Translation examples
verb
Además, el sitio web permite a los usuarios de Internet copiar y pegar fácilmente en sus propios sitios web los vídeos publicados en el sitio web de UNwebTV y compartirlos en las redes sociales.
In addition, the website allows Internet users to easily copy and paste any video from the UNwebTV website into their own websites and to share the videos through social media networks.
En el pasado, los maestros podían pegar a los niños con una palmeta o una vara.
In the past any pupil could be caned by a teacher.
Canadá; ¿error al copiar y pegar?
Canada: copy-paste-error?
En el pasado, el Tribunal Nacional se ha mostrado excesivamente indulgente con los hombres acusados de golpear a sus mujeres y en ocasiones con las mujeres acusadas de pegar a sus esposos".
The National Court (has) been far too lenient in the past in relation to men who are belting their wives. And in some instances wives belting their husbands.
Esta incompatibilidad impedía a esos usuarios abrir, cortar y pegar los documentos recuperados en esos dos idiomas.
This incompatibility made it impossible for those users to open and cut-and-paste documents retrieved in these two languages.
69. El método abreviado de "copiar y pegar" (copiar de los mandatos legislativos y pegar en el plan de mediano plazo) que se utiliza para la preparación del plan de mediano plazo, fue aplicado por los miembros del CPC cuando examinaron los programas, con lo cual ese órgano se transformó prácticamente en un comité de redacción.
The synthesized "copy and paste" approach (copy from legislative mandates and paste in the MTP) exercised in the preparation of the MTP, was followed by CPC members in their review of the programmes, turning the Committee largely into a drafting committee.
Tiene una función estándar de tablilla "Copiar" que permite pegar la información recuperada en cualquier texto o programa de hoja de cálculo.
It has a standard clipboard "Copy" function, which allows pasting of the retrieved information into any text or spreadsheet software.
¿error al copiar y pegar? ¡Este es el mismo texto extraído del resumen de la evaluación de riesgos de la UE!
copy-paste-error? This is the same text as from the EU summary of the risk evaluation!
La normalización, sin embargo, no debe degenerar en modelos estereotipados ni en una mentalidad de "copiar y pegar".
Standardization, however, should not degenerate into blueprint thinking or a "copy-and-paste" mentality.
La pegaré al final de la mía.
I'll paste it onto the end of my own.
A menudo la ayudaba yo a pegar los cupones.
I often helped her with the pasting.
Pegar columnas en fichas para hacer un fichero.
Paste columns to index cards.
Puedo pegar la información en una hoja de cálculo.
I can paste the information onto a spreadsheet.
Pesqué a un chico intentando pegar esto en nuestras puertas.
Caught some lad trying to paste this onto our gates.
Usar sus genes no es sólo cuestión de cortar y pegar.
Using their genes is not a simple matter of cutting and pasting.
La esposa del alcaide los tendría que recortar y pegar todos en su álbum.
The Governor’s wife should cut them all out and paste them into her scrapbook.
Sabía pegar imágenes, pero quedaban planas y sin vida.
She knew how to paste images, but the images were flat and dead.
otros son mucho más elaborados y requieren de más tiempo, como las obras de cortar y pegar.
some are much more complex and time-consuming cut-and-paste works.
verb
En la mayoría de los casos se trata de pegar a los niños ("manotazos", "bofetadas", "palizas"), con la mano o con algún objeto -azote, vara, cinturón, zapato, cuchara de madera, etc. Pero también puede consistir en, por ejemplo, dar puntapiés, zarandear o empujar a los niños, arañarlos, pellizcarlos, morderlos, tirarles del pelo o de las orejas, obligarlos a ponerse en posturas incómodas, producirles quemaduras, obligarlos a ingerir alimentos hirviendo u otros productos (por ejemplo, lavarles la boca con jabón u obligarlos a tragar alimentos picantes).
Most involves hitting ("smacking", "slapping", "spanking") children, with the hand or with an implement - a whip, stick, belt, shoe, wooden spoon, etc. But it can also involve, for example, kicking, shaking or throwing children, scratching, pinching, biting, pulling hair or boxing ears, forcing children to stay in uncomfortable positions, burning, scalding or forced ingestion (for example, washing children's mouths out with soap or forcing them to swallow hot spices).
