Translation for "rest" to german
verb
Translation examples
- rest
- ruhen
- erholung
- ausruhen
- liegen
- übrige
- pause
- rast
- auflage
- stütze
- lehne
- lagern
- verweilen
- unterbrechung
- fußen
- gabel
- sich entspannen
- anlehnen
- steg
- eine pause machen
- aufstützen
- hängen bleiben
- basieren
noun
“They want ‘the rest of the message’—the rest of the theory.
Sie wollen >den Rest der Botschaft< hören – den Rest der Theorie.
But the rest, the rest is dead. We both know it.
Aber der Rest, der Rest ist tot. Wir wissen es beide.
verb
If I rest, they will leave me be.' 'Then rest.
Wenn ich ruhe, werden sie mich in Frieden lassen.« »Dann ruhe dich aus.
If he wants you well rested, then well rested you shall be.
Wenn er möchte, dass du viel ruhst, dann wirst du viel ruhen.
noun
Give yourself a rest and us a rest from you.
Gönne dir eine Erholung von uns Menschen, und gönne uns eine Erholung von dir!
verb
Rest, rest, rest. I'm four weeks pregnant, not sickly.
„Ausruhen, ausruhen, ausruhen. Ich bin schwanger, nicht krank.“
"I'll rest later," he insisted, "really rest."
»Ich werde mich später ausruhen«, sagte er bestimmt. »Richtig ausruhen.«
verb
noun
“And the rest?” Andrea said, “The rest—are none of your business.”
»Und die übrigen?« Andrea sagte: »Die übrigen - gehen Sie nichts an.«
“The rest? What is the rest?” “Whatever it may be, there is sure to be plenty of it.”
»Das übrige? Was ist das übrige?« »Was es auch sein mag, es ist sicher eine ganze Menge.«
noun
I urged him anxiously to rest. 'Rest? Not now, Sara.
Ich drängte ihn, eine Pause einzulegen. »Eine Pause? Nicht jetzt, Sara!
noun
noun
This was a handgun that rested very nicely over sandbags.
Eine nette Kanone, die auf dem Sandsack hervorragend auflag.
Twist the bowstring with your fingers, so the arrow doesn’t fall from the rest.
Dreh die Sehne mit den Fingern ein, damit dir der Pfeil nicht vom Auflager rutscht.
He lay with a downed birch as a rest and sighted Dice’s horse.
Er legte sich hin, nutzte eine umgekippte Birke als Auflage und entdeckte Dice’ Pferd.
His nose was so far out of place, the left side rested against his cheek.
Seine Nase war so schief, dass die linke Seite auf seiner Wange auflag.
He turned my hand so the palm was pressing against the mat, and let my weight rest on it.
Er drehte meine Hand, so daß sie mit der Handfläche auf der Matte auflag und mein Gewicht abstützte.
Erskine lifted a board to the parapet, swinging it out until the other end rested on the warehouse roof.
Erskine hob ein Brett auf die Brüstung und schob es hinaus, bis das andere Ende auf dem Dach des Lagerhauses auflag.
Glanton and three rode on and Tate drew the ramrod for a rest and crouched and fired.
Glanton und die drei anderen ritten weiter; Tate zog den Ladestock heraus, ging, ihn als Auflage benutzend, in die Hocke und schoss.
It was exquisitely tailored so that it tapered at the waist and rested neatly atop my hip bones, feeling even lighter than it was.
Sie war exquisit gearbeitet und über den Hüften tailliert, so daß sie glatt auf meinen Beckenknochen auflag und sich dadurch noch leichter anfühlte.
noun
Yes, this is it. This is my rock to rest on through the daynights.
Ja, so ist es! Das ist der Felsen, auf den ich mich stützen will.
Let it hang loose or rest it on your hip.
Lass sie locker herabhängen oder stütze sie gegen die Hüfte.
He had one hand resting on Ben’s shoulder, steadying himself.
Er hatte eine Hand auf Bens Schulter gelegt, um sich zu stützen.
I sit on my bed and rest my head in my hands.
Ich setze mich auf mein Bett und stütze den Kopf in die Hände.
"Hang on." I sit up, rest my elbows on my knees.
