Translation examples
I’ll also present you with something.
Ich werde dir auch etwas präsentieren.
“I won’t be presenting you with a bill.
Ich werde dir keine Rechnung präsentieren.
If only she’d present herself better.
Wenn sie sich doch nur besser präsentieren würde.
He knew how to present himself.
Er verstand sich zu präsentieren.
“How we’re going to present you.
Wie wir dich präsentieren sollen.
We will wait for an opportunity to present itself.
Wir werden auf eine Gelegenheit warten, sie zu präsentieren.
A new collection of matter and information to present to the universe and to which it in turn would be presented;
Eine neue Ansammlung von Materie und Informationen, die sich dem Universum präsentieren würde, welches sich im Gegenzug wiederum diesem neuen Geschöpf präsentieren würde;
It was as if he was presenting a very different side of himself.
Es war, als präsentiere er eine völlig andere Seite von sich.
“Now tell me, am I presentable to the household?”
»Und jetzt sag mir, ob ich mich dem Haushalt so präsentieren kann?«
Let me come back and give my presentation.
Erlauben Sie mir, noch einmal zu kommen und ihn zu präsentieren.
the present isn’t present, but the past.
die Gegenwart ist nicht die Gegenwart, sondern die Vergangenheit.
Here in the present.
Hier in der Gegenwart.
And from the present.
Und vor der Gegenwart.
Future became Present, Present became Past.
Zukunft wurde Gegenwart, Gegenwart wurde Vergangenheit.
"Not the future. The present." "In the past, Mary, the present is the future."
»Nicht die Zukunft. Die Gegenwart.« »In der Vergangenheit ist die Gegenwart die Zukunft, Mary.«
We’re here in the present.”
Wir sind hier, in der Gegenwart.
it has only the present.
sie habe nur die Gegenwart.
“Living in the present?”
»In der Gegenwart leben?«
Understanding the Present.
»Die Gegenwart verstehen«.
Voices in the present.
Stimmen der Gegenwart.
adjective
It is weak but present.
Nur schwach, aber sie ist vorhanden.
But it was present. A force field.
Aber es war etwas vorhanden. Ein Kraftfeld.
being present at all.
überhaupt vorhanden ist.
No such unit is present.
»Eine derartige Einheit ist nicht vorhanden
It's also present in the Hradschin.
Sie ist auch auf dem Hradschin vorhanden.
They were all still present and correct;
Sie waren noch alle vorhanden und intakt;
the ores were present in abundance.
die Erzadern waren reichlich vorhanden.
So it was present, but not well established.
Es war also vorhanden, hatte sich aber noch nicht richtig durchgesetzt.
There were no women present, and that was good.
Es waren keine Frauen vorhanden, und das war gut.
Long bones are all present.
Die langen Knochen sind alle vorhanden.
noun
‘It’s just a present for somebody.’ ‘A present?’ ‘Yes.’
»Das ist ein Geschenk.« »Ein Geschenk?« »Ja.«
But no presents. No presents for me, and I get none for you.
Aber keine Geschenke. Keine Geschenke für mich, und ich kaufe keine für euch.
It’s a present, he declared, a present from me to you.
Es ist ein Geschenk, hatte er erklärt, ein Geschenk von mir für dich.
That was my present.
Das war mein Geschenk.
Was it a present or something?
War sie ein Geschenk oder was?
Not for herself, but as a present.
Nicht für sich, sondern als Geschenk.
Could this be the present?
Ob das das »Geschenk« war?
Especially with presents.
Vor allem mit Geschenken.
But they weren’t presents.
Aber sie waren keine Geschenke.
Was this her present?
War das das Geschenk?
noun
It lives in the present tense.
Es lebt im Präsens.
Please use the present tense.
Bitte, rede im Präsens.
“I told you; we were in the Past, not the Present.”
„Ich sagte doch, wir waren in der Vergangenheit, nicht im Präsens.“
Speaking of her in the present tense, as if she’s not dead.
Sie spricht im Präsens von ihr, als sei sie nicht tot.
Avoiding, Bound By the Present Historic. 26.
Vermeidung, an das historische Präsens gebunden 26
It is the verb vacilar, present participle vacilando.
Es ist das Verb vacilar, Partizip Präsens vacilando.
Bosch noted her use of the present tense.
Bosch entging nicht, dass sie im Präsens sprach.
Ruth recoils from his present tense.
Das Präsens dieses Satzes trifft Ruth wie ein Schlag.
(Remarkable how peculiar it is to write that in the present tense!)
(Erstaunlich, wie merkwürdig es mir vorkommt, dies im Präsens zu formulieren!)
we are seeing this situation in the present tense of its immediate aftermath.
wir sehen die Situation im Präsens der unmittelbaren Nachwirkungen.