De VN-Commissie vor de rechten van de mens; een kromme stok voor rechte slagen [La Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas; un garrote torcido para pegar derecho], Staatkundig Jaarboek, 1983-1984, Leiden, 1983, págs. 177 a 192.
De VN-Commissie voor de rechten van de mens; een kromme stok voor rechte slagen. The United Nations Commission on Human Rights; a crooked stick for straight strokes], Staatkundig Jaarboek, 1983-1984, Leyden, 1983, pp. 177-192.
En la mayoría de los casos se trata de pegar a los niños ("manotazos", "bofetadas", "palizas"), con la mano o con algún objeto -- azote, vara, cinturón, zapato, cuchara de madera, etc. Pero también puede consistir, por ejemplo, en dar puntapiés, zarandear o empujar a los niños, arañarlos, pellizcarlos, morderlos, tirarles del pelo o de las orejas, golpearlos con un palo, obligarlos a ponerse en posturas incómodas, producirles quemaduras, obligarlos a ingerir alimentos hirviendo u otros productos.
Most involves hitting ("smacking", "slapping", "spanking") children, with the hand or with an implement - a whip, stick, belt, shoe, wooden spoon, etc. But it can also involve, for example, kicking, shaking or throwing children, scratching, pinching, biting, pulling hair or boxing ears, caning, forcing children to stay in uncomfortable positions, burning, scalding, or forced ingestion.
En la mayoría de los casos se trata de pegar a los niños ("manotazos", "bofetadas", "palizas"), con la mano o con algún objeto (azote, vara, cinturón, zapato, cuchara de madera, etc).
Most involves hitting ("smacking", "slapping", "spanking") children, with the hand or with an implement - a whip, stick, belt, shoe, wooden spoon, etc.
—Entonces me pegaré a ti.
‘Then I’ll stick with you.’
Se pegará a ti como el velcro.
He’s going to be sticking to you like spandex.
Pegaré sus fotos en un álbum.
I’ll stick pictures of him in an album.
No; se iba a pegar a sus talones y seguirlos;
No, he would stick to their wake and follow them;
Así tendrán que pegar sus nuevos mensajes sobre los viejos.
Then they will have to stick over their own messages.
Si están muy desesperados pueden pegar la nariz ahí.
If they get desperate, they can stick their noses down there.
Por colgar flores y pegar pegatinas en el cubilete de la dragalina.
Hanging flowers and sticking stickers on the dragline bucket.
Las mujeres se mojaban los labios para que el polvo se les pegara en ellos.
The women moistened their lips so that the dust should stick to them.
verb
Debido al aumento del número de delincuentes juveniles con una inclinación habitual a la inhalación de alucinógenos como la cola de pegar o el butano, a los delincuentes que usan indebidamente estupefacientes se les aloja por separado en un reformatorio de formación profesional en el que recibe prioridad el tratamiento médico, así como la educación profesional.
Due to the increase in the number of juvenile delinquents with a habitual inclination to inhale hallucinogenic substances such as glue or butane, narcotics offenders are accommodated separately in one vocational training reformatory where medical treatment is given priority, alongside vocational education.
356. Se sabe que los niños de la calle abusan de la goma de pegar, inhalándola, y de las bebidas con alto contenido de alcohol metílico.
Street children are known to abuse glue by sniffing and methylated spirits by drinking.
Me pegaré a él como una lapa.
I'll be on him like glue."
Creo que tengo que pegar una cosa con la otra.
I Feel I have to glue things.
—¿No podrías volver a pegar los trozos?
“Could you glue it back together?”
—¿Me vas a pegar el corte del pulgar?
“You’re gonna glue my thumb shut?”
Pegar un tubo de cuero alargado a unas tablillas.
Glue a long tube of leather to slats.
Echó un chorro de cola en la arista de una de las piezas que tenía que pegar.
He squirted glue on a section of dovetailing.
Quizá fuera un caza que había que pegar en la cubierta de un portaaviones.
Maybe a fighter jet to glue onto an aircraft carrier.
Voy a buscar goma para pegar aquí la carta.
