Similar context phrases
Translation examples
noun
Die Vorräte waren verschwunden;
The stock had been taken;
sie musste ihren Vorrat aufstocken.
she should stock up.
»Ich habe einen privaten Vorrat
I have a private stock.
Jetzt haben sie einen schönen Vorrat.
Now they have quite a stock.
Die Ciutat ist mit Vorräten eingedeckt.
The Ciutat is well stocked.
Dann vielleicht etwas aus meinen Vorräten?
Something from my stock, perhaps?
Der Großteil des Vorrats ist unbrauchbar.
Most of our stock is useless.
Er hatte nicht genügend Vorräte angelegt.
He hadn't stocked enough.
Die Küche war ausgezeichnet mit Vorräten bestückt.
The kitchen was stocked with provisions.
Ich war gestern da und habe die Vorräte aufgefrischt.
I was by there yesterday and stocked up good.
noun
… und auf ihre Vorräte.
—and their supplies.
Und einige Vorräte.
And some of the supplies.
Und Vorräte für die anderen.
And supplies for the others.
Aber dort gibt es Vorräte.
But there are supplies.
»Wir vernichten ihre Vorräte
‘Destroy their supply.’
Mit genügend Vorräten.
With plenty of supplies.
Sie brauchen Vorräte.
They need supplies.
»Die Vorräte werden verderben!«
“The supplies will be ruined!”
 »Berge von Vorräten.
Mountains of supplies.
In den medizinischen Vorräten.
In the medical supplies.
noun
Was ist mit den Vorräten?
What about the stores?
Für die Vorräte in den Schlössern.
For the castle stores.
Wo lagern die Vorräte?
Where are they storing everything?
Würde er meine Vorräte finden?
Would he find all of my stores?
Leonie hatte die Vorräte inspiziert.
Leonie had inspected the stores.
Es ist ganz nützlich, einen Vorrat zu haben.
It's useful to have a store.
Ich habe Vorräte bis zum Nimmerleinstag.
I’ve enough stores in here to last till doomsday.
Dann kannst du nicht auf Vorrat tanken.
'So you can't store it up.
noun
Der eiserne Vorrat, die Angst.
The iron reserves, fear.
Sie haben diesen Vorrat.« Ich senkte die Stimme.
You’ve got this reserve of it.” I lowered my voice.
Sie durfte die Vorräte des Clans nicht anrühren.
She could not touch the food reserves of the clan.
Gewaltige strategische Vorräte an Sand und Kies.
Huge strategic reserves of sand and gravel.
Er hat immer einen großen Vorrat an Fotos.
He is a man who always has photographs in reserve.
Wenn ich den Vorrat benutze, kann ich keine EVAs mehr durchführen und habe keine Reserven für Notfälle.
That would mean no EVAs for me, and no emergency reserves.
Sie legen sie nicht nur, sondern halten sie auch auf Vorrat, um sie auszubrüten, wenn sie gebraucht werden.
They not only lay them, they hold them in reserve, hatch them as needed.
Die Unterdrückten verfügen über einen Vorrat an Gemeinheiten, die sie ausschließlich für ihresgleichen reserviert haben.
The oppressed contain reservoirs of viciousness reserved entirely for their own kind.
› SCHNELL GEMACHT, FÜR UNTER WEGS UND ALS VORRAT
IN AN INSTANT, FOR ON-THE-RUN AND FOR STOCKPILING
Keiner hat etwas gemerkt, weil die Vorräte riesig waren.
No one noticed, the way the stockpiles were.
Er möchte die Vorräte nicht ganz aufbrauchen.
He doesn’t like depleting the stockpile.
Und unsere Vorräte an Nuklearwaffen sich recht gering.
Our stockpile of nuclear weapons is low-�
er hatte gelernt, für den Winter sorgfältig Vorräte anzulegen.
he’d learned to stockpile well for the winter.
Vorräte an allen möglichen Elementen entstanden.
They built up a stockpile of all the elements they would need.
Vielleicht legte er sich einen Vorrat für einen zukünftigen Bedarf an.
Maybe he's stockpiling for some future need."
Wir haben gewaltige Vorräte von allen Zutaten, die nötig sind, um ihn herzustellen.
We have vast stockpiles of the raw ingredients.
Er hortete leer stehende Wohnungen, hielt sie auf Vorrat.
He was stockpiling vacant apartments, warehousing them.
Die Vorräte waren knapp.
Provisions were scarce.
Der Vorrat sollte genügen.
The provisions should suffice us.
Wir haben keine Vorräte bei uns, kein Gold.
We carry no provisions, no gold.
Die Höhle war voll von Vorräten.
The hole was packed with provisions.
Welche Vorräte sollten sie mitnehmen?
What provisions should they take?
Es handelt sich nicht um Platz, sondern um die Vorräte.
“It isn’t a question of room but of provisions.
Aber er brauchte Vorräte für die Reise.
But he needed provisions for the voyage.
Emma und ich werden Vorräte zusammenpacken.
Emma and I will get the provisions together.
Er holte etwas von seinen Vorräten aus den Satteltaschen.
He unpacked provisions from the saddlebags.
noun
Sie ist hungrig, und wir finden Obst in unseren Vorräten und geben ihr Frühstück.
Her mandibles work: she is hungry, and we find fruit in our stolen hoard, give her breakfast.
Er griff sich ein Geschoss aus seinem kostbaren Vorrat und ließ es auf der gedrungenen Handlafette einschnappen.
He snatched at a projectile from his precious hoard and clicked it into place on its stubby launch rod.
Von allen Bäumen ringsum kamen die Laute der Waldelfen, winziger Geschöpfe, die sich paarten und Vorräte horteten.
From the trees all around came the sound of the woodsfairies, tiny critters mating and hoarding.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test