‘May I present him?’
»Darf ich ihn Euch vorstellen
Not going to be presented at court?
Lässt dich nicht bei Hofe vorstellen?
I must present myself to the Keeper.
Ich muss mich dem Bewahrer vorstellen.
Kudra, may I present ...
Kudra, darf ich vorstellen ...
I wish to present Maratel.
Ich möchte Ihnen Maratel vorstellen.
present you as my wife.
»Ich möchte dich als meine Frau vorstellen
Or should I first present myself to you?
Oder sollte ich mich Ihnen zuerst vorstellen?
“And present me to the court as your wife.”
«Mich dem Hof als deine Frau vorstellen
They want me to come to Stockholm and present myself.
»Sie wollen, daß ich nach Stockholm komme und mich vorstelle
verb
She would present her evidence.
Sie würde ihr Beweismaterial vorlegen.
if and when we present it to him.
das heißt, wenn wir es ihm überhaupt vorlegen.
‘But if I had, they wouldn’t let me present it.
Und wenn ich welche hätte, dürfte ich sie nicht vorlegen.
You will present proof of that to the judges.
Die Beweise dafür wirst du den Richtern vorlegen.
You ought to present them with proof—
Ihnen hättest du die Beweise vorlegen müssen ...
“I’ll have a little work of my own to present, by that time.”
»Bis dahin werde ich selbst eine kleine Arbeit vorlegen
McFarlane and myself will present counterfeit passports.
McFarlane und ich werden bei der chilenischen Zollbehörde gefälschte Pässe vorlegen.
Just for the sake of the report that I have to present to my queen about my journey.
Nur für den Bericht, den ich meiner Königin über meine Reise vorlegen muss.
We will present the things we have found, and what they mean.
Wir werden vorlegen, was wir fanden, und erklären, welche Bedeutung diese Dinge haben.
His presentations are brilliant.
Seine Vorträge sind brillant.
The draft of a research presentation.
Der Entwurf eines wissenschaftlichen Vortrags.
Your presentation yesterday was brilliant.
Ihr Vortrag gestern war brillant.
An Adobe Acrobat presentation.
Ein Vortrag im Format von Adobe Acrobat.
He presented a paper at a colloquium, on the speed of pod consensus.
Er hat einen Vortrag über Konsensgeschwindigkeit gehalten.
“You have missed a marvelous presentation.”
»Du hast einen brillanten Vortrag verpaßt.«
Sushmeeta’s presentation was, in fact, pretty good.
Sushmeetas Vortrag war ziemlich gut.
“I was at your presentation this morning,”
»Ich war heute Morgen bei Ihrem Vortrag«, informierte der Fremde sie.
I need solutions, not presentations to the cartographers’ guild.
Ich brauche Lösungen, keine Vorträge der Kartografengilde.
The audience was too surprised at the abruptness of his presentation.
Das Publikum war zu überrascht von der Prägnanz seines Vortrags.
adjective
I want you to be present.
Ich will, daß Sie anwesend sind.
I was present myself once.
Ich war selbst einmal anwesend.
And no one is present.
Anwesend ist niemand.
Rosa was not present.
Rosa war nicht anwesend.
Are there no men present?
Sind hier keine Männer anwesend?
There are angels present.
„Es sind Engel anwesend.“
Hughes are present.
Hughes sind anwesend.
Present and accounted for.
Anwesend und erfasst.
Present, but forgotten.
Anwesend, aber vergessen.
verb
She had to present him with something else.
Sie musste ihm etwas anderes zeigen.
Then why present yourself to them?
Warum sich ihnen so zeigen?
‘I merely present discoveries and facts.’
»Ich zeige Ihnen nur Fakten und das, was ich gefunden habe.«
We shall present a play at the wedding.
Wir werden bei der Hochzeit ein Schauspiel zeigen.
“Can’t we present a united front in this?
Können wir ihm nicht in dieser Sache Einigkeit zeigen?
You will present yourself as the king on the morrow.
Morgen zeigst du dich als junger König.
Present him with the evidence, threaten him with exposure .
Ihm Beweisstücke zeigen, mit Veröffentlichung drohen.
Come on, present! This was, of course, Unsub 516.
Komm schon, zeig dich! Das hier musste Täter 516 sein.
adjective
Present citizenship?”
»Gegenwärtige Staatsangehörigkeit?«
And the present Mr.
Und der gegenwärtige Mr.
This is the present state.
Dies ist der gegenwärtige Zustand.
“‘As presently constituted’?
In meinem gegenwärtigen Zustand?
At present, it was possible.
Gegenwärtig war das möglich.
Not by present understanding.
Nicht nach dem gegenwärtigen Verständnis.
Not the present one, that is.
Natürlich nicht den gegenwärtigen.