I will get glue and fix the letter in here.
verb
Además, es preciso que en su legislación civil o penal conste la prohibición explícita de los castigos corporales y de otras formas de castigo crueles o degradantes a fin de que quede absolutamente claro que es tan ilegal golpear, "abofetear" o "pegar" a un niño como lo es dar ese trato a un adulto, y que el derecho penal sobre la agresión se aplica por igual a esa violencia, independientemente de que se la denomine "disciplina" o "corrección razonable".
In addition, explicit prohibition of corporal punishment and other cruel or degrading forms of punishment, in their civil or criminal legislation, is required in order to make it absolutely clear that it is as unlawful to hit or "smack" or "spank" a child as to do so to an adult, and that the criminal law on assault does apply equally to such violence, regardless of whether it is termed "discipline" or "reasonable correction".
761. De conformidad con esa nueva disposición legislativa, en mayo de 2012, el Tribunal de Justicia Conjunto de Aruba, Curaçao y San Martín dictaminó que no se toleraría que se pegara los niños y que toda persona que lo hiciera sería castigada.
In accordance with this new legislation, in May 2012 the Joint Court of Justice of Aruba, Curaçao and St Maarten ruled that hitting children will not be tolerated, and that anyone who does so will be punished.
229. Casi el 5% de las mujeres está de acuerdo con que el marido/su pareja tiene justificación para pegar o golpear a sus esposas/parejas por muy diversas causas.
229. Almost 5 per cent of women agree with the attitude that husbands/partners are justified to hit or beat their wives/partners for a variety of scenarios.
Cuando llegaron, el padre de K. G. salió de la casa y al ver al autor, a D. T. y a K. G., quiso pegar al autor.
Upon arrival, K. G.'s father, when stepping outside and seeing the author, D. T. and K. G., tried to hit the author.
La experiencia ha demostrado que pegar o imponer algún otro castigo físico no es eficaz para tratar a niños que pueden haber sufrido malos tratos o haber sido descuidados.
Experience has shown that hitting or other physical punishment is not effective in dealing with children who may have experienced abuse and/or neglect.
Se educaba a los chicos para que se creyesen superiores a las muchachas lo que causaba desigualdades en la sociedad; y dentro de la cultura xhosa era aceptable que un hombre pegara a una mujer porque esto demostraba el amor que le tenía.
Young boys are brought up to believe they are superior to females, which leads to inequality within society; and within the Xhosa culture it is acceptable for a man to hit a woman because it displays his love for her.
21. La Sra. OUEDRAOGO pregunta si se ha celebrado un debate general sobre métodos alternativos al castigo corporal. ¿Se ha explicado a los padres y al público en general por qué no es aconsejable pegar a los niños?
21. Mrs. OUEDRAOGO asked whether there had been any general discussion of alternative methods to corporal punishment. Had parents and the general public been told why it was inadvisable to hit children?
Pegar a los soldados (generalmente con la palma de la mano en la nuca, el denominado "karczycho"), a menudo obligándoles a expresar un agradecimiento especial por el golpe o a recitar poemas.
Hitting soldiers (most often with an open palm of the hand in the nape - so-called "karczycho"), which is frequently coupled with forcing a soldier to express special gratitude for a strike or to recite poems;
—¡No hay que pegar!
            "No hitting!"
¡Esto es pegar, no eso!
This is hit-ting, not this!
Estaba claro que tenía que pegar al Pequeño Joey antes de que él me pegara a mí.
Rule of thumb: I had to hit Joey before he hit me.
Ese hombre te pegará.
That man will hit you.
¿Y a quién fuiste a pegar?
And who did you hit?
No había por qué pegar a un trabajador.
No reason to hit a working man.
—¿Me vas a pegar o qué?
“Or else you’ll hit me?
—¿Me vas a pegar o no?
Are you going to hit me or not?
¡Y le pegaré solo un poco!
I will yoost hit him a little!
verb
Tradicionalmente el hombre "goza de un derecho de corrección" sobre su familia, concretamente pegar a la mujer es un acto que le asiste en derecho y no está considerado como anormal, falta, delito, ni por él ni por la propia mujer quien acepta su rol de víctima como normal dentro de su condición de mujer y esposa; incluso asocia el maltrato con el amor, lo cuál impide denunciar al agresor, al considerar su acto como legítimo.
