Translation examples
The balance would shift.
Das Gleichgewicht würde sich verschieben.
“The let’s shift our meeting to Wednesday.
Dann verschieben wir unser Gespräch doch auf Mittwoch.
The constellations will shift, Skade thought;
Die Sternbilder werden sich verschieben, dachte Skade;
There was another reason for shifting the border.
Es gab aber noch einen anderen Grund für das Verschieben der Grenzsteine.
The whole mass seemed to shift a fraction.
Die gesamte Schneemasse schien sich etwas zu verschieben.
But the upper limits are perpetually shifting.
Aber die Grenzen verschieben sich ja ständig nach oben.
In L.A. it’s not just the tectonic plates that shift.
In L. sind es nicht nur die tektonischen Platten, die sich verschieben.
A sand bar can shift in days, weeks.
Eine Sandbank kann sich binnen Tagen oder Wochen verschieben.
the past is so hard to shift.
die Vergangenheit ist so schwer zu verlagern.
You do this by shifting your center of gravity.
Das tun Sie, indem Sie Ihren Schwerpunkt verlagern.
“Because I’ve got an account to shift here.
Weil ich ein Konto hierher zu verlagern habe.
The castle seemed to shift under Gurgeh.
Es war, als verlagere sich die Burg unter Gurgehs Füßen.
Layers, moving, shifting, it’s impossible.
Schichten, die sich bewegen und verlagern, unmöglich ist das.
It's a night of change . where Power is shifting. Come.
Es ist eine Nacht des Wandels … die Mächte verlagern sich.
"Or shifting operations to the night side," Rieekan suggested.
»Oder die Operation auf die Nachtseite verlagern«, schlug Rieekan vor.
We had to shift the whole project to Guinea.
Wir mussten das ganze Projekt nach Guinea verlagern.
We should shift our resources to the deserts;
Wir sollten unsere Ressourcen in die Wüsten verlagern.
She was unbalanced and kept shifting sides with the bundle.
Auch sie geriet aus dem Gleichgewicht und mußte immer wieder das Gewicht verlagern.
verb
How do we shift gears?
«Wie schalten wir hier denn?»
Take that doubt and shift it.
Nehmen Sie diesen Zweifel und schalten Sie um.
Clutch, shift, grind.
Kupplung, schalten, knirsch.
I need this arm to shift gears with.
Ich brauche den Arm zum Schalten.
‘Just listen to the engine, then shift.’
»Hör einfach auf den Motor, dann schalte
He tries to gear-shift up.
Er versucht, einen Gang höher zu schalten.
She could shift whenever she wanted.
Dass sie schalten konnte, wann immer sie wollte.
The gear shift was in the center console, and so she had to use her left hand to shift.
Der Schaltknüppel steckte in der Mittelkonsole, weshalb sie mit der linken Hand zugreifen musste, um zu schalten.
I pumped the brake. I tried to shift into park.
Ich trat mehrmals auf die Bremse und versuchte auf Parken zu schalten.
Play what you like. Don't go shifting — it wastes time."
Spielen Sie doch, was Sie möchten. Schalten Sie nicht erst um... das kostet Zeit.
verb
Orphan Skywalker once and for all, and he will shift.” “Shift?” “To the dark side.”
Sobald Skywalker verwaist ist, wird er die Fronten wechseln.« »Wechseln?« »Zur Dunklen Seite.«
“Do I need to shift the dish?”
»Muss ich die Schüssel wechseln
I let him shift the subject.
Ich half ihm, das Thema zu wechseln.
The time had come to shift gears;
Die Zeit war gekommen, die Gangart zu wechseln.
We look at one another, shift up another gear.
Wir wechseln einen Blick und beeilen uns.
Were shifting out of interphase, he said.
»Wir wechseln aus der Interphase in den Normalraum!«, sagte er.
She had an urge to shift her position.
Sie fühlte den Drang, ihre Position zu wechseln.
Or the notes shift towards him over the flames.
Oder Töne wechseln über die Flammen zu ihm hinüber.
“Missile crew, shift your aim aft to—”
Geschoß-Mannschaft, Ziel wechseln auf ...
Possibly they had been unwise in shifting herring-grounds.