And, of course, you cannot be present unless you become friendly with the present moment.
Natürlich kannst du nicht gegenwärtig sein, wenn du dich nicht mit dem gegenwärtigen Augenblick anfreundest.
“Under the present leadership?”
»Unter der gegenwärtigen Führung?«
That left the present situation.
Damit waren wir bei der gegenwärtigen Situation.
adjective
He was never present.
Er war nie präsent.
Time, however, was present.
Und doch war die Zeit präsent.
I wasn’t very present.”
Ich war nicht richtig präsent.
At least, one who was physically present.
Einen, der physisch präsent war.
He sends little presents.
Er schickt ihr kleine Präsente.
We were both present simultaneously.
Wir waren beide gleichzeitig präsent.
They were blurred and indistinct, yet present.
Sie waren verschwommen und unklar, aber präsent.
She was gone, and yet she was more present than anyone else.
Sie war verschwunden, doch sie war präsenter als alle anderen.
Annika was still present. But for how much longer?
Annika war nach wie vor präsent – aber wie lange noch?
And your famous little present!
Ach, dein berühmtes kleines Präsent!
adjective
“There are ladies present.”
»Es sind Damen zugegen
No proprietor was present.
Der Budenbesitzer war nicht zugegen.
Kätchen is present.
Kätchen ist zugegen.
My mother was not present.
Meine Mutter war nicht zugegen.
“I’d like you to be present.”
»Ich möchte, daß Sie zugegen sind.«
Several women were present.
Auch Frauen waren zugegen.
Were you present for those festivities?
Waren Sie bei den Festlichkeiten zugegen?
Rose Marie was not present.
Rose Marie war nicht zugegen.
The king was present this time.
Diesmal war der König zugegen.
There was no women present at all.
Hier waren überhaupt keine Frauen zugegen.
verb
Opportunities will present themselves.
Gelegenheiten werden sich bieten.
The opportunity would present itself.
Eine Gelegenheit würde sich bieten.
This is the choice we present to you.
Das ist die Wahl, die wir Ihnen bieten können.
a better one might not present itself.
ein besserer würde sich nicht bieten.
Presenting yourself naked, eh?
Bietest dich nackt dar, was?
Locks will present very little difficulty—
Schlösser bieten mir wenig Schwierigkeiten -
This little man should present no problem to him.
Dieser kleine Mann würde ihm keine Schwierigkeiten bieten.
Presenting me with an opportunity to walk away with every jewel in the vault?
Mir die Möglichkeit zu bieten, mich mit allen Juwelen aus der Schatzkammer aus dem Staub zu machen?
But one never knows what opportunities might present themselves.
Aber man weiß ja nie, welche Gelegenheiten sich bieten.
verb
They'll bring presents.”
Da werden sie mir was schenken.
Just to give me a present.
Nur um mir etwas zu schenken.
I meant it as a present for you.
Ich wollte es dir schenken.
I make you a free present of it.
Ich will sie Ihnen schenken.
“I’m going to get you a present for this,”
»Ich werde euch etwas schenken
“I’ll make someone a present of this.
Ich werde sie jemandem schenken.
I wanted to give it to her as a present.
Ich wollte ihr die Kette schenken.
“Then I will present you with the Leopard’s Tooth.”
»Dann schenke ich Ihnen den Leopardenzahn.«
“I want to give you a present.”
»Ich möchte Ihnen etwas schenken
'If you do it, I'll give you a present.'
»Wenn du es machst, schenk ich dir was.«
adjective
“At present, no, Mademoiselle.”
«Augenblicklich nicht, Mademoiselle.»
At our present acceleration, no.
Bei unserer augenblicklichen Beschleunigung?
Hawaii is not presently infested.
Hawaii ist augenblicklich nicht infiziert.
It is my present feelings that control me.
Meine augenblicklichen Gefühle kontrollieren mich.
For the present all we can do is wait.
Wir können augenblicklich nichts anderes tun, als warten.
Can you give me her present address?
»Können Sie mir ihre augenblickliche Adresse geben?«
I have much sympathy for you in your present situation.
Ich habe viel Verständnis für Sie und Ihre augenblickliche Situation.
“Which wouldn’t be too far, in your present state of health.”
»Also in Ihrem augenblicklichen Zustand nicht sehr weit.«
We have no information on the present status of this man.
Wir haben keine Information über den augenblicklichen Zustand dieses Mannes.
According to our present theory, this is how they run.
Nach unserer augenblicklichen Theorie sehen sie so aus.
adjective
Not in my present condition.
Nicht in meinem derzeitigen Zustand.
And your present job is –?
Und Ihre derzeitige Stelle?
[No, not in the present operating mode.
[Nicht im derzeitigen Modus.
He is the librarian monk at present.