In concrete terms, it is considered a man's right to strike his wife, and this is not seen as abnormal or as any kind of wrong or offence. This viewpoint is shared by both the man and the woman; the latter accepts her role as victim, seeing it as a normal part of her status as a woman and a wife. She even associates this ill-treatment with love, and this prevents her from making any complaint against her attacker, because she sees his actions as legitimate.
97. En la sociedad ecuatoguineana se considera todavía en los hogares el pegar a los niños como un medio de corrección necesario y eficaz.
97. Society still regards striking children as a necessary and effective means of correction in the home.
Así pues, el tribunal dejó en claro que no se toleraría que se pegara a los niños en ningún lugar, esto es, no solamente en las guarderías, sino en cualquier otra situación, incluido el ámbito familiar.
The Court thus made it clear that it will not tolerate the striking of children anywhere -- not just in crèches, but also in other situations, including in the parental home.
El Consejo ha llevado a cabo numerosas actividades relacionadas con la protección de los derechos de la infancia, tales como la promoción de los derechos de los niños pertenecientes a minorías étnicas y de los niños con necesidades especiales (en colaboración con una ONG), el proyecto de promoción y protección de los derechos de los niños (junto con "Amici dei Bambini"), una conferencia acerca de la violencia contra los niños (con el apoyo del UNICEF), una mesa redonda sobre el tema "El derecho a pegar frente al derecho a la educación" (con el apoyo del UNICEF), el proyecto sobre "Fortalecimiento de las capacidades de supervisión y ejercicio de los derechos de los niños y las mujeres" en Bosnia y Herzegovina con el UNICEF y el proyecto "Fortalecimiento de las capacidades del Consejo para la Infancia de Bosnia y Herzegovina" (con Save the Children Noruega, por mencionar sólo algunas de las actividades.
The Council has implemented many activities regarding protection of children's rights such as promotion of the rights of the children members of ethnic minorities and children with special needs (together with a local NGO), the project of promotion and protection of children's rights (together with "Amici dei Bambini"), a conference on violence against children (supported by UNICEF), round table on the topic "Right to strike vs. right to education" (supported by UNICEF), the project "Strengthening of capacities for monitoring and implementation of children and women rights" in BiH with UNICEF, as well as the project "Strengthening of capacities of the Council for Children of BiH" with "Save the Children Norway", just to mention some of the activities.
¿De pegar al sacerdote?
For striking the priest?
No volveré a pegar a Adolf.
I will not strike Adolf again.
Pegaré a quien me dé la gana.
“I’ll strike whomever I please.
Los tenía preguntándose: ¿Pegará duro, o flojo?
Will he strike hard or soft?
Intentó gritar, arañar, pegar.
She tried to scream, scratch, strike.
Hemos de pegar en el propio corazón de Alemania.
“It is at the very heart of Germany that we should strike,”
—¿Cómo osas pegar a tu madre?
“How dare you strike your mother!”
– La última vez que te trató de pegar.
“The last time he tried to strike you.”
verb
Debe haber maestros en la escuela y no deben castigar o pegar a los niños.
There should be teachers in the school and the teachers should not punish or beat the children.
Sin embargo, el 21% de las mujeres y el 22% de los hombres coinciden en que uno de los motivos para pegar a las mujeres es que desatiendan a los niños.
However, 21% of women and 22% of men agreed that one of the reasons for beating the wives is neglecting of children.
Según su hermana, Berta Antúnez, uno de los funcionarios penitenciarios dijo que estaban autorizados a pegar a los presos.
According to his sister Berta Antúnez, one of the officers at the prison stated that they were authorized to beat prisoners.
- pegar y torturar;
Beating and torture;
Algunos llegan incluso a pegar a sus hijos por desobediencia (véase asimismo los comentarios sobre el artículo 8 del Pacto).
Some have even gone so far on occasion as to beat their children for disobeying them (see also the commentary on article 8 of the Covenant).
En la familia, la escuela, el trabajo, las instituciones religiosas y los procedimientos de mediación (salish) de las aldeas, se suele pegar a los niños para disciplinarlos.
Child beating is practiced to discipline children in the family, schools, work place and religious institutions and in village salish (mediation).
40. En lo que respecta a pegar a los niños, el orador dice que la ley permite castigos corporales ligeros.
40. With regard to the beating of children, he said that light corporal punishment was permitted by law.
¿Por pegar a un aprendiz?
