Translation for "augenblicklich" to english
Translation examples
adverb
Damit werden Sie augenblicklich beginnen.
You will start on that immediately.
Augenblicklich erstarrte sie.
She immediately stiffened.
Sie war augenblicklich argwöhnisch.
She was immediately wary.
Die Antwort kam augenblicklich.
The answer was immediate.
Die Antwort erfolgte augenblicklich.
The reply was immediate.
Die Reaktion erfolgte augenblicklich.
The response was immediate.
Sie setzte sich augenblicklich auf.
She immediately sat up.
Und du dachtest augenblicklich an mich.
And immediately you thought of me.
adverb
Augenblicklich war alles ruhig.
Instantly, all was quiet.
Sie gehorchte augenblicklich.
She obeyed instantly.
Sie erstarrte augenblicklich.
She instantly stiffened.
Augenblicklich beruhigte sie sich.
Instantly she calmed.
Augenblicklich war er eingeschlafen.
Instantly he was asleep.
Er war augenblicklich neben ihr.
Instantly he was beside her.
Augenblicklich bin ich wieder in Alarmbereitschaft.
Instantly, I’m on alert again.
Nicht hier, entschied er augenblicklich.
Not here, Ryan decided instantly.
Augenblicklich verstummte sie.
Instantly, she stopped speaking.
Augenblicklich war die Spannung wieder da.
Tension reclaimed her instantly.
adjective
«Augenblicklich nicht, Mademoiselle.»
“At present, no, Mademoiselle.”
Bei unserer augenblicklichen Beschleunigung?
At our present acceleration, no.
Hawaii ist augenblicklich nicht infiziert.
Hawaii is not presently infested.
Meine augenblicklichen Gefühle kontrollieren mich.
It is my present feelings that control me.
Wir können augenblicklich nichts anderes tun, als warten.
For the present all we can do is wait.
»Können Sie mir ihre augenblickliche Adresse geben?«
Can you give me her present address?
Ich habe viel Verständnis für Sie und Ihre augenblickliche Situation.
I have much sympathy for you in your present situation.
»Also in Ihrem augenblicklichen Zustand nicht sehr weit.«
“Which wouldn’t be too far, in your present state of health.”
Wir haben keine Information über den augenblicklichen Zustand dieses Mannes.
We have no information on the present status of this man.
Nach unserer augenblicklichen Theorie sehen sie so aus.
According to our present theory, this is how they run.
adverb
Sie würden dann augenblicklich informiert.
They will then be informed at once.
Sie erkannte ihn augenblicklich.
She knew it at once.
Doch er hatte sie augenblicklich erkannt.
But he knew her at once.
Augenblicklich war sie hellwach.
At once she was wide awake.
Augenblicklich schenkte der Corporal wieder ein.
The corporal refilled it at once.
Sie verließen die Stadt augenblicklich.
They left town at once.
Augenblicklich handelte Mikka.
At once Mikka moved.
Augenblicklich kam Leben in ihn;
It sprang to life at once;
Nash verstand augenblicklich.
Nash understood at once.
adjective
Das ist sein augenblicklicher Standort.
“That’s his current location.
Nein, er war der augenblickliche Zarewitsch, und damit hatte es sich.
No, he was the current czarevich, and that was that.
Und sein augenblicklicher Zustand ist nicht gut.
And its current conditions are not good.
Augenblicklich wird es von der Gesundheitsbehörde getestet.
It’s currently being tested by the FDA.”
Das alles war in der augenblicklichen Situation leider eine Verschwendung.
All of this was, unfortunately, wasted on the current situation.
Augenblicklich operierten zwölf solcher Informanten.
Twelve such agents were currently operating.
Der augenblicklich sehr bewusstlos in seiner Wohnung liegt.
Who is currently very unconscious in his flat.
Man mußte die augenblickliche Panik ausnutzen.
One had to take advantage of the current panic.
Augenblicklich ist sie zu Hause.
She's at home at the moment."
Doch es lag auch an der augenblicklichen Situation.
But it was also the moment.
Die Welle verschwand augenblicklich.
The wave was gone in a moment.
Er ist nicht ganz wohl augenblicklich.
He is not altogether well at the moment;
Sein Ärger löste sich augenblicklich wieder auf.
His moment of anger dissolved.
Augenblicklich war Orest wieder bei der Öffnung.
In a moment, Orestes was back at the opening.
Sie brauchten augenblicklich kein Gewitter.
They, for the moment, did not need a storm.
adjective
Diese Poesie ist augenblicklich.
This poetry is momentary, is instantaneous.
Edan verstummte augenblicklich.
Edan was stunned into momentary silence.
Es war nur eine augenblickliche Erregung, sagte sich Catherine;
It was but a momentary agitation, Catherine said to herself;
Dirk, der augenblicklich begriff, sah auf.
Dirk looked up in momentary apprehension.
Der Leser wird für die augenblickliche Entbehrung baldigst entschädigt werden.
The reader will be compensated shortly for this momentary deprivation.
In der augenblicklichen freudigen Stimmung hätte ich aus dem Wasser springen können.
I could have leaped out of the water with that momentary exultation.
Er spürte ihre Wärme, spürte, wie sich das Gefühl der Einsamkeit augenblicklich auflöste.
He felt her warmth, the momentary shedding of bereavement.
»Halt!« rief der Marquis mit einer Stimme, daraus eine augenblickliche Unterwerfung flehte.
“Stop!” said the Marquis in a voice that compelled a momentary obedience.
Ich kam gerade zum Schluss (Der augenblickliche Zustand lastete zu schwer auf ihm;
Just as I was coming to the end (The momentary circumstance was too strong for him;
Das schien kühn genug, aber er war der augenblicklichen Stumpfheit der gehörnten Unterwelt wohl sicher.
That seemed daring indeed, but he was no doubt sure of the momentary lethargy of the horned devil.
adjective
Kurzfristige Unzulänglichkeiten konnte man noch mit der augenblicklichen Lage entschuldigen, aber Forthing hätte von Anfang an einen besseren Mantel und ein vernünftiges Hemd tragen können.
One might excuse any number of temporary irregularities brought on by their trials, but Forthing might have had a better coat, or a decent shirt, to begin with;
Es war jetzt so dunkel, daß die Lichter aus dem Inneren des Hauses leuchteten, das ihr augenblickliches Heim war, und als Rianna und Dane eintraten, hatten die anderen schon mit dem Essen begonnen.
It was dark enough now so that lights were gleaming from inside the building which was their temporary home and, when Dane and Rianna came inside, the others were already beginning their meal.
Vinicius' Antwort erklärte er sich aus einem augenblicklichen Widerwillen gegen jede Frau, die nicht Lygia war, und da er sein hochherziges Versprechen nicht umsonst gegeben haben wollte, wandte er sich zu der Sklavin und sagte: »Eunike, du wirst dich baden, salben und anziehen und dann zu Vinicius gehen!«
Taking, however, his refusal as a temporary dislike for all women save Lygia, and not wishing his own magnanimity to go for naught, he said, turning to the slave,—"Eunice, thou wilt bathe and anoint thyself, then dress: after that thou wilt go to the house of Vinicius."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test