Er ist der derzeitige Bibliothekar.
‘Not in their present mood. No.’
»In ihrer derzeitigen Stimmung nicht, nein.«
The present government is shaky.
Die derzeitige Regierung wackelt.
"Present assignment?" "Mission."
»Derzeitige Tätigkeit?« »Mission.«
Present whereabouts unknown.
Derzeitiger Aufenthalt unbekannt.
What do we do with the present temple?
»Was machen wir mit dem derzeitigen Tempel?«
Maintain your present course.
Bleiben Sie auf Ihrem derzeitigen Kurs.
The kids have a presentation to make.
Die Kinder möchten dir etwas überreichen.
She will very likely present you with her keys.
Sie wird Ihnen sehr wahrscheinlich ihre Schlüssel überreichen.
it would be given to him to present to his commanding officer.
er sollte die Rolle dem kommandierenden Offizier überreichen.
and they were to be presented early in the morning, on New Year's Day.
die wollten sie am Neujahrstage früh überreichen.
“I see the Stone . . . I’m presenting it to my master . . . but where is it?”
»Ich sehe den Stein … Ich überreiche ihn meinem Meister … aber wo ist er?«
verb
“I’m presenting you to the High Priest.
Ich bringe dich vor den Hohepriester.
I had not meant it to be presented thus.
So hatte ich es nicht zum Ausdruck bringen wollen.
I’m presenting an argument to show…’
Ich bringe hier Ausführungen vor, um zu beweisen...
“Yes.” “That presents a danger to the occupants.”
»Ja.« »Und so die Insassen in Gefahr bringen
Present your proposals and let’s get this over with.”
»Machen Sie Ihre Vorschläge, damit wir’s hinter uns bringen
noun
He was as he presented himself.
Er war so, wie er sich gab.
One problem presented itself.
Es gab nur ein Problem.
But Colin presented a problem.
Colin aber gab mir ein Problem auf.
There would be no time for it to be the present in.
Es gäbe keine Zeit, in der sie existieren könnte.
There was not one woman present.
Es gab keine einzige Frau.
There was no time like the present.
Es gab keinen besseren Zeitpunkt.
There was no father present in the home.
In dem Haushalt gab es keinen Vater.
Here," he said, and presented it to me.
Hier«, sagte er und gab sie mir.
I wanted to present myself to her, a sacrifice of my love.
Ich wollte mich ihr darbieten, ein Opfer meiner Liebe.
We all have our weak spots, Aleytys, cracks in the facade we present to the world.
Wir alle haben unsere schwachen Stellen, Aleytys, Risse in der Fassade, die wir der Welt darbieten.
The temples, as they present themselves to us today, stand stripped of their original stucco, colour and so on.
Den Tempeln, wie sie sich heute darbieten, fehlen die ursprünglichen Farben, der Stuck et cetera.
The old man said that it was not a question of finding such a place but rather of knowing it when it presented itself.
Der Alte sagte, es gehe nicht so sehr darum, einen solchen Ort zu finden, sondern ihn zu erkennen, sobald er sich darbiete.
I’m not going to come to you and meekly present my neck for the sword like Anne Boleyn. I want a chance.
Bestimmt werde ich nicht zu Ihnen kommen und Ihnen wie Anne Boleyn den Hals für das Henkersschwert darbieten. Ich will eine Chance.
propping his gun into position he took a roaming aim, as if waiting for a target to present itself.
er brachte das Gewehr auf irgendein umherstreifendes Ziel in Anschlag, als erwartete er, daß sich eine Schießscheibe darbieten würde.
Only Alexander, she said, could present such ‘wonderful depth’ with a lightness of touch.
Nur Alexander, sagte sie, könne solch »wunderbare Tiefe«37 mit so leichter Hand darbieten.
The powerful morning sun struck Owen’s head from above, and from a little behind him, so that the light itself seemed to be presenting him.
Die kräftige Morgensonne strahlte von oben und schräg von hinten so auf seinen Kopf, daß es schien, als wolle sie ihn uns mit ihrem Licht darbieten.
This has proved among the best of your wares in the past and should again, despite the bloodthirsty image your publicists enjoy presenting to the gullible public.
Dies war in der Vergangenheit einer Ihrer wichtigsten Aktivposten und sollte das auch bleiben, trotz des blutdürstigen Bildes, das Ihre Publicityberater immer der Öffentlichkeit darbieten.
How many souls have you killed inside yourself trying to find the right one to present to God, saying, Look — pure!
Wie viele Seelen hast du in dir selbst getötet, da du versuchtest, jene eine zu finden, die du Gott darbieten konntest mit den Worten: Schau – rein!
I’d like to make you a present.
Ich möchte Sie heute beschenken.
He thought of himself as a fairy-tale prince, someone who could make a present of himself to others.