“For beating an apprentice?”
—¿Pegar a una chica?
“‘Beat up on a girl’?”
Su padre le pegará.
Her father will beat her.
—¿Por qué? ¿Por dejarse pegar?
“For what? For getting beat up?”
—¿Estás hablando de… pegar?
“Are you … talking about a beating?”
– ¿Pegar a Maria Thins?
Beat Maria Thins?”
No dijo que yo le pegara.
He wasn’t saying I beat him.”
A eso le llamo yo pegar.
That's what I call beating up.
Le gustaba pegar a los prisioneros.
Liked to beat up prisoners.
verb
Ned se volvió a pegar a ella como si nunca se hubieran separado.
Ned attached himself to her as though they’d never been separated.
Cuando me desees me pegaré a ti y sus dedos se deslizarán por nuestras espaldas.
When you desire me I’ll attach myself to you and his fingers will slide over our backs.
un ridículo cuello de volantes para pegar a sus prendas y tener un look neorromántico instantáneo;
a ridiculous neck ruffle to attach to her clothes for an instant New Romantic look;
Se pegará a uno de los registros invisibles que contienen la identificación sin que Dorothy se entere de su presencia.
It’ll attach itself to one of those invisible registers containing that ID and Dorothy won’t know it’s there.
– No se te pegará ninguna culpa por transmitir un mensaje -añadió Alaïs, tratando de tranquilizar a la doncella-.
“No blame will attach itself to you for carrying a message,” she said, trying to reassure the girl.
Si me despides, ofreceré mis servicios a algún otro español, y me pegaré a él como una lapa a una roca.
If I am dismissed, I will attach myself to some other Spaniard, and cling to him as a limpet clings to a rock.
Hice del Pigmalión negro un especulador inmobiliario sionista, y mandé a Zohar que se pegara a él como un imperdible.
I turned the black Pygmalion into a Zionist real-estate dealer, and attached Zohar to him in the role of safety pin.
Una bomba que se pegara mediante brea era inútil ya que las explosiones en la piel de las bestias solo provocarían daños superficiales.
A tar-based attachment bomb was useless as explosions on the skin of the beasts would only cause superficial damage.
Avanza el cuerpo unos centímetros y justo cuando se estira hasta alcanzar la hoja para pegar el micrófono oye cómo cruje el sofá.
She shifts position slightly, and is just reaching out to the leaf to attach the microphone as the sofa creaks.
verb
50. En el segundo caso, se condenó a una persona por violación del apartado b) del artículo 266 por pegar repetidas veces carteles con dibujos y palabras o afirmaciones muy negativas contra los turcos.
50. In the second case, a person was convicted of violating section 266 (b) for having repeatedly posted bills with drawings and texts containing very negative statements and claims directed at Turks.
Carecía de escritorio y recuadro en la pared donde pegar fotos.
No painted square on the wall for posting pictures, no desk.
Así que nos vamos a pegar a vuestra espalda. —Genial —masculló Fain—.
So we’re taking up a post at your back.” “Great,” Fain muttered.
Procuro pegar algunas de sus normas por la casa, cambiarlas cada dos días.
“I try to post rules from it around the house, change them out every coupla days.”
verb
32. En el tercer caso, se condenó a una persona al pago de multa por pegar en la ventana trasera de su automóvil un cartel que decía: "No tengo nada contra los pakistaníes, turcos y negros mientras se queden en los árboles y se callen la boca".
32. In the third case, a person was sentenced to a fine for having affixed a sign with the wording “I have nothing against Pakis, Turks and Blacks as long as they stay in the trees and shut up” to the rear window of his car.
Se necesita una suma de 61.500 dólares para contratar, en la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia), a 26 personas, durante un mes cada una, para lavar y preparar los vehículos para ser pintados, pegar calcomanías de las Naciones Unidas e instalar sirenas y luces azules de policía antes de ser enviados a la UNMIK.
An amount of $61,500 is needed for the employment of 26 individuals for one month each at the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, to wash and prepare vehicles for painting, affix United Nations decals, install sirens and blue police lights prior to shipment to UNMIK.
