to the rescue!—and provided a Martian air supply by splicing it into the glove box duct.
Sie dichtete die Kammer mit Isolierband hermetisch ab und pumpte über einen Wechsel von der Handschuhkasten-Zuleitung Mars-Luft hinein.
Van Tull's airline had taken a hit during the exit from Theda, causing an intermix fault that had allowed carbon dioxide to leak, undetected, into his supply.
Van Tulls Zuleitung für das Luftgemisch war bei ihrer Flucht aus Theda getroffen und beschädigt worden, was zu einem Mischfehler geführt hatte, bei dem Kohlendioxid unentdeckt in seinen Vorrat eingesickert war.
If she followed her usual path back to the boarding house, the first left turn would take her down an empty side street lined with warehouses where the gaslights were few and far between, and one of them hadn't worked in the three days since Dante pinched off its supply line.
Wenn sie den gewohnten Rückweg zu ihrer Pension nähme, dann würde die erste Biegung nach links sie in eine leere, von Lagerhäusern gesäumte Nebenstraße führen, wo in weiten Abständen nur wenige Gaslaternen standen, von denen eine gar nicht mehr funktionierte, nachdem Dante vor drei Tagen die Zuleitung abgeklemmt hatte;
verb
"Let us get a supply," replied Herbert, who immediately set to work.
Versehen wir uns mit Vorrath!« erwiderte Harbert, der sich sofort an's Werk machte.
I'd gone through hours of training on that, and they'd supplied me with some equipment that was almost idiotproof.
Ich hatte es stundenlang trainiert und war zudem mit einer Ausrüstung versehen worden, die nahezu idiotensicher war.
He had tossed away their old names and supplied them with new ones. Their names reflected their character and temperament.
Er hatte ihre alten Namen abgeschafft und sie mit neuen versehen, solchen, die sich auf ihr Wesen und Temperament bezogen.
Both of them carried torches and emergency oxygen masks, and Khouri was very tempted to start using her supply.
Sie waren beide für Notfälle mit Taschenlampen und Atemmasken versehen, und Khouri musste sich sehr beherrschen, um den Sauerstoffvorrat nicht anzugreifen.
Time was when the Ochori would have supplied them with all their requirements, but nowadays these men of Bosambo’s snapped viciously.
Es gab eine Zeit, da die Ochori sie mit allem Nötigen versehen hätten, aber jetzt schnappten Bosambos Leute bissig um sich.
And on top of that the camp management had especially abundant supplies that week because the punishment measures had restricted food allocations to the prisoners.
Kommt noch dazu, daß der Lagerhaushalt in dieser Woche durch den in den Strafmaßnahmen vorgesehenen Nahrungsmittelentzug besonders gut versehen ist.
Giffey recognizes the arbeiter--it is a modified Ferret, supplied with a new shell but essentially the same in anatomy.
Giffey erkennt, dass der Arbeiter ein modifiziertes Frettchen ist, das mit einer neuen Panzerung versehen wurde, aber keine wesentlichen Unterschiede in der Anatomie aufweist.
This hold, as was usual with supply holds, was filled with frames and canisters of goods, row on row, dated, stamped to be listed in the computer's memory.
Wie bei Frachträumen üblich, war auch dieser reihenweise mit Warenregalen und -kanistern vollgestellt, die mit Datum und Stempeln für die Speicherung im Computer versehen waren.
No doubt you can supply the rest of that moving passage.
Zweifellos können Sie den Rest dieser rührenden Stelle ergänzen.
I'll tell you what I know and Button can supply whatever's missing."
Ich werde dir erzählen, was ich weiß, und Knopf kann das Fehlende ergänzen.
Returning to his apartment, Quellen discovered that he had neglected to keep his foodstocks in good supply.
Quellen kehrte in seine Wohnung zurück und entdeckte, daß er es vernachlässigt hatte, seinen Speisenvorrat zu ergänzen.
Yes, I do not like to bring disorder into my library, so I am collecting a special supply for the journey.
Ja; ich will meine Bibliothek nicht vernachlässigen und ergänze daher meinen Büchervorrat mit ziemlichen Kosten.
But in order to replenish her supply, Hannah needed to recreate her father's experiments until she found the right one.
Um aber ihren Vorrat zu ergänzen, musste Hannah die Versuchsreihe des Vaters bis zum richtigen Ergebnis nachvollziehen.
He also knew the names of admirals well. Everybody talked a lot about victories, and so he wanted to know and to be ready to supply the admirals’ names at once.