Er empfindet sich als Märchenprinz, als jemand, der andere mit sich selbst beschenken kann.
Who will present the expectant world with a Maurice the third?
Wer wird die erwartungsvolle Welt mit einem Maurice dem Dritten beschenken?
She had decided that she didn't know him well enough to buy him a present.
Sie fand, sie würde ihn nicht gut genug kennen, um ihn zu beschenken.
But soon, in accord with his habit of accommodation, he began to give his sister presents, too.
Doch kurz darauf begann er, in seiner entgegenkommenden Art, auch seine Schwester zu beschenken.
I’m leaving it here … I present you with it, my queen of bright brandy called Elsabe. I’m going.…”
Ich beschenke dich, Königin des klaren Korns, Elsabe genannt, ich gehe...
They rarely give presents on unexpected days. Rarely react differently in tense situations.
Nur selten staunen sie, nur selten beschenken sie sich ohne offensichtlichen Anlass, nur selten reagieren sie in spannungsgeladenen Situationen anders als erwartet.
Goethe’s brief answer left no doubt: he would turn [his] literary career over to Lenz, who will soon present us with plenty of tragedies.
Goethe beschied ihm knapp und deutlich: er werde seine literarische Laufbahn Lenzen überlassen: dieser wird uns mit einer Menge Trauerspiele beschenken.
The traditional “children’s day” had been disbanded, and so Thomas Buddenbrook was not disposed to inviting and giving presents to all those whom the old woman had gathered about her at Christmas.
denn wie es nun mit den regelmäßigen »Kindertagen« ein Ende hatte, so war Thomas Buddenbrook auch nicht geneigt, alle Teilnehmer an den Weihnachtsabenden der Konsulin nun seinerseits zu versammeln und zu beschenken.
“I’ve been authorized to present you with an offer.”
»Ich habe die Vollmacht, Ihnen ein Angebot zu unterbreiten
Our commission has to present your ideas to the state.
Unser Ausschuss muss dem Staat Ihre Vorstellungen unterbreiten.
Cobey, and he agrees with me that it ought to be presented to you.
»Er stimmt mit mir überein, daß ich ihn Ihnen ebenfalls unterbreiten sollte.«
“We'll call the president and present both suggestions.
Wir werden den Präsidenten anrufen und ihm beide Vorschläge unterbreiten.
Because the alternatives that will be presented to him won't be to his liking.
»Denn die anderen Möglichkeiten, die wir ihm unterbreiten werden, dürften ihm noch weniger zusagen.«
I will not present any such disgraceful scheme to the City Council, however.
Ich habe jedoch nicht vor, dem Stadtrat ein solch schändliches Ansinnen zu unterbreiten.
And he knew exactly how he would present this proposal to Darth Karrid.
Er wusste genau, wie er Darth Karrid diesen Vorschlag unterbreiten würde.
So you insisted on presenting your ‘requirements’ to me in person. In secret.
Darum haben Sie es arrangiert, Ihre ›Ansprüche‹ ausschließlich mir persönlich zu unterbreiten. Im geheimen.
It is easier for them to present a letter or a suggestion, if he has been prepared by me.
Es fällt ihnen leichter, einen Brief oder einen Vorschlag zu unterbreiten, wenn ich vorher den Weg geebnet habe.
It was absolutely senseless to present my arguments to him: he could definitely do nothing to alter the facts.
Es war überhaupt sinnlos, ihm meine Argumente zu unterbreiten. Er konnte bestimmt nichts an den Tatsachen ändern.
Yes, but will he present it?
Ja, aber wird er es übergeben?
I can present this folder to the FBI.
Ich könnte diesen Ordner dem FBI übergeben.
I am to present it to you, my lord, not read it.
Ich soll sie Euch übergeben, Mylord, nicht vorlesen.
Mena had yet to present the King’s Trust to him.
Mena hatte ihm des Königs Vertrauten noch nicht übergeben.
I must present you to him, else violate the spirit of the bond between us.
Ich muß dich ihm übergeben, um nicht den Bund zwischen uns zu verletzen.
For the sake of my mate and children, I present myself to your judgment.
Für das Wohl meiner Gefährtin und Kinder übergebe ich mich Eurem Urteil.
"You will never present the Empire to me," C'baoth told Thrawn.
»Sie werden mir das Imperium niemals übergeben«, sagte C’baoth zu Thrawn.
adjective
With kindest regards both to you and to Herr Dr Bohnenblust and good wishes for the solution of your present problems,
Bohnenblust mit vorzüglicher Hochachtung und mit guten Wünschen für Ihre laufende Angelegenheit.
The bright artificial light and the ever-present background music have a strangely hypnotic effect.
Das grelle künstliche Licht und die ewig laufende Hintergrundmusik haben eine seltsam einschläfernde Wirkung.