»Moment.« Ich setze mich auf, stütze die Ellbogen auf die Knie.
raise your hand, rest your head on your elbow casually.
heben Sie die Hand, stützen Sie den Kopf auf den Ellbogen.
noun
And I’m exhausted. We rest against a tree.
Ich bin völlig entkräftet, und wir lehnen uns gegen einen Baum.
His arm was on the rest between them, no room for hers.
Sein Arm lag auf der Lehne zwischen ihnen, kein Platz für ihren.
At least he was able to rest his back against one of the tent poles.
Schließlich schaffte er es, sich gegen eine der Zeltstangen zu lehnen.
so I listen to an audiobook instead and rest my head on
also höre ich mir stattdessen ein Hörbuch an und lehne meinen Kopf
verb
verb
We aren’t allowed to rest on any single image;
Uns ist nicht gestattet, bei nur einem dieser Bilder zu verweilen;
Not a blade of grass, not a speck of green to rest on.
Kein Grashalm, kein Fleckchen Grün, auf dem das Auge verweilen konnte.
There was not a tree, nor a blade of grass to rest their eyes upon.
Es gab keinen schützenden Baum, nicht einen grünen Halm, auf dem die Augen hätten verweilen können.
My uncle rested his cold blue eyes on my face once more.
Mein Onkel ließ seine kalten blauen Augen erneut auf meinem Gesicht verweilen.
His kindly eyes traveled over the assembly, and I thought they came to rest on me for a moment with the glimmer of a smile.
Sein freundlicher Blick wanderte über die Versammlung, und einen Augenblick lang dachte ich, er würde auf mir verweilen.
noun
Dr. Totenkopf's diabolical plans continued without rest.
Dr. Totenkopfs teuflische Pläne wurden ohne Unterbrechung weiter ausgeführt.
Without stopping to rest, Laio kept busy at the wall for the entire day.
Den ganzen Tag über konnte sich Laio fast ohne Unterbrechungen an der Wand zu schaffen machen.
Mohandas and his team had been working without rest in their isolated orbital labs aboard the LS Recovery, but every treatment had so far failed.
Mohandas und seine Leute hatten ohne Unterbrechung in ihren isolierten Orbitallabors an Bord der LS Recovery gearbeitet, aber bislang hatte keine Behandlung Erfolg gezeigt.
verb
noun
Again and again she jiggled the rest, but with no result.
Wieder und wieder drückte sie auf die Gabel, ohne Erfolg.
From there it fell back on to its rest and disconnected the call.
Von dort rutschte er auf die Gabel und unterbrach den Anruf.
"I haven't got time at the moment," and slammed the receiver back on the rest.
»Ich habe jetzt keine Zeit!« und schmiß das Hörrohr auf die Gabel.
I rested my fork on my plate of pasta.
Ich legte die Gabel auf meinem Teller mit Pasta ab und sah auf.
Thank you.’ He ended the call by depressing the rest then dialled again.
Danke.« Er beendete den Anruf, indem er die Gabel drückte und dann neu wählte.
Then the receiver rests went down and up again to get a new dialling tone.
Die Gabel ging nach unten und wieder nach oben, und man hörte erneut das Freizeichen.
verb
Stop that!—so that your mind can rest. I'm tired.
Hör auf damit! –, damit dein Geist sich entspannen kann. Ich bin müde.
I closed my eyes to rest for a few minutes.
Ich schloss die Augen, um mich ein paar Minuten zu entspannen.
verb
She sat down on one of the low wooden chairs that slanted so that she had to recline in them in order to rest her back.
Sie setzte sich auf einen der niedrigen Holzstühle, die so schief waren, dass sie sich anlehnen musste, um ihren Rücken zu entlasten.
They had nothing to rest their backs against, so they both sat leaning slightly forward. "You were quick," said Alice.
Da sie sich nicht anlehnen konnten, saßen sie beide ein wenig nach vorn geneigt. »Du hast dich sehr beeilt«, sagte Alice.
Unfortunately, the gallery walls were so densely packed with pictures that leaning was impossible, nor were there any seats, so Strike came to rest beside an enormous painting by Count d’Orsay of Queen Victoria riding a dapple-gray horse.
