Translation for "laufend" to english
Translation examples
adverb
Nicht mit den unablässig und überall laufenden Newsfeeds.
Not with the newsfeeds that played constantly, everywhere.
Laufend Kurs ändern und nur mit Manuellsteuerung.
Change your course constantly and steer manually.
Sam Haber hält mich ständig auf dem Laufenden.
Sam Haber has been updating me constantly.
Das System überwacht diese Individuen auch weiter, um den Gewichtungsfaktor laufend den Gegebenheiten anzupassen.
The system keeps monitoring those individuals, constantly tuning the appropriate weighting factor.
Meinen Informationen zufolge bekommt er laufend Post, adressiert an Leutnant Emil Tannenbaum.
I understand he constantly gets mail addressed to Lieutenant Emile Tannenbaum.
Die Fabrik hatte ihre Identität verloren, aber durch ihre Spiele gaben sie der Ruine ein neues Gesicht, das sich laufend veränderte.
Its identity was forgotten, and with their games they lent constantly changing faces to the ruin.
Die Jahre vergingen so schnell, dass Bill und Eve über das Alter der Kinder meistens nicht auf dem Laufenden waren.
Years went by so quickly that Bill and Eve constantly lost track of the children’s ages.
Die Leute waren anscheinend laufend damit beschäftigt, ihre Häuser zu renovieren, ihre Gärten neu anzulegen und sich modernere Möbel anzuschaffen.
They seemed to be constantly renovating their houses, reinventing their gardens, and buying new furniture.
Laufend werden neue Entdeckungen gemacht; viele dieser Entdeckungen haben bedeutsame politische oder soziale Auswirkungen.
New discoveries are constantly being made, and many of these discoveries have important political or social overtones.
adverb
»Dies ist ein laufendes Programm.«
It's a continuing program.
Sie halten mich weiter auf dem laufenden.
Continue to keep me informed.
»Aber du kratzt dich laufend
But one you continue to scratch!
Aber niemand muss laufend Verlust machen.
But no one has to continue to lose money.
Die Polizei soll mich auf dem laufenden halten.
The police will continue to keep me informed.
„Ich lasse mich nicht laufend beleidigen."
I will not put up with being continuously insulted.
Crove, werden wir laufend Ihre Gehirninhalte aufzeichnen.
Crove, we shall be continuously taping your brain.
Ich werde natürlich Eure Majestät weiter auf dem laufenden halten –
I shall, of course, continue to keep Your Majesty informed
BMEWS hat laufenden Radarkontakt mit anfliegenden Raketen...
BMEWS has continuous radar tracking on inbounds...
Ich hätte diese laufenden Erkundungsflüge nicht befehlen sollen.
I shouldn't have ordered these continuous reconnaissance fights.
adjective
die laufende Nase
freely running nose
Dann hören sie die laufenden Füße.
Then they hear the running feet.
Warf die laufende Kettensäge.
Threw the running chainsaw.
Wieder setzte es sich laufend in Bewegung.
Again it began to run.
Ich blickte dem laufenden Wolf nach.
            I stared after the running wolf.
Halb laufend, halb rennend.
Half walk, half run.
Dies war die mit normaler Wiedergabegeschwindigkeit laufende Zeit.
This was time running on playback speed.
Das Geräusch laufenden Wassers erstarb.
The sound of running water stopped.
Bald hörte er laufende Schritte.
Soon he heard running.
»Nein.« Ein Knacken, das Geräusch von laufenden Füßen.
“No.” A crash, the sound of running.
adjective
„Aber es ist eine laufende Ermittlung.“
“But it is an ongoing investigation.”
Das ist ein laufendes Ermittlungsverfahren.
It’s an ongoing investigation.
Dann wäre da noch die laufende Behandlung.
“Then there’s ongoing treatment.
Laufende Projekte: 3.
Projects ongoing: 3.
Es hat mit einer laufenden Ermittlung zu tun.
“It’s part of an ongoing investigation,”
Als Versuchsobjekt - für ein laufendes Projekt?
Test subject—for an ongoing project?
Sie waren alle laufend von Dr.
They had all been under the ongoing care of Dr.
Es hat was mit einem laufenden Fall zu tun.
It's connected with a case we have ongoing."
adjective
Sie waren auf dem Laufenden, er nicht.
They were current, he was not.
Ich bin gerne auf dem Laufenden.
I like to keep current,
Wir sind über die Tagesereignisse auf dem laufenden.
We're real good on current events.
Ihrem Umsatz für das laufende Jahr;
your sales in the current year;
»Ich bin nicht mehr ganz auf dem Laufenden
'I'm not very current these days.
