Translation examples
noun
"And so, Professor, what about the rest?" "The rest?"
»Und der Rest, Professor?« »Der Rest
And the rest … the rest, Georgy, you know.
Und den Rest … den Rest kennst du, Georgi.
'And the rest,' she said, smiling. 'The rest?'
»Und jetzt der Rest«, sagte sie lachend. »Der Rest
“They want ‘the rest of the message’—the rest of the theory.
Sie wollen >den Rest der Botschaft< hören – den Rest der Theorie.
But the rest, the rest is dead. We both know it.
Aber der Rest, der Rest ist tot. Wir wissen es beide.
And then the rest of him.
»Und dann den Rest von sich.«
‘And where’s the rest of it?’
»Und wo ist der Rest
Then the rest of her.
Dann der Rest von ihr.
The rest was different.
Der Rest war anders.
And the rest of us.
Und dem Rest von uns.
verb
Rest, Trachim, rest.
Ruhe, Trachim, ruhe in Frieden.
If I rest, they will leave me be.' 'Then rest.
Wenn ich ruhe, werden sie mich in Frieden lassen.« »Dann ruhe dich aus.
She must have rest—complete rest!
   »Sie braucht Ruhe - vollkommene Ruhe!
You need rest, a good long rest.
Du brauchst Ruhe, ausgiebige Ruhe.
“You need to rest.” I didn’t want to rest.
»Du brauchst jetzt Ruhe.« Ich brauchte keine Ruhe.
Punisher needed rest, deserved rest.
Die Besatzung der Rächer benötigte Ruhe, verdiente Ruhe.
If he wants you well rested, then well rested you shall be.
Wenn er möchte, dass du viel ruhst, dann wirst du viel ruhen.
“You need your rest.” “I rest entirely too much.
»Du brauchst Ruhe.« »Ich habe viel zuviel Ruhe.
Come and rest now….
Jetzt ruh dich aus …
noun
Give yourself a rest and us a rest from you.
Gönne dir eine Erholung von uns Menschen, und gönne uns eine Erholung von dir!
"You'll want to rest up.
Du brauchst Erholung.
You also need to rest.
Auch du brauchst Erholung.
We all need the rest.
Wir haben alle Erholung nötig.
All I need is some rest.
Alles, was ich brauche, ist Erholung.
“Why aren’t you resting?
Wieso gönnst du dir keine Erholung?
Bolted to Paris for a rest cure.
Dann ab nach Paris zur Erholung.
Not that sleep brought any rest.
Nicht daß er im Schlaf Erholung fand!
He said he'd needed to rest.
Er brauche Erholung, hatte er gesagt.
verb
Rest, rest, rest. I'm four weeks pregnant, not sickly.
Ausruhen, ausruhen, ausruhen. Ich bin schwanger, nicht krank.“
Rest, just rest for a moment …
Ausruhen, nur einen Moment ausruhen ...
You should rest, rest.
»Du solltest ausruhen, ausruhen
She needed to rest.
Sie musste sich ausruhen.
She needs to rest.
Sie muss sich ausruhen.
Like to have a rest?
Wollen Sie sich etwas ausruhen?
She should be resting.
Sie sollte sich ausruhen.
"I'll rest later," he insisted, "really rest."
»Ich werde mich später ausruhen«, sagte er bestimmt. »Richtig ausruhen
“You need to rest.” “I’m tired of resting,”
«Du musst dich ausruhen
But I can’t rest now.
Aber auch jetzt kann ich nicht ausruhen.
verb
The rest just he there and wait.
Die andern liegen da und warten.
The package resting on the table?
Mit Paketen, die auf Tischen liegen?
“I don’t have to rest or anything.
Ich muss nicht im Bett liegen oder so.
Let them rest in the barn.
Lass sie im Stall liegen.
One day I’ll be laid to rest here.
Eines Tages werde ich auch hier liegen.
“The ship’s final resting place is a mystery?”
»Und keiner weiß, wo das Schiff liegen könnte?«
My hands rest on the arms of the sofa;
Meine Hände liegen auf der Sofalehne;
‘They are resting on a ship’s rail,’ she said.
»Sie liegen auf einer Schiffsreling«, sagte sie.
noun
But the rest of him..
Aber alles übrige an ihm…
But not any of the rest.
Aber nichts von dem übrigen.
“And the rest?” Andrea said, “The rest—are none of your business.”
   »Und die übrigen?«    Andrea sagte: »Die übrigen - gehen Sie nichts an.«
“The rest? What is the rest?” “Whatever it may be, there is sure to be plenty of it.”
»Das übrige? Was ist das übrige?« »Was es auch sein mag, es ist sicher eine ganze Menge.«
But the rest of mankind .
Aber die übrige Menschheit...
The rest are criminals.