She was gaining a fascinating glimpse into the Fiscal’s past, but nothing relevant to the present investigation.
Sie gewann zwar einen faszinierenden Einblick in die Vergangenheit der Staatsanwältin, doch sie erfuhr dabei nichts, was für die laufenden Ermittlungen von Belang sein könnte.
Much of the conversation in the country consisted of lines from television shows, both present and past. The
Die Unterhaltungen hier im Lande wurden größtenteils mit Sätzen aus früheren und gerade laufenden Fernsehserien bestritten.
whether as relics of a bygone era or as part of present-day legal affairs, the inspector did not know. Mr.
ob als Relikte einer versunkenen Epoche oder als Teil noch laufender Verfahren, konnte der Inspector nicht erkennen. Mr.
The woman appears to have been suffocated, but because of their investigation the police are giving no more details at present.
Die Frau war allem Anschein nach erwürgt worden, aber bisher gibt die Polizei aus Rücksicht auf die laufenden Ermittlungen keine weiteren Einzelheiten bekannt.
During the month of April, of the present year, an automobile traversed the roads of Pennsylvania, of Kentucky, of Ohio, of
Im April des laufenden Jahres ist auf den Landstraßen von Pennsylvanien, Kentucky, Ohio, Tennessee, Missouri und Illinois ein Automobil gesehen worden, das sich auch am 27.
A Klingon phaser blast will be analyzed and the computer will appropriately alter the frequency to present the maximum possible defense.” “Very good, Spock.
Er wird die Phaser-Strahlen der Klingonen laufend analysieren und die Frequenz des Schirms jeweils auf maximale Deflektion einregulieren.« »Sehr gut, Spock.
adjective
“The clause freezing rents and allowing present tenants to stay runs for eighteen months.”
»Die Klausel über die eingefrorenen Mietpreise und die Beibehaltung der bestehenden Mietverträge gilt aber nur achtzehn Monate.«
To his critics, the result would be presented as a prison term by any other name, and the risk involved would be exaggerated.
Seinen Kritikern hingegen würde die Maßnahme als Haftstrafe erscheinen, wenn man das für ihn bestehende Risiko übertrieben darstellte.
In fact, the belief that climate could be plausibly governed, or managed, by any institution or human instrument presently at hand is another wide-eyed climate delusion.
Der Glaube, dass das Klima von irgendeiner heute bestehenden Institution oder einem vom Menschen geschaffenen Instrument sinnvoll gelenkt oder beherrscht werden kann, ist vielmehr ein weiterer naiver Klimairrglaube.
They conducted e-research, consisting of e-polls and e-surveys, presented in a document titled e-Findings that they had e-published on the Web.
Es wurde e-Forschung betrieben, bestehend aus e-Umfragen und e-Studien, zusammengefasst in einem Dokument mit dem Titel e-Ergebnisse, das im Web e- published worden war.
In order to maintain our present distribution system for future Nike sales, it’s important that we have about one or two more months of shipments from Onitsuka, and if these shipments were cut off it would be very harmful.”
Um für die zukünftigen Nike-Verkäufe das bestehende Vertriebssystem nutzen zu können, ist es wichtig, dass wir noch ein, zwei Monate lang Lieferungen von Onitsuka bekommen. Wenn diese unterbrochen würden, könnte uns das schwer schaden.
adjective
In her present state?
In ihrem jetzigen Zustand?
The present Tamba is his successor.
Der jetzige ist sein Nachkomme.
And the present Pope will acknowledge that.
Und der jetzige Papst wird das anerkennen.
The present king is living.
Der jetzige König lebt.
Present company included.
Jetzige Company eingeschlossen.
Not in its present form, but it was here just the same.
»Nicht in der jetzigen Gestalt, aber es war da.«
There was the beginning of our present troubles;
Das war der Anfang deiner jetzigen Schwierigkeiten;
What about his present life?
Wie steht es mit seinem jetzigen Leben?
It has to do with this present life of mine.
Es hat mit meinem jetzigen Leben zu tun.
But in its present state it was sexless.
In ihrem jetzigen Zustand jedoch war sie geschlechtslos.
Perhaps petitions could be presented in the Commons.
Vielleicht ließe sich im Unterhaus eine Bittschrift einreichen.
When I die, my bank account will be frozen, so you must present the check before then.
Wenn ich sterbe, wird mein Konto eingefroren, Sie müssen den Scheck also vorher einreichen.
The cheque had been post-dated, but at least two weeks had passed in which Somers could have presented it to his bank.
Es war ein nachdatierter Scheck gewesen, aber seit mindestens zwei Wochen hätte Somers ihn bei seiner Bank einreichen können.