Die Anzeige ist auf das laufende Jahr eingestellt.
This dial tells the current year.
Sie war korrekt auf das laufende Jahr eingestellt.
It was properly set at the current year.
»Und Sie sind auf dem Laufenden, was den Lehrplan angeht.«
‘And you seem up to speed with the current curriculum.’
Sie hält sich nicht auf dem Laufenden über das Tagesgeschehen.
She doesn’t keep abreast of current thought.
Und es ist schließlich meine Aufgabe, auf dem Laufenden zu bleiben über …
and it’s my job to keep current with—”
adjective
Heute ist Dream Friday. So nennen wir diesen Tag, an dem wir eines unserer laufenden Projekte vorstellen.
This is called Dream Friday, where we present something we’re working on.
Bohnenblust mit vorzüglicher Hochachtung und mit guten Wünschen für Ihre laufende Angelegenheit.
With kindest regards both to you and to Herr Dr Bohnenblust and good wishes for the solution of your present problems,
Das grelle künstliche Licht und die ewig laufende Hintergrundmusik haben eine seltsam einschläfernde Wirkung.
The bright artificial light and the ever-present background music have a strangely hypnotic effect.
Sie gewann zwar einen faszinierenden Einblick in die Vergangenheit der Staatsanwältin, doch sie erfuhr dabei nichts, was für die laufenden Ermittlungen von Belang sein könnte.
She was gaining a fascinating glimpse into the Fiscal’s past, but nothing relevant to the present investigation.
Die Unterhaltungen hier im Lande wurden größtenteils mit Sätzen aus früheren und gerade laufenden Fernsehserien bestritten.
Much of the conversation in the country consisted of lines from television shows, both present and past. The
ob als Relikte einer versunkenen Epoche oder als Teil noch laufender Verfahren, konnte der Inspector nicht erkennen. Mr.
whether as relics of a bygone era or as part of present-day legal affairs, the inspector did not know. Mr.
Nachdem wir gesungen hatten, packte ich meine Geschenke aus: Zigarren für Herrn Nowak, für Grete Schokolade und eine laufende Maus.
After all this was over I produced my presents: cigars for Herr Nowak, for Grete chocolates and a clockwork mouse.
Die Frau war allem Anschein nach erwürgt worden, aber bisher gibt die Polizei aus Rücksicht auf die laufenden Ermittlungen keine weiteren Einzelheiten bekannt.
The woman appears to have been suffocated, but because of their investigation the police are giving no more details at present.
Im April des laufenden Jahres ist auf den Landstraßen von Pennsylvanien, Kentucky, Ohio, Tennessee, Missouri und Illinois ein Automobil gesehen worden, das sich auch am 27.
During the month of April, of the present year, an automobile traversed the roads of Pennsylvania, of Kentucky, of Ohio, of
Er wird die Phaser-Strahlen der Klingonen laufend analysieren und die Frequenz des Schirms jeweils auf maximale Deflektion einregulieren.« »Sehr gut, Spock.
A Klingon phaser blast will be analyzed and the computer will appropriately alter the frequency to present the maximum possible defense.” “Very good, Spock.
adjective
Und während der ganzen Zeit habe ich trotzdem meine laufende Arbeit erledigt.
During all this time I’ve kept up with my routine work.”
Wer hatte es geschafft, mit solcher Schnelligkeit das zu vernichten, was noch vor ein paar Minuten eine völlig glatt laufende Routineoperation gewesen war?
Who had so rapidly and shockingly managed to wreck what had until a few minutes ago been a comparatively smooth, routine operation?
Immerhin sah sie routinemäßig Dossiers ein, die das ONI über havenitische Offiziere zusammengestellt hatte, welche man für wichtig genug hielt, um über sie auf dem laufenden zu bleiben.
After all, she routinely saw the files ONI compiled on Peep officers whom the RMN had decided were important enough to keep tabs on.
Geheimdienstberichte zeigen, dass die laufenden Avionikarbeiten Stück für Stück an andere Orte verlagert worden sind und Aspho Point sich nur noch einem einzigen Projekt widmet.
Intelligence shows that routine avionics work has been farmed out a chunk at a time to other places, and Aspho Point has been turned over to a single project.
Als Salinger gerade dabei war, sich an den Alltag in Cornish zu gewöhnen und über die Entwicklungen beim New Yorker auf dem Laufenden zu bleiben, erfuhr er, dass Cosmopolitan »The Inverted Forest« in der Ausgabe zum 60-jährigen Jubiläum wiederabdrucken wollte.