Die übrigen sind Verbrecher.
And the rest of the gear.
Und die übrige Ausrüstung.
The rest was incidental.
Das übrige war nebensachlich.
The rest is regenerated.
Das Übrige ist regeneriert.
The rest was diagrams.
Das übrige waren Diagramme.
noun
I urged him anxiously to rest. 'Rest? Not now, Sara.
Ich drängte ihn, eine Pause einzulegen. »Eine Pause? Nicht jetzt, Sara!
They will have to rest.
Sie brauchen eine Pause.
They must have this rest.
Sie brauchen diese Pause.
Then took another rest.
Dann folgte wieder eine Pause.
I'll take a rest then.
Dann mach ich Pause.
Then she had to rest again.
Dann mußte sie wieder eine Pause machen.
Stopping to rest on my way.
Auf dem Weg halte ich an, um eine Pause zu machen.
Are they moving on, or have they stopped to rest?
Marschieren sie noch oder machen sie Pause?
noun
He deserves a rest.
Er verdient eine Rast.
We’ll rest for a while;
Wir rasten eine Weile.
And then they rested on a rock
Und machten Rast bei einem Stein,
Do you wish to rest or not?
Willst du nun Rast machen oder nicht?
We’ve stopped to rest by a river.
Jetzt rasten wir an einem Fluss.
We will have a rest soon.
Bald machen wir Rast.
There we rest: he said.
»Dort machen wir Rast«, sagte er.
Too tired\a151can we rest?
»Bin zu müde – können wir rasten
We can rest here a while.
Wir können eine Weile hier rasten.
noun
This was a handgun that rested very nicely over sandbags.
Eine nette Kanone, die auf dem Sandsack hervorragend auflag.
Twist the bowstring with your fingers, so the arrow doesn’t fall from the rest.
Dreh die Sehne mit den Fingern ein, damit dir der Pfeil nicht vom Auflager rutscht.
He lay with a downed birch as a rest and sighted Dice’s horse.
Er legte sich hin, nutzte eine umgekippte Birke als Auflage und entdeckte Dice’ Pferd.
His nose was so far out of place, the left side rested against his cheek.
Seine Nase war so schief, dass die linke Seite auf seiner Wange auflag.
He turned my hand so the palm was pressing against the mat, and let my weight rest on it.
Er drehte meine Hand, so daß sie mit der Handfläche auf der Matte auflag und mein Gewicht abstützte.
Erskine lifted a board to the parapet, swinging it out until the other end rested on the warehouse roof.
Erskine hob ein Brett auf die Brüstung und schob es hinaus, bis das andere Ende auf dem Dach des Lagerhauses auflag.
Glanton and three rode on and Tate drew the ramrod for a rest and crouched and fired.
Glanton und die drei anderen ritten weiter; Tate zog den Ladestock heraus, ging, ihn als Auflage benutzend, in die Hocke und schoss.
It was exquisitely tailored so that it tapered at the waist and rested neatly atop my hip bones, feeling even lighter than it was.
Sie war exquisit gearbeitet und über den Hüften tailliert, so daß sie glatt auf meinen Beckenknochen auflag und sich dadurch noch leichter anfühlte.
noun
Don’t rest your elbows on the table!
Stütz nicht die Ellenbogen auf den Tisch.
Yes, this is it. This is my rock to rest on through the daynights.
Ja, so ist es! Das ist der Felsen, auf den ich mich stützen will.
Bobby had his feet up on a heated rest.
Bobby hatte die Füße auf einer gewärmten Stütze.
Let it hang loose or rest it on your hip.
Lass sie locker herabhängen oder stütze sie gegen die Hüfte.
He had one hand resting on Ben’s shoulder, steadying himself.
Er hatte eine Hand auf Bens Schulter gelegt, um sich zu stützen.
I sit on my bed and rest my head in my hands.
Ich setze mich auf mein Bett und stütze den Kopf in die Hände.
"Hang on." I sit up, rest my elbows on my knees.
»Moment.« Ich setze mich auf, stütze die Ellbogen auf die Knie.
raise your hand, rest your head on your elbow casually.
heben Sie die Hand, stützen Sie den Kopf auf den Ellbogen.
noun
I can rest against the tree if I like.
Ich kann mich dann an den Baum lehnen, wenn ich will.
I rest my head against the door.
Ich lehne meinen Kopf an die Tür.
I rest my head on his shoulder.
Ich lehne meinen Kopf an seine Schulter.
And I’m exhausted. We rest against a tree.
Ich bin völlig entkräftet, und wir lehnen uns gegen einen Baum.
His hand rested on the arm of her chair.
Seine Hand lag auf der Lehne ihres Sessels.
We rest our heads against each other
Wir lehnen unsere Köpfe gegeneinander
His arm was on the rest between them, no room for hers.