En cada contenedor se pegará una etiqueta, que incluirá nombre del proveedor, origen, número del contenedor, peso en bruto, fecha en que el mercurio fue inyectado y materiales corrosivos (Departamento de Energía de los EE.UU., 2009).
Labelling, including name of suppliers, origin, container number, gross weight, date when mercury was injected and a corrosives label, should be affixed to each container (US Department of Energy 2009).
Según la Metrópoli, la primera vez que estuvo con la policía, ésta no lo llevó a la comisaría, sino que lo advirtió de que no pegara carteles en los postes situados junto a la carretera, pues era ilegal, y que sería detenido si lo volvían a encontrar sin llevar en su poder el certificado de registro de extranjeros.
According to the Metropolis, the first time that police encountered him they did not take him to the police station, but cautioned him not to affix signboards to roadside poles, as it was illegal, and that he would be arrested if he again failed to carry his alien registration certificate.
El representante explicó que el 28 de febrero 2010, y por dos veces el 18 de marzo de 2010, se había reunido fuera de la Misión un grupo de personas que protestaban, gritaban insultos y otras provocaciones, bloqueaban la entrada de la Misión, y trataban de pegar objetos al edificio de la Misión.
The representative explained that on 28 February 2010 and twice on 18 March 2010, protestors had gathered outside the Mission, shouting insults and other provocations, blocking the entrance to the Mission, and attempting to affix objects to the Mission edifice.
—No se puede pegar nada en la superficie pintada —dijo Wicherly.
“Nothing can be affixed to the painted surface,” said Wicherly.
Tiene que elegir uno con el que puedan utilizar la pizarra de franela para que los niños se levanten a pegar los recortables de fieltro, algo divertido.
She needs to pick something they can use the flannelboard with, the children coming up to affix the felt cut-outs, something fun.
Está precintado porque constituye una prueba, pero podemos romper los precintos y pegar unos nuevos cuando nos marchemos. Eso será lo que conste en el informe. No habrá problemas. —¿Es una práctica habitual? —Por supuesto.
It’s sealed as evidence but what we do is break those seals and affix new ones when we leave. It’ll all be recorded that way so nothing’ll be screwed up.” “Is that standard?” “Oh, sure.
Marilyn Meyer era una de las agentes femeninas de la Policía que patrullaba las calles del centro de Los Ángeles, en unos coches especialmente construidos, de un solo asiento, desde el cual saltaban para pegar las papeletas de multa en los coches estacionados contraviniendo los reglamentos locales.
Marilyn Meyer was one of the meter maids who patrolled the streets of downtown Los Angeles in specially built single-seat vehicles, from which they pounced to affix parking tickets upon cars parked in violation of local by-laws.
Sólo podía esperar, mirar y pretender que era el sabio, y sobre todo podía sonsacar al jefe, hasta obtener los detalles completos de aquel plan, exactamente como hizo un hombre de Scotland Yard en “La Daga Condenatoria”, poniendo al mismo tiempo en trabajo todas mis facultades para ver modo de frustrarlo. ”Aunque he ido un poco lejos describiendo mi estado mental, debo decirle que todo esto fue sólo cuestión de segundos, pues ya el jefe venía hacia donde yo estaba con su parloteo demoníaco (su afeitado mentón, debajo de aquellos bigotes larguísimos, le daba un aspecto aun más cruel), proponiéndose pegar aquellas barbas en mi cara.
I would pretend to be this infamous Asiatic scholar. Much as my own strong feelings bewildered and alarmed me, I would ply the leader with crafty questions until I had elicited the full details of the plot—exactly as your Scotland Yard man did in The Dagger of Doom—and meantime I would set my wits to work to devise some means by which they could be frustrated. "Although I have gone to some length in describing my mental state, all this was the thought of a moment. The leader, with his fiendish chuckle, was stepping across the room (his shaven chin under the great moustaches lent him an appearance even more evil) and preparing to affix the false whiskers on me.
verb
Un día, mi padre me iba a pegar en la cara. Pero yo lo pegué en la cara y lo mandé a la mierda.
My father came to slap me in the face, but I slapped him and told him to go fuck himself.
—Te pegaré algún día.
Sometime I will slap you.
Pegar le producía satisfacción—.
Slapping made her feel good.