Es war vielleicht nicht sehr klug von ihnen gewesen, die Heringsbucht zu wechseln.
verb
And it can shift a load like that.
Und kann trotzdem so viel bewegen.
And I couldn’t shift it at all.
Und ich konnte ihn keinen Millimeter bewegen.
Shift your feet, freyka.
Bewege deine Füße, Freyka.
Even in sleep, they regularly shifted.
Selbst im Schlaf bewegen sie sich regelmäßig.
Now the squares are going to start shifting around.
Jetzt werden sich die Quadrate bewegen.
It feels as if the entire frozen lake shifts.
Es ist, als bewege sich der ganze zugefrorene See.
The rocks above him shifted ominously.
Die Felsen über ihm begannen sich unheilvoll zu bewegen.
he said, shifting Mephisto.
»Beweg dich«, sagte er und schob Mephisto zur Seite.
Wait.” The shadow seemed to shift.
»Warte. Warte.« Der Schatten schien sich zu bewegen.
verb
Cato shifted uneasily.
Cato wand sich verlegen.
Taqqiq shifted uncomfortably.
Taqqiq wand sich etwas verlegen.
Ian shifted uneasily.
Ian wand sich verlegen.
Everyone shifted awkwardly.
Alle wirkten plötzlich verlegen.
Shift the whole bridge, sir.
Die Brücke verlegen, Sir.
Saphira shifted slightly.
Saphira rutschte verlegen hin und her.
Braun shifted uncomfortably.
Braun senkte verlegen den Blick.
“I’ll shift them here, in the bay.”
»Ich versetze sie hier, in der Bucht.«
He’d been bragging the week before about his capacity for shifting into that satori-like state;
Die Woche zuvor hatte er damit angegeben, sich beliebig in diesen Erleuchtungszustand versetzen zu können;
He focused out on where next to shift himself as well as the other two.
Er hielt Ausschau nach einer Stelle, wohin er sich und die beiden Gefährten versetzen sollte.
‘Should one of those ships come after us, I’ll shift us again,’ said Cormac.
»Sollte eines dieser Schiffe Kurs auf uns nehmen, versetze ich uns erneut«, sagte Cormac.
Every time I shift into a new body, I have to create a persona that's appropriate.
Jedesmal, wenn ich mich in einen neuen Körper versetze, muß ich eine entsprechende Persona schaffen.
Shift yourself into a casting trance and think of all that earth is in the world and even the role it plays in the spells you know.”
»Versetzen Sie sich in eine Zaubertrance und denken Sie an alles, was auf der Welt Erde ist – und sogar an die Rolle, die sie in den Zaubern spielt, die Sie kennen.«
The Lounds still owned their cow, but the common had become much too small for the cattle of the poor. ‘The big folks simply shift the fences.
Ihre Kuh hatten die Lounds noch. Aber das Gemeindeland war viel zu klein geworden für das Armenvieh: »Die Großen versetzen einfach die Zäune.
The woman shifted on the table, moaning dryly. “Do I hit her again?” Leo asked Miri. “Please,” Sarah gasped.
Die Frau auf dem Tisch regte sich, stöhnte trocken. »Soll ich ihr noch einen Schlag versetzen?«, fragte Leo Miri. »Bitte«, sagte Sarah.
"Do you really want to see how fast I can arrange for a transfer?" She shifted her gaze to the other Jarlward, whose sneer died at birth.
»Wollen Sie wirklich ausprobieren, wie schnell ich Sie versetzen lassen kann?« Ihr Blick fiel auf den zweiten Jarlvakt, dessen Grinsen im Ansatz erstarb.
Shifting to station power.”
»Umschalten auf Stationsenergie.«
But also OPTION. And, of course, SHIFT.
Aber auch OPTION. Und natürlich UMSCHALTEN.
Do blind people have this same cortical shift?
Erlebten Blinde dieses kortikale Umschalten ebenfalls?
    Stoll hit Shift/F8, then 3, then 2.
Stoll drückte auf Umschalt/F8, dann 3, dann 2.
Shifting to station power.” The room lights brightened slightly.
»Umschalten auf Stationsenergie.« Die Lichter im Raum wurden etwas heller.
You will shift your thinking and begin to feel better about money.
Ich kann das kaufen.« Damit werden Sie Ihr Denken umschalten, und Ihre Einstellung zu Geld wird positiver werden.