Sein Arm lag auf der Lehne zwischen ihnen, kein Platz für ihren.
At least he was able to rest his back against one of the tent poles.
Schließlich schaffte er es, sich gegen eine der Zeltstangen zu lehnen.
so I listen to an audiobook instead and rest my head on
also höre ich mir stattdessen ein Hörbuch an und lehne meinen Kopf
verb
    Her arm rested on his.
Ihr Arm lag auf dem seinen.
On the bed was the rest of the scissors.
Auf dem Bett lag die andere Hälfte.
There was a package resting on the seat.
Auf dem Toilettensitz lag ein Paket.
The rest was up to Allah.
Alles andere lag in Allahs Händen.
The rest area was deserted.
Der Platz lag verlassen da.
The corpse rested on its
Die Leiche lag auf dem Rücken.
Hands rested on their swords.
Ihre Hände lagen auf den Schwertern.
It had come to rest on its side.
Er lag auf der Seite.
We aren’t allowed to rest on any single image;
Uns ist nicht gestattet, bei nur einem dieser Bilder zu verweilen;
Not a blade of grass, not a speck of green to rest on.
Kein Grashalm, kein Fleckchen Grün, auf dem das Auge verweilen konnte.
There was not a tree, nor a blade of grass to rest their eyes upon.
Es gab keinen schützenden Baum, nicht einen grünen Halm, auf dem die Augen hätten verweilen können.
My uncle rested his cold blue eyes on my face once more.
Mein Onkel ließ seine kalten blauen Augen erneut auf meinem Gesicht verweilen.
His kindly eyes traveled over the assembly, and I thought they came to rest on me for a moment with the glimmer of a smile.
Sein freundlicher Blick wanderte über die Versammlung, und einen Augenblick lang dachte ich, er würde auf mir verweilen.
Dr. Totenkopf's diabolical plans continued without rest.
Dr. Totenkopfs teuflische Pläne wurden ohne Unterbrechung weiter ausgeführt.
Without stopping to rest, Laio kept busy at the wall for the entire day.
Den ganzen Tag über konnte sich Laio fast ohne Unterbrechungen an der Wand zu schaffen machen.
Mohandas and his team had been working without rest in their isolated orbital labs aboard the LS Recovery, but every treatment had so far failed.
Mohandas und seine Leute hatten ohne Unterbrechung in ihren isolierten Orbitallabors an Bord der LS Recovery gearbeitet, aber bislang hatte keine Behandlung Erfolg gezeigt.
verb
The rest of us walked.
Alle anderen gingen zu Fuß.
I’ll walk the rest of the way.
Ich will zu Fuß raus.
Her eyes rested on her feet.
Sie starrte auf ihre Füße.
The ankle didn’t rest straight.
der Fuß schien verdreht zu sein.
The rest of us marched or rode.
Alle anderen marschierten zu Fuß oder ritten.
noun
She rested the fork on the plate.
Sie legte die Gabel auf den Teller.
Again and again she jiggled the rest, but with no result.
Wieder und wieder drückte sie auf die Gabel, ohne Erfolg.
From there it fell back on to its rest and disconnected the call.
Von dort rutschte er auf die Gabel und unterbrach den Anruf.
Robin had slammed the receiver back onto its rest.
Robin knallte den Hörer auf die Gabel.
"I haven't got time at the moment," and slammed the receiver back on the rest.
»Ich habe jetzt keine Zeit!« und schmiß das Hörrohr auf die Gabel.
I rested my fork on my plate of pasta.
Ich legte die Gabel auf meinem Teller mit Pasta ab und sah auf.
Louisa rested her knife and fork at half past six.
Louisa legte Messer und Gabel auf halb sechs.
Thank you.’ He ended the call by depressing the rest then dialled again.
Danke.« Er beendete den Anruf, indem er die Gabel drückte und dann neu wählte.
Then the receiver rests went down and up again to get a new dialling tone.
Die Gabel ging nach unten und wieder nach oben, und man hörte erneut das Freizeichen.
“Give it a rest, McCone.”
»Entspann dich, McCone.«
Like I said, give it a rest.
Ich sagte doch, entspann dich.
don’t rest, don’t doze;
Ja nicht entspannen, ja nicht wegdösen!
Stop that!—so that your mind can rest. I'm tired.
Hör auf damit! –, damit dein Geist sich entspannen kann. Ich bin müde.
I closed my eyes to rest for a few minutes.
Ich schloss die Augen, um mich ein paar Minuten zu entspannen.
verb
She sat down on one of the low wooden chairs that slanted so that she had to recline in them in order to rest her back.
Sie setzte sich auf einen der niedrigen Holzstühle, die so schief waren, dass sie sich anlehnen musste, um ihren Rücken zu entlasten.