Shorty le volvió a pegar al asiento.
Shorty slapped the seat again.
le pegara una buena paliza a Madge.
just slapped the piss out of Madge.
—¿Te ha vuelto a pegar alguna de las secretarias?
“Did one of the secretaries slap you again?”
Pensé que sería mejor que la pegara por ti.
I decided it would be best if I slapped her for you.
Corinne, la cuidadora aficionada a pegar, entró en el salón.
Corinne, the caretaker who liked to slap, came into the room.
El señor Biderman tenía la mano levantada en ademán de pegar.
Biderman had his hand out as if to slap. Mr.
Se llamaba Corinne, como Avery sabía, y era aficionada a pegar.
Her name was Corinne, Avery knew, and she liked slapping.
verb
—¿De qué murió? —Fuera de lo que fuese, no te lo puede pegar, ¿vale?
You got it?” “What’d she die of?” “Whatever it was you can’t catch it.
Y si no quito a esta de en medio, se lo pegará a los demás.
And if I don’t get rid of this one, the others will catch it.
¿Temes, acaso, pegar con ella fuego a Roma?».
Dost thou fear that Rome might catch fire from it?
Pero lo primero de todo era pegar la hebra con el resto de dolientes;
But first of all he wanted to catch up with the other mourners.
Pero si le pillo hinchando las horas, le pegaré un tiro yo mismo.
But if I catch you padding your hours, I'll shoot you myself.
—Estoy bien —consiguió responder—. Estoy resfriada. No te acerques o te lo pegaré.
“I’m fine,” she managed to choke out, “I have a cold. Don’t get near me, you’ll catch it.”
Verás como mañana lo he pillado yo, porque me lo vas a pegar tú. Me echo a llorar. —No hemos jugado…
I’ll probably catch it from you by tomorrow.” I’m crying. “We’re not done playing.”
Dudaba si la flama seria suficiente como para pegar fuego a la sede misma.
I doubted whether the blaze was going to be enough to catch the HQ itself alight.
verb
Experimentaron y fracasaron diez veces antes de hallar, finalmente, el modo de pegar las piedras más duras al cordel de sansevaria trenzado, utilizando goma de acacia.
They experimented and met with failure a dozen times before they finally worked out a means of cementing the harder stones on to the plaited sansevieria twine with acacia gum.
Desde una perspectiva paleogenética, analizar el ADN nuclear era como tratar de dar sentido a unos «fósiles» que se hubieran creado a base de pegar fragmentos de hueso escogidos de diez mil personas distintas.
From a palaeogenetic perspective, analyzing nuclear DNA was like trying to make sense of "fossils" which had been forged by cementing together assorted bone fragments from ten thousand different individuals.
verb
Te envío esto que acabo de pegar en mi tablón de anuncios para que lo lean mis clientes.
Here’s something I’m just copying out to put up on my bulletin board for my customers to ponder.
A cambio, sus dueños se comprometerán bajo juramento a pegar en las paredes, como si fueran carteles, todas las partidas jugadas por el campeón mundial.
In return the proprietors must undertake to put up on their walls every game played by the world champion. Any person defacing the notices will be prosecuted.
verb
—Y la chica te va pegar aquí mismo.
“And this girl is about to smack you.”
Con todo este asunto me entraron ganas de pegar a alguien, pero, por desgracia, la mayoría de la gente a la que quería pegar aquí era de un rango superior al mío.
The whole thing made me want to smack somebody, but unfortunately, most of the people I could smack here would outrank me.
En aquel entonces se podía pegar a los niños.
In those days people were allowed to smack their children.
¿No le gusta pegar a las mujeres? – ¿Qué dice? ¿Está loco?
"That get you off? Smacking around a woman?" "What… are you insane?"
Aunque le pegara u olvidara darle de comer.
Even if she smacked them around, or forgot to feed them.
Pues sí —pensaba—: Esa noche, al volver a casa, tal vez me pegara mi padre.
Oh, yes-I thought now-when I went home that evening my father might smack me.
A Valquiria le entraron unas ganas tremendas de alargar la mano por encima de la mesa y pegar un guantazo a Fletcher Renn.
There was nothing Valkyrie wanted more in the world than to reach across that table and smack Fletcher Renn.