They have no clue that a simple shifting of their emotions can change their entire day—and life.
Sie haben keine Ahnung, dass ein einfaches Umschalten ihrer Emotionen nicht nur den Tag verändern kann, sondern ihr gesamtes Leben.
This shift, sometimes called an insight, is considered important by some people who think about creating.
Dieses Umschalten, manchmal als Erkenntnis bezeichnet, halten einige Menschen, die über Kreativität nachdenken, für wichtig.
He had the ability to shift gears in this way—to go from the pyrotechnics of writing “Westward” to teaching the rudiments of fiction;
Er konnte tatsächlich so umschalten – von dem Bravourstück, »Westwärts« zu schreiben, zum Vermitteln grundlegender Schreibtechniken;
It took him a moment, shifting gears, calibrating, a slow flush of anticipatory pleasure infusing his features.
Er brauchte einen Augenblick, musste umschalten, sein Denken neu justieren, und auf seinem Gesicht breitete sich langsam eine gewisse Vorfreude aus.
verb
I shift in the garbage.
Ich drehe mich im Müll.
And should the wind shift...
Und sollte sich der Wind drehen.
And the will to shift the time to where it needs to be.
Und den Willen, die Zeit dorthin zu drehen, wo sie sein muss.
Just as soon as the rains stop, the wind will shift to the south.
Sobald der Regen aufhört, wird der Wind sich auf Süden drehen.
With the greatest effort of will, Martin managed to shift onto his side.
Mit allergrößter Willensanstrengung gelang es Martin, sich zur Seite zu drehen.
The radio is there, and I believe the winds are shifting enough to make it feasible.
»Das Funkgerät ist dort, und ich glaube, daß sich die Winde genügend drehen, um es möglich zu machen.«
Or else the wind would shift, and simply blow them clean off this ledge.
Oder der Wind würde sich drehen und sie einfach von diesem Sims wehen.
I want to watch the curve of the earth as we slowly shift round the sun.
Ich will die Krümmung der Erde sehen, während wir uns langsam um die Sonne drehen.
I keep shifting the handles in my palms;
Immer wieder verrücke ich die Henkel in meinen Handflächen;
I might just as well have had a shot at shifting a mountain.
Genauso gut hätte ich versuchen können, einen Berg zu verrücken.
We are the foundation of their palace and they dare not let one stone shift, or the whole of it will fall around them.
Wir sind die Basis ihres Palastes, und sie wagen es nicht, auch nur einen einzigen Stein verrücken zu lassen, weil sonst das Ganze über ihnen zusammenbricht.
Three more, too heavy for me to shift and still intact, waited on the shelves along one wall.
Drei weitere, die zu schwer zum Verrücken und noch unbeschädigt waren, warteten auf Gestellen entlang der Wand.
Shifting them about even a few inches required teams of sweating men, straining and hauling to manhandle the monster into position.
Selbst um sie nur um eine Handbreit zu verrücken, brauchte man eine ganze Mannschaft schwitzender Männer, die das Monstrum mühevoll in Position schoben.
"That's just what we call it," she says, "but the bed could probably fit there, between the toilet and . we'd have to shift the wardrobe over a bit.
»Nur, weil wir sie so nennen«, sagt sie, »aber vielleicht würde das Bett da hinpassen, zwischen das Klo und … wir müssten den Schrank ein bisschen verrücken.
Suddenly from up the stairs there came a strange grating noise. "Mamma mia," the nurse said, "what's that?" It sounded as though someone were shifting the furniture.
Plötzlich hörten wir von oben ein seltsames knirschendes Geräusch. ›Mamma mia‹, rief die Schwester, ›was ist denn das?‹ Es klang, als würde jemand die Möbel verrücken.
In just this fashion the child Severa suggested to the alzabo that it might shift the table in Casdoe’s house to reach the loft, though the child Severa was no more.
Auf gleiche Weise schlug das Kind Severa dem Alzabo vor, er möge den Tisch in Casdoes Haus verrücken, um auf den Dachboden zu gelangen, obgleich das Kind Severa nicht mehr war.
“Can’t the cops shift them?” said the security guard on the main doors of the Republic Treasury offices.