They had nothing to rest their backs against, so they both sat leaning slightly forward. "You were quick," said Alice.
Da sie sich nicht anlehnen konnten, saßen sie beide ein wenig nach vorn geneigt. »Du hast dich sehr beeilt«, sagte Alice.
Unfortunately, the gallery walls were so densely packed with pictures that leaning was impossible, nor were there any seats, so Strike came to rest beside an enormous painting by Count d’Orsay of Queen Victoria riding a dapple-gray horse.
Bedauerlicherweise waren die Wände der Galerie derart mit Bildern vollgepackt, dass man sich nirgends anlehnen konnte, und Sitzgelegenheiten gab es auch keine, sodass Strike schließlich neben einem riesigen Gemälde Alfred d’Orsays zu stehen kam, das Königin Viktoria auf dem Rücken eines Apfelschimmels zeigte.
noun
James was there to examine the condition of the rest of the stones comprising the dock.
James wollte die Steine untersuchen, aus denen der Steg gemauert war.
Seriema sat down on the walkway, regardless of the damp, resting her back against the tunnel wall.
Seriema setzte sich auf den Steg und lehnte sich ungeachtet der Nässe an die Felswand.
She rubbed at the bridge of her nose where the flesh-colored rests had pinched two red ovals.
Sie rieb sich übers Nasenbein, wo die fleischfarbenen Stege zwei ovale rote Abdrücke hinterlassen hatten.
The three canoes resting easily at intervals along the dock looked inviting, but Mack shrugged off the thought.
Die drei am Steg vertäuten Kanus sahen einladend aus, aber Mack schüttelte den Gedanken sofort ab.
‘So where’s the rest of it?’ Pause.
»Und wo ist dann der RestPause.
Walking on the terrace with him, I rested my arm on his shoulder. He gave me a cheeky look and said, ‘I see, so now you need my help, you lazy bugger.’
Als ich mit ihm über die Terrasse ging und meinen Arm auf seine Schulter legte, schaute er mich schelmisch an und sagte: »Aha, jetzt hast du also gleich mein Gestell gesucht, damit du fauler Sack dich ein wenig aufstützen kannst.«
There are more leaves swirling around the parking lot, most coming to rest on the stones, others getting lodged in the bottom edge of the windscreens of the cars.
Über den Parkplatz wirbeln Blätter, von denen die meisten auf dem Pflaster landen und einige unten an den Windschutzscheiben der Autos hängen bleiben.
verb
Jim rested his swaying head against Basie’s shoulder.
Jim lehnte seinen schwindligen Kopf an Basies Schulter.
Claims about the success of brainstorming rest on easily tested assumptions.
Die Behauptungen, dass Brainstorming funktioniert, basieren auf leicht überprüfbaren Annahmen.
In the first part of the Edda (the Gylfaginning) Snorri drew extensively on Eddaic poetry; and in the Skáldskaparmál also he told the stories on which certain kennings rest.
Im ersten Teil seiner Edda (der Gylfaginning) schöpft Snorri ausgiebig aus den Eddaliedern, und auch in den Skáldskaparmál erzählt er die Geschichten, auf denen bestimmte Kenninge basieren.
And yet they had married because he had decided that they understood each other perfectly, and that, for both, the marriage rested on purely rational foundations and not fleeting passion. For just how long could that fiction be sustained?
Trotzdem hatten sie geheiratet, weil Mihály behauptete, sie beide verstünden sich vollkommen, und ihre Ehe basiere gänzlich auf Vernunft und nicht auf vergänglichen Leidenschaften.Wie lange konnte man an solchen Fiktionen festhalten?
Then had come Charlie Parker, a kid in his mother's woodshed in Kansas City, blowing his taped-up alto among the logs, practicing on rainy days, coming out to watch the old swinging Basie and Benny Moten band that had Hot Lips Page and the rest – Charlie Parker leaving home and coming to Harlem, and meeting mad Thelonious Monk and madder Gillespie – Charlie Parker in his early days when he was nipped and walked around in a circle while playing.
Dann war Charlie Parker gekommen, ein Junge, der in der Holzhütte seiner Mutter in Kansas City lebte, wo er zwischen Klafterholz auf seinem mit Klebeband zusammengeflickten Altsax spielte und an jedem Regentag übte und nur herauskam, um sich die swingende Band von Count Basie und die von Benny Moten anzuhören, bei der Hot Lips Page und all die anderen mitmachten – Charlie Parker, der von zu Hause fortging und nach Harlem kam, wo er dem verrückten Thelonius Monk begegnete, und dem noch verrückteren Gillespie – Charlie Parker in seiner frühen Zeit, als er beim Spielen abhob und auf dem Podium im Kreis herumlief.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test