Just as Salinger was settling into his routine at Cornish and trying to keep abreast of events at The New Yorker, he received word that Cosmopolitan had chosen to republish his story “The Inverted Forest”
Er schob den Kopfhörer von einem Ohr weg und sagte zu Leclerc, der neben ihm stand: »Ich werde ihn ganz routinemäßig kommen lassen, Sir. Ich werde versuchen, Sie dabei gleich auf dem laufenden zu halten. Aber bitte bedenken Sie, daß ich zur Sicherheit auch selbst mitschreibe.« »Ich verstehe.«
He lifted the phones above his ears and said to Leclerc who stood beside him, ‘I shall take him straight through the routine, sir; I’ll do my best to tell you what’s going on. I’m recording, too, mind, for safety’s sake.’ ‘I understand.’
Die Schulkommission war ein Witz, für Muriel Mott hatte er noch nie viel übrig gehabt und im Grunde sogar gehofft, sie möge in irgendeiner sengenden Steppe von Hyänen zerrissen werden, der Fagnoli-Streik berührte ihn nicht, und frei laufende Hunde erschoß er ohne viel Aufhebens, wenn er sie auf seinem Grund antraf.
The school board was a joke, he’d always detested Muriel Mott and in fact had hoped she’d be torn to pieces by hyenas at some remote blistering outpost, Fagnoli didn’t affect him and he routinely shot any dog he encountered on the property.
Und das in einer schönen kleinen Welt, einem Dorf, wo man einander laufend gegenseitig Fehler verzieh, wo jeder von Zeit [58] zu Zeit in irgendeiner Rechtsfrage eins auf die Finger bekam, jedem vom Berufungsgericht mal ein Urteil brüsk kassiert wurde. Aber hier ging es um eins der gravierendsten Fehlurteile der letzten Jahrzehnte. Und Sherwood!
And this in a brave little world, a village, where they routinely forgave each other their mistakes, where all suffered from time to time a judgment rudely overturned in the Court of Appeal, wrists slapped on points of law. But here was one of the greatest miscarriages of justice in modern times. And Sherwood!
Natürlich können wir die wichtigeren Nachrichten markieren, Prioritäten setzen und Ablagesysteme entwickeln. Das ändert aber nichts an der grundlegenden Tatsache, dass die Entscheidung, überhaupt eine E-Mail-Adresse zu haben, einen laufenden Prozess in unserem Leben in Gang setzt, der uns bis auf Weiteres in die Pflicht nimmt. In dem Moment, wo wir eine einzelne E-Mail öffnen, betreten wir wieder das Reich der statischen Information.
Sure, we can mark or move emails that are important, create priorities and sorting routines. But the initial choice to have email at all is to open a loop. The choice to open a particular email, though, constitutes entry into something more like static information.
adjective
Percelle brauchten sich nicht mit Halsschmerzen und laufenden Nasen zu plagen.
Percells didn’t have to put up with runny noses.
Das Mädchen wischte sich die laufende Nase am Handrücken ab und sah sie an.
The girl swiped at her runny nose and looked at her.
Es wirkte so gewöhnlich: unrasiert, mit wäßrigen Augen und laufender Nase.
It looked so commonplace: unshaven, watery-eyed, runny-nosed.
Die Zentrifugalkraft hatte einen Strom von Schleim aus ihren laufenden Nasen herausgezogen.
centrifugal force had drawn a stream of mucus from their runny noses.
»Billige, großmäulige Arschlöcher«, murmelte der Wärter mit der laufenden Nase und nieste.
"Cheap mouthy bastards," the guard with the runny nose muttered, and then sneezed.
»Ist mir doch egal!« Er schnaubte, um seine laufende Nase freizubekommen, und schmeckte Salz.
“What do I care!” He snorted to clear his runny nose, and tasted salt.
Gus, dem es bis gestern ausgezeichnet gegangen war, hatte selbst eine laufende Nase bekommen.
Gus, who felt perfectly fine until yesterday, had come down with a runny nose himself.
»Kommt seine laufende Nase vom Weinen, oder haben sich die Grippesymptome wieder eingestellt?« fragte Alan.
"Is his runny nose just from crying or have the flu symptoms returned?" asked Alan.
»Ich muss zugeben, ich bin froh, dass ihr keine laufenden Nasen in die VR-Welt implementiert habt.«
“I have to admit, I love that you didn’t include runny noses in the VR world.”
Er wischte sich die laufende Nase mit dem Handrücken ab und diesen wiederum an seinem grauen T-Shirt.
He rubbed his runny nose with his hand and wiped it on his gray t-shirt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test