»Können die Bullen sie nicht abschieben?«, fragte der Sicherheitsbedienstete am Haupttor der Schatzamtsbüros der Republik.
It wasn't a bad way to run things, all and all, and I felt that, once I could shift Percy over to days, life would be even better. I never got around to that, however.
Es war alles in allem keine schlechte Regelung, und ich dachte mir, wenn ich Percy zur Tagschicht abschieben könnte, würde das Leben sogar noch besser werden. Ich schaffte es jedoch nie, Percy loszuwerden.
Wertheimer’s sister is actually innocent in Wertheimer’s death, I thought, Wertheimer wanted, I thought, to shift the blame for his suicide to his sister, to deflect attention from the fact that nothing but Glenn’s interpretation of the Goldberg Variations as well as his Well-Tempered Clavier was to blame for his suicide, as indeed for his disastrous life.
Wertheimers Schwester ist tatsächlich unschuldig an Wertheimers Tod, dachte ich, Wertheimer hat, dachte ich, die Schuld an seinem Selbstmord auf seine Schwester abschieben wollen, um von der Tatsache abzulenken, daß 147 nichts anderes als die von Glenn interpretierten Goldbergvariationen, wie auch sein Wohltemperiertes Klavier an seinem Selbstmord schuld seien, wie überhaupt an seiner Lebenskatastrophe.
There’s no point in taking something you can’t shift.’
Es hat keinen Sinn, was mitzunehmen, was du nicht loswerden kannst.
Well they could talk themselves blue in the face but they wouldn’t shift him.
Tja, sie konnten reden, bis sie schwarz wurden, aber ihn würden sie nicht loswerden.
'I'll shift the Land-Rover too. I'm abandoning it, but it had better not be found here.'
»Den Land-Rover werde ich auch wegfahren, ich muß ihn irgendwo loswerden, aber es ist besser, wenn er nicht hier gefunden wird.«
Tesmer shook his head slowly, as if I had offered to sell him something he wouldn’t have a chance of shifting himself.
Tesmer schüttelte bedächtig den Kopf, als ob ich ihn aufgefordert hätte, etwas zu kaufen, das er selbst nicht wieder loswerden konnte.
I think I've found a way to get rid of the body, but we have to get there before shift change if I'm going to catch the right people on duty."
Ich glaube, ich habe einen Weg gefunden, wie wir die Leiche loswerden können, aber wir müssen dort vor Schichtwechsel ankommen, damit ich die richtigen Leute im Dienst antreffe.
The duct tape kept him in place, but his head tilted and shifted freely as he explained details of a story that (it seemed to Milo) he had been wanting to get out for a long time.
Das Klebeband fixierte seinen Körper, doch sein Kopf ruckte hin und her, während er die Einzelheiten einer Geschichte erzählte, die er wohl schon lange hatte loswerden wollen.
verb
There was a shift, a break in space.
Es gab eine Verschiebung, einen Bruch im Raum.
Money cannot shift all obstacles.
Nicht alle Hindernisse kann das Geld aus dem Weg räumen.
The forces in the room shifted.
Die Kräfte im Raum verschoben sich zu unseren Gunsten.
The whole bias of the place had shifted.
Die ganze Atmosphäre des Raums veränderte sich.
Rodgers felt the mood in the room shift.
Rodgers fühlte, wie die Stimmung im Raum kippte.
People shifted, floated about the room.
Beständig schwammen und schoben sich Leute im Raum herum.
But then her gaze shifted back to the room below.
Dann schweifte ihr Blick erneut in den Raum unter uns hinunter.
Her face twisted, dissolved, shifted into Archer's. "Just somebody else for me to take away from you," Archer said.
Ihr Gesicht verzog sich, löste sich auf und wurde zu dem von Archer. »Nur noch jemand, den ich dir wegnehmen kann«, sagte Archer.
The one problem was that a person needed only to shift a few cans and remove a drop sheet or two to smell out the Jew.
Das einzige Problem war, dass irgendjemand lediglich ein paar Eimer wegstellen und ein oder zwei Lumpen wegnehmen musste, um den Juden dahinter zu entdecken.
So you got the retirees, and the Asians, and then you got the young blue-collar white guys, mostly utility workers coming off night shifts, who consider the pier their ancestral turf and resent the Asian “newcomers” for taking “their spots.”