Es wurde viel von Siegen geredet, da wollte er Admiralsnamen sofort erkennen und ergänzen können.
You must also supply support for the truce party.
Du mußt auch Unterstützung für die Waffenstillstandstruppe beibringen.
You can all supply your own favorite, most nauseating examples of the commodification of love.
Sie alle könnten hier Ihre liebsten, abstoßendsten Beispiele für die Kommerzialisierung der Liebe beibringen.
The point at which fiction seems to become easy for a writer—and I’ll let everyone supply his or her own examples of this—is usually the point at which it’s no longer necessary to read that writer.
In dem Moment, wo einem Schriftsteller die Literatur leichtzufallen scheint – und hier soll jeder und jede eigene Beispiele beibringen –, ist in der Regel der Moment, wo es sich nicht länger lohnt, diesen Schriftsteller zu lesen.
noun
I was sleeping with enough men regularly that I had a pretty consistent supply of energy.
Ich schlief regelmäßig mit Männern, was einen recht stetigen Zufluss an Energie gewährleistete.
It was supplied through a wooden spillway, but over the years that has rotted, and the pond has turned to swampy, brackish mud.
Über die Jahre ist der Zufluss über einen hölzernen Überlauf verrottet, der Teich ist umgeschlagen in eine sumpfig brackige Masse.
the supply of rich and trusting youths had suddenly dried up. The little games in his private sitting-room had dwindled to feeble proportions.
der Zufluß reicher und vertrauensvoller Jugend schien plötzlich eingetrocknet zu sein, und die kleinen Spielpartien in seinem Privatsalon wurden von Tag zu Tag seltener.
With schizophrenia we don't always think of a mountain that has been split open, sometimes we think of a pond that is fed by a spring within it, but has no supply from outside.
Bei einer Schizophrenie denkt man nicht immer an einen gespaltenen Berg, manchmal denkt man an einen Teich, der von einer Quelle in ihm selbst gespeist wird, von außen aber hat der Teich keinen Zufluß.
Food, clothing, medical supplies, weapons, tools, spare parts, whole new ships, a navy must have them in steady flow or it's doomed.
Nahrungsmittel, Kleidung, Medikamente, Waffen, Werkzeuge, Ersatzteile, ganze neue Schiffe – eine Flotte braucht einen ständigen Zufluss, sonst ist sie dem Untergang geweiht.
Life Support regulates the flow, makes sure the incoming supply from the Sanchez pipeline is safe, and separates out the CO2 from used air. They also manage temperature, pressure, and all that other fun stuff.
Die Lebenserhaltung steuert den Zufluss und sorgt dafür, dass der Zustrom aus der Sanchez-Pipeline ungefährlich ist. Aus der verbrauchten Luft wird das CO2 herausgefiltert, und sie regeln die Temperatur, den Druck und alle anderen Sachen, die dazugehören.
verb
They would help coordinate future supply caravans, and the transmission of orders from the new Moon of Opportunity, as Hafiz had dubbed his trading colony. Dr.
Dort würden sie helfen, weitere Nachschubkarawanen für den neuen Mond der Möglichkeiten, wie Hafiz seine Handelsflotte genannt hatte, zusammenzustellen und Nachrichten von dort weiter zuleiten. Dr.
If you can quickly furnish us a supply of those elements —
Wenn ihr uns diese Elemente schnell verschaffen könntet …
What did they need that Roze-Kattee could supply?
Was brauchten sie, daß Roze-Kattee ihnen verschaffen konnte?
You said you can supply what we came here for.
Sie haben erwähnt, Sie könnten uns das verschaffen, weswegen wir hier sind.
I can supply whatever arms and armor may be needed.
Ich kann Euch Waffen und Rüstungen verschaffen, soviel Ihr wollt.
You have a fine palace, servants and the freedom only riches can supply.
Du hast einen schönen Palast, Diener und die Freiheit, die nur Reichtum verschaffen kann.
What can we do about it? The economy exists solely to supply people with the things they need.
Was tun? Wirtschaft dient dazu, uns das zu verschaffen, was wir zum Leben brauchen.
A study of his physical and mental integrity can supply the information we require.
Eine Untersuchung des Ursprungs seiner körperlichen und geistigen Integrität kann uns die erforderlichen Informationen verschaffen.
verb
A Pick-axe, a Shovel, and a Wheel-barrow or Basket, so I desisted from my Work, and began to consider how to supply that Want and make me some Tools;
Drei Sachen fehlten mir vor allem zu dieser Arbeit, nämlich eine Spitzhacke, ein Spaten und ein Schubkarren oder Korb. Also ließ ich von meinem Vorhaben ab und begann zu überlegen, wie ich dem Mangel abhelfen und mir einiges Werkzeug verfertigen könnte.