He spoke of the order of presentation of appeals, of unofficially seeking the aid of the Jedi Order, of convincing a documentarian doing a HoloNews series on irregularities in the court system to profile her—a measure that would exploit her appeal as well as give the public a better understanding of what had happened at her trial while their attention was on the loss of the Fireborn and on the Jedi takeover.
Er sprach vom Ablauf des Einreichens des Berufungsgesuchs, davon, inoffiziell die Hilfe der Jedi zu suchen, davon, einen Dokumentarfilmer dazu zu bewegen, eine Holonachrichten-Serie über Unregelmäßigkeiten des Rechtssystems zu produzieren, in der sie sich profilieren konnte – eine Maßnahme, die nicht bloß von ihrer Attraktivität leben würde, sondern der Öffentlichkeit gleichermaßen auch ein besseres Verständnis dessen vermitteln würde, was bei ihrem Gerichtsverfahren passiert war, während die Aufmerksamkeit der Allgemeinheit auf die Zerstörung der Feuertaufe und die Regierungsübernahme durch die Jedi gerichtet gewesen war.
By then the Americans would have arrived, and Jim could present the kamikaze pilot to them as his friend.
Bis dahin wären die Amerikaner angekommen, und Jim könnte den Kamikazepiloten bei ihnen als seinen Freund einführen.
“Coming out?” she had shouted at her mother when Lady Handyman had suggested she should be presented at court. “Coming out?
»In die Gesellschaft eingeführt werden?« hatte sie ihre Mutter angeschrien, als Lady Handyman vorschlug, man solle sie bei Hofe einführen.
The Calles family, on the other hand, did want to get into high society, cut a figure in it, present its daughters at the Churubusco Country Club and then marry them all—but of course!—in religious weddings (private ceremonies, naturally).
Die Galles dagegen wollten Beziehungen knüpfen, etwas darstellen, ihre Töchter im Country Club von Churubusco einführen und sie dann alle in der Kirche verheiraten, selbstverständlich!, wenn auch in privaten Zeremonien.
Last week the Marchese di Civitella, who has now fully recovered from his wounds, had himself presented to the Prince through his uncle, the Cardinal, and since that day he has been following him like his shadow.
Der Marchese von Civitella, der von seinen Wunden nun ganz wiederhergestellt ist, hat sich vorige Woche durch seinen Onkel, den Kardinal, bei dem Prinzen einführen lassen, und seit diesem Tage folgt er ihm wie sein Schatten.
Lectures in mathematics—a number of them presented by Kolmogorov himself—aimed to introduce ideas from the world of real research while taking into account the students' varied backgrounds, for Kolmogorov emphasized choosing students who exhibited the presence of what he called "a spark from God" rather than a thorough knowledge of high-school mathematics. In addition, the boarding school was probably the only one in the Soviet Union that offered a high-school course in the history of antiquity. The curriculum also included more hours of physical education instruction than regular Soviet schools did. Finally, Kolmogorov himself lectured the students in music, the visual arts, and ancient Russian architecture.
Vorlesungen in Mathematik – von denen Kolmogorow einige selbst hielt28 – sollten in die wirkliche Forschung einführen, wobei die unterschiedliche Herkunft der Schüler berücksichtigt wurde. Kolmogorow war es wichtiger, Schüler zu haben, die einen, wie er es nannte, »göttlichen Funken« in sich trugen, als solche, die ein gründliches mathematisches Oberstufenwissen mitbrachten.29 Außerdem war das Internat vermutlich die einzige Schule in der Sowjetunion, die einen Kurs zur Geschichte der Antike anbot.30 Zudem sah der Lehrplan mehr körperliche Ertüchtigung als in regulären sowjetischen Schulen vor.31 Schließlich unterrichtete Kolmogorow die Schüler in Musik, bil71dender Kunst und altrussischer Architektur32 und unternahm mit ihnen Boots-, Wander- und Skiausflüge.33 »Wir mochten die Ausflüge und die Gedichte«, schreibt ein Schüler in seinen Erinnerungen, »aber nur wenige von uns verstanden etwas von Musik;
adjective
Follow your present course.
Bisherigen Kurs beibehalten.
And it means she can just carry on in her… her present position.
Und es würde bedeuten, sie könnte einfach so weitermachen und in ihrer... in ihrer bisherigen Stellung bleiben.
The course change flashed in, very little off their present heading.
Die Kursänderung erschien blitzend, wich nur geringfügig von ihrem bisherigen Kurs ab.
And stabilizing them presents challenges an order of magnitude more difficult than before.
Und ihre Stabilisierung stellt uns vor Herausforderungen, die viele Größenordnungen höher liegen als die bisherigen.
“Perhaps, my lord,” she continued in a soft voice, “you wish me to continue in my present duties until she is stronger?”