Bedauerlicherweise waren die Wände der Galerie derart mit Bildern vollgepackt, dass man sich nirgends anlehnen konnte, und Sitzgelegenheiten gab es auch keine, sodass Strike schließlich neben einem riesigen Gemälde Alfred d’Orsays zu stehen kam, das Königin Viktoria auf dem Rücken eines Apfelschimmels zeigte.
noun
James was there to examine the condition of the rest of the stones comprising the dock.
James wollte die Steine untersuchen, aus denen der Steg gemauert war.
Seriema sat down on the walkway, regardless of the damp, resting her back against the tunnel wall.
Seriema setzte sich auf den Steg und lehnte sich ungeachtet der Nässe an die Felswand.
She rubbed at the bridge of her nose where the flesh-colored rests had pinched two red ovals.
Sie rieb sich übers Nasenbein, wo die fleischfarbenen Stege zwei ovale rote Abdrücke hinterlassen hatten.
The three canoes resting easily at intervals along the dock looked inviting, but Mack shrugged off the thought.
Die drei am Steg vertäuten Kanus sahen einladend aus, aber Mack schüttelte den Gedanken sofort ab.
verb
verb
Walking on the terrace with him, I rested my arm on his shoulder. He gave me a cheeky look and said, ‘I see, so now you need my help, you lazy bugger.’
Als ich mit ihm über die Terrasse ging und meinen Arm auf seine Schulter legte, schaute er mich schelmisch an und sagte: »Aha, jetzt hast du also gleich mein Gestell gesucht, damit du fauler Sack dich ein wenig aufstützen kannst.«
verb
There are more leaves swirling around the parking lot, most coming to rest on the stones, others getting lodged in the bottom edge of the windscreens of the cars.
Über den Parkplatz wirbeln Blätter, von denen die meisten auf dem Pflaster landen und einige unten an den Windschutzscheiben der Autos hängen bleiben.
verb
Jim rested his swaying head against Basie’s shoulder.
Jim lehnte seinen schwindligen Kopf an Basies Schulter.
Claims about the success of brainstorming rest on easily tested assumptions.
Die Behauptungen, dass Brainstorming funktioniert, basieren auf leicht überprüfbaren Annahmen.
In the first part of the Edda (the Gylfaginning) Snorri drew extensively on Eddaic poetry; and in the Skáldskaparmál also he told the stories on which certain kennings rest.
Im ersten Teil seiner Edda (der Gylfaginning) schöpft Snorri ausgiebig aus den Eddaliedern, und auch in den Skáldskaparmál erzählt er die Geschichten, auf denen bestimmte Kenninge basieren.
And yet they had married because he had decided that they understood each other perfectly, and that, for both, the marriage rested on purely rational foundations and not fleeting passion. For just how long could that fiction be sustained?
Trotzdem hatten sie geheiratet, weil Mihály behauptete, sie beide verstünden sich vollkommen, und ihre Ehe basiere gänzlich auf Vernunft und nicht auf vergänglichen Leidenschaften.Wie lange konnte man an solchen Fiktionen festhalten?
Then had come Charlie Parker, a kid in his mother's woodshed in Kansas City, blowing his taped-up alto among the logs, practicing on rainy days, coming out to watch the old swinging Basie and Benny Moten band that had Hot Lips Page and the rest – Charlie Parker leaving home and coming to Harlem, and meeting mad Thelonious Monk and madder Gillespie – Charlie Parker in his early days when he was nipped and walked around in a circle while playing.
Dann war Charlie Parker gekommen, ein Junge, der in der Holzhütte seiner Mutter in Kansas City lebte, wo er zwischen Klafterholz auf seinem mit Klebeband zusammengeflickten Altsax spielte und an jedem Regentag übte und nur herauskam, um sich die swingende Band von Count Basie und die von Benny Moten anzuhören, bei der Hot Lips Page und all die anderen mitmachten – Charlie Parker, der von zu Hause fortging und nach Harlem kam, wo er dem verrückten Thelonius Monk begegnete, und dem noch verrückteren Gillespie – Charlie Parker in seiner frühen Zeit, als er beim Spielen abhob und auf dem Podium im Kreis herumlief.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test