The Mughals were the first to use the river to supplement groundwater supplies.
Die Moguln waren die Ersten, die den Fluss zur Ergänzung des Grundwassers einsetzten.
At first Martin was loth to stop but, realizing the valuable addition a fish would make to their supplies, he called a halt.
Anfangs wollte Martin nur sehr ungern anhalten, aber dann sah er ein, dass Fisch eine wertvolle Ergänzung ihres Proviantes darstellen würde, und ließ eine Pause einlegen.
This confirmed for Erlin that their fabric was photo-active and he had been feeding that way—no doubt to complement the power supplies he already contained.
Das bestätigte Erlin, dass der Stoff fotoaktiv war und das Golemsegel sich auf diese Weise Energie verschaffte – zweifellos in Ergänzung zu den internen Energiequellen.
Individual clouds could be seen like grains of powder which had been stirred into spirals on a blue ceramic platter, and where land masses were visible the mind supplied a million fractals for even the smallest feature.
Einzelne Wolken waren Puderstäubchen auf einem blauen Keramikteller, und wo Landmassen sichtbar waren, lieferte das Gedächtnis eine Million Ergänzungen zu dem kleinsten Merkmal.
Here’s a poem about the Mississippi, for which Old Kentucky must have supplied the profusion of alligators, that still is an honorable addition to that superb set of old prints of sternwheel steamboats racing with a nigger on the safety valve.
Hier ist ein Gedicht über den Mississippi, für das Old Kentucky die vielen Krokodile geliefert haben muss, immer noch eine gute Ergänzung der wunderbaren alten Ansichten von Raddampfern, mit einem Neger am Sicherheitsventil.
It tasted as good to him as always, though the liquor, rather than being digested as it had been when he was fully human, was directly utilized by a hydrocarbon-based power supply that complemented the micropiles powering his body.
Der Brandy schmeckte ihm so gut wie immer, obwohl der Alkohol nicht mehr in der Form verdaut wurde wie zu Fethans Zeit als vollständiger Mensch, sondern direk der Energieerzeugung auf Hydrokarbonbasis diente, eine Ergänzung zu den Mikromeilern, die den Körper mit Strom versorgten.
Beneath were some other supplies that we’d managed to beg off Knighthawk: some explosives, some tiny drones that were little more than cameras with feet, and some technological gizmos Mizzy had suggested as additions to Megan’s and my plan.
Darunter lagen einige weitere Hilfsmittel, um die wir Knighthawk gebeten hatten: etwas Sprengstoff, ein paar winzige Drohnen, die kaum mehr waren als Kameras mit Beinen, und einige technische Geräte, die Mizzy als Ergänzung für Megans und meinen Plan vorgeschlagen hatte.
But I certainly thought it was a bunch of crumby, vicious nonsense at the time. Little things—When we were there a week, we were issued undress maroons for parade to supplement the fatigues we had been wearing. (Dress and full-dress uniforms came much later.) I took my tunic back to the issue shed and complained to the supply sergeant.
Doch damals als Rekrut hielt ich das alles natürlich für eine beschissene, unsinnige, grausame Schikane. Solche Nebensächlichkeiten zum Beispiel - als wir eine Woche im Lager waren, wurde eine braune Felduniform an die Rekruten ausgegeben, für die Parade, als Ergänzung des Drillich-Zeugs, das wir bisher getragen hatten.
He was supply teaching as well as tutoring.
Er war Aushilfslehrer und Nachhilfelehrer.
“It makes you look like a supply teacher.”
»Darin sehen Sie aus wie ein Aushilfslehrer
Going wherever I’m sent, like a supply teacher.’
Ich werde mal hierhin, mal dorthin geschickt – wie ein Aushilfslehrer.
If a question about priorities was raised—should schools that didn’t have funds for substitute teachers and classroom supplies spend money on “sustainability education”?—Alice got a steely look in her eye. “It can be done, it will be done, it’s going to happen, you’ll see.”
Wenn jemand die Frage der Prioritäten stellte – sollten Schulen, denen das Geld für Aushilfslehrer und für die nötigste Ausstattung fehlte, ein »Nachhaltigkeitscurriculum« entwickeln? –, wurden ihre Züge schärfer und sie antwortete: »Wenn es machbar ist, dann wird es auch geschehen, dann werden wir es tun, darauf können Sie sich verlassen.«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test