»Mylord, wünscht Ihr vielleicht, daß ich meinen bisherigen Pflichten weiter nachgehen soll, bis sie wieder kräftiger geworden ist?«
'Well, come now,' said his mother reasonably, 'we could hardly continue under the present arrangement, could we?
»Na, nun komm«, sagte seine Mutter versöhnlich, »unter den bisherigen Bedingungen konnten wir doch kaum weitermachen, oder?
At their present rate of advance, they will reach Sol in two-point-three years, as originally projected.
Mit ihrer aktuellen Geschwindigkeit werden sie Sol in zwei Komma drei Jahren erreichen, ganz in Übereinstimmung mit unseren bisherigen Extrapolationen.
The chameleonware presently spread throughout the war runcible had been the best Orlandine could contrive with the technology she possessed.
Die derzeit überall im Kriegsruncible installierte Chamäleonware war das Beste, was Orlandine mit ihrer bisherigen Technologie bewerkstelligen konnte.
verb
Presently I will come, and we will ask him some questions.
Ich komme sofort hin, wir wollen einige Fragen an ihn richten.
'He'll be back presently, with the examining magistrate and a search-warrant.
»Er kommt nachher mit dem Richter und einem Durchsuchungsbefehl zurück.«
The judge made a decision on the facts presented to him.
Der Richter hat seine Entscheidung aufgrund der Fakten getroffen, die man ihm vorgelegt hat.
I would also advise you to note the present condition of these Gentle Homos.
Ich würde Ihnen auch empfehlen, Ihr Augenmerk auf den Zustand dieser beiden zu richten.
And do please present my fondest regards to Lord Vetinari.
Und bitte richte Lord Ve-tinari herzliche Grüße von mir aus.
“It hasn’t presented itself yet.”
»Die hat sich noch nicht ergeben
Later. A suitable opportunity would present itself.
Später würde sich schon eine Gelegenheit ergeben.
No idea at present what affect that will have on free-breathing;
Ich weiß noch nicht, welche Auswirkungen sich dadurch auf die Atembarkeit ergeben werden;
“The chance which now seems lost may present itself at the last moment.”
– Die günstige Gelegenheit kann sich noch im letzten Augenblicke ergeben.
He hadn't planned it, but the opportunity had presented itself, and it had been the perfect solution.
Er hatte es nicht vorgehabt, doch die Gelegenheit hatte sich ergeben und es war die perfekte Lösung gewesen.
“What matters to you is that a unique opportunity has presented itself.”
»Was für Sie viel mehr von Belang sein dürfte, ist, dass sich eine einzigartige Gelegenheit ergeben hat.«
They had to think that one might present itself if they waited long enough.
Sie mußten sich einbilden, wenn sie nur lange genug warteten, würde sich vielleicht von selbst eine ergeben.
In other words, Reinhold and Astrid were presented with a completely new situation.
Für Reinhold und Astrid hatte sich mit anderen Worten eine vollkommen neue Situation ergeben.
If the opportunity presented itself, he’d send Skarr after Sanders again.
Wenn sich die Möglichkeit ergeben sollte, würde Edan Skarr erneut hinter Sanders herschicken.
Escape will be difficult if not impossible… unless, of course, an opportunity presents itself.
Eine Flucht wird schwer, wenn nicht gar unmöglich sein – falls sich keine unerwartete Gelegenheit ergeben sollte.
adjective
The two remaining gates, the Blue Gate and the Gate of Lilies, were very strong and entirely suited to Bekla's present and more dangerous role of a city that scarcely knew friend from foe.
Die zwei anderen Tore, das Blaue und das Lilientor, waren sehr fest und durchaus geeignet für Beklas nunmehrige und gefährlichere Rolle einer Stadt, die Freund und Feind kaum zu unterscheiden vermochte.
It is sad enough that upon a day long past you chose to turn against me so cruelly and completely, merely because in following the inclinations of my heart I wed my present spouse and in so doing took charge of a certain retail establishment, thereby offending your inordinate pride.
Es ist traurig genug, daß Sie vor Jahr und Tag, als ich, auch gegen Ihren Willen, dem Zuge meines Herzens folgend, meine nunmehrige Gattin ehelichte und durch Übernahme eines Laden-Geschäftes Ihren maßlosen Stolz beleidigte, sich so überaus grausam und völlig von mir wandten;
verb
It presented Erin with an irresistible target.
Damit bot er Erin ein unwiderstehliches Ziel.
Don't present a single target." "Coordinates?"
Nicht als einzelnes Ziel dastehen." „Koordinaten?"
waited for another target to present itself.
Geduldig hielt er nach einem anderen Ziel Ausschau.
The limiting factor at present is the targeting software.
Der begrenzende Faktor ist derzeit noch die Software zum Zielen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test