Da haben wir also die Rentner, die Asiaten und dazu noch die jungen Weißen, meist Fabrikarbeiter, die von der Nachtschicht kommen, den Pier für ihr angestammtes Revier halten und sich über die asiatischen »Anfänger« ärgern, die ihnen »ihre Stellen« wegnehmen.
Two daggers were missing, though she'd taken great pains to cover her tracks by shifting the angle of the weapons that had once surrounded them. He didn't blame her, wouldn't take them from her.
Er sah sofort, dass zwei Dolche fehlten, obwohl sie sich alle Mühe gegeben hatte, die Lücken an den Wänden zu kaschieren, indem sie die benachbarten Waffen ein wenig verschoben hatte. Er nahm es ihr nicht übel, und er würde ihr die Waffen auch nicht wegnehmen.
“We could shift some crates…”
»Wir könnten ein paar Kisten wegräumen …«
They had to shift the body from the door as an investigating team from the ministry arrived, led by Captain Arcos and Sergeant Luna.
Sie mußten die Leiche vor der Tür wegräumen, als das Ermittlungsteam des Innenministeriums kam, angeführt von Capitán Arcos und Sargento Luna.
verb
Renius broke wind noisily, shifting his weight to the left without looking back.
Renius ließ geräuschvoll einen Wind abgehen und verlagerte sein Gewicht nach links, ohne sich umzusehen.
He shifted in his seat and sipped the coffee.
Nachdenklich trank er einen Schluck Kaffee.
He shifted in his chair and gulped down some ice water.
Er setzte sich auf seinem Stuhl zurecht und nahm einen Schluck Eiswasser.
Shifting in his chair, Galway picked up his mug and sipped at the cooling drink.
Nun griff Galway nach seinem Becher und nahm einen Schluck.
He shifted uneasily on his chair and took another sip of his drink.
Unbehaglich rutschte er auf seinem Stuhl herum und nahm noch einen Schluck.
Shirley finished her current one and shifted a large lump of the new.
Shirley trank ihren alten aus und nahm einen großen Schluck vom neuen.
After another sip of wine, Moria considered her last three-month shift.
Nach einem weiteren Schluck Wein dachte sie über die gerade zurückliegende dreimonatige Arbeitsperiode nach.
THE SHOOTER SHIFTED POSITION IN THE DAPPLED shade, took a swig of water from the camouflaged canteen.
Der Schütze änderte seine Position im gesprenkelten Schatten und nahm einen Schluck Wasser aus der Feldflasche.
He shifted in his chair, recrossed his legs, and took a good belt from the martini.
Er zappelte in seinem Sessel herum, schlug das andere Bein über und trank einen kräftigen Schluck Martini.
I take a sip of cocktail and casually shift along the bench so I can hear better.
Ich trinke einen Schluck Cocktail und rutsche unauffällig auf der Bank nach vorne, um besser mithören zu können.
“And what do you think he might have seen?” Ralph shifted in his chair again and took a few quick gulps of whisky.
»Und was soll er gesehen haben?« Ralph setzte sich wieder anders hin und nahm schnell einen Schluck von seinem Whisky.
one night, however, I was caught, not quite prepared, by a sudden shift of wind.
aber eines Nachts wurde ich ziemlich unvorbereitet vom plötzlichen Umspringen des Windes überrascht.
but the man who worked in that hole was risking his life—suppose the wind were to shift, even for a few seconds, and blow that mass of boiling oil over him!
Angenommen, der Wind würde umspringen, nur für ein paar Sekunden, und die kochenden Ölmassen über ihn blasen!
The monsoon was holding true, but Struan knew that in these waters the wind could shift a quarter or more with alarming suddenness, or a violent squall could sweep out of the seas.
Der Monsun war zuverlässig, aber Struan wußte, daß der Wind in diesen Gewässern mit erschreckender Plötzlichkeit umspringen oder eine heftige Bö aufstehen konnte.
How long he would have stayed there, he never knew, for glancing up one night at a shift of wind across his fire, he found Raederle.
Wie lange er dort geblieben wäre, sollte er nie erfahren, eines Abends nämlich, als ein Umspringen des Windes über seinem Feuer ihn aufblicken ließ, sah er Rendel.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test