Se oyó un fuerte estrépito seguido por el sonido del agua corriendo y unos gritos que parecían como de musulmanes siendo exterminados por los serbios, entremezclados con un insistente «¡Mamá te pegará!
There was a loud crashing noise followed by the sound of running water and screaming in manner of Muslims being massacred by Serbs with "Mummy will smack!
verb
Puede que por ese motivo sus clientes no se entretuvieran como de costumbre en pegar la hebra con Gold y entre ellos.
Maybe for this reason his customers didn't hang around as usual, shooting the breeze with Gold and one another.
Con sus negros atuendos de tiesa e inmóvil caída, se hallaban junto a la mesa y, con excepción de Adden, todos los presentes se habían alejado lo más posible, hasta pegar la espalda a la pared, donde permanecían con la vista fija en el suelo de tierra.
Dead-black garb hanging unnaturally still, they stood by the table, and every man but Adden had moved as far from them as he could, till they all had their backs against the walls and their eyes on the dirt floor.
El viaje es un fracaso porque la encargada de la tienda no nos permite pegar los anuncios dentro de la misma, de modo que los entregamos a las elegantes clientas con sus bolsas recicladas, mientras ellas nos miran como si les ofreciéramos muestras gratuitas de cocaína.
The trip is a bust because the store manager won’t let us hang flyers inside, so we hand them out to the well-heeled customers with their recycled bags and they all look at us like we’re offering them free crack samples.
verb
Se acerca más a su padre y por un momento Faith se pregunta sí la abuela le pegará un puñetazo en ese mismo instante.
She comes closer to Faith’s father, and for a moment Faith wonders if Grandma is going to sock him one right then and there.
verb
Ya te pegaré un toque cuando piense que has salido.
I’ll get in touch when I think you’ve raised.”
—Sssiit…, sssiit…, ya no te pegará más… Ernestine está aquí… Ernestine está aquí…
he won’t touch you any more ... Ernestine is here ... Ernestine is here ...”
No sé cómo es, pero basta que me toque un hueso para pegar un grito.
I can’t reckon how it is, but every time I touch a bone, I go, ‘Ooh!’”
Ella retrocedió dos pasos hasta pegar la espalda a una melaya que estaba tendida.
She retreated two steps until her back touched a sheet hung out to dry.
Con cuidado para no despertar a Jack, deslizó su cuerpo delgado por la cama hasta pegar su hombro al de él.
Careful not to awaken him, she wriggled her slender body over in the bed until her shoulder was touching Jack’s.
Me llevó unos instantes acostumbrarme a la suavidad de toque necesaria para acelerar sin que la moto pegara unos acelerones bruscos.
It took a moment to master the lightness of touch needed to accelerate without sudden blurts of speed.
verb
Yo no quería que le pegara.
“I didn’t want anybody to slug you.
todavía estoy hablando cuando ya debería pegar.
I'm still talking when I ought to be slugging.
—Encantado, viejo. No me meto, pero sería mejor para ti que no pegaras otra vez a la señorita.
“Delighted, old man. I’m not in it. But you’d better not slug the lady again.
verb
Les pegaré un tiro con el rifle tributo a la última batalla de Custer.
I’ll plug them with the Custer’s Last Stand Tribute Rifle.
—Dijo que me mataría como había hecho con Lola y Lippy —dije—, y luego sacó una veinticinco automática cromada con culata de nácar y empezó a pegar tiros.
"She said she would kill me as she had Lola and Lippy," I said, "and then she pulled a.25 automatic with a chrome finish and pearl handle grips and began plugging away."
verb
—¿Qué habitación, o empezamos a pegar?
“What room, or do we start belting?”
—No le encuentro otra explicación a que me pegara como lo hizo.
‘I couldn’t account for his belting me the way he did.
Pensé que le iban a pegar un tiro, pero el hombre con la piel manchada sacó un machete del cinturón y empezó a cortarle el cuello al chico.
I thought they would shoot the boy, but the man with mottled skin drew a machete from his belt and started hacking the boy’s neck.
Melanthe forcejeó para no perder la sujeción, se cortó los dedos y se los pellizcó de forma dolorosa con el afilado cinturón de metal cuando Ruck se dobló por la cintura para dar impulso al corcel y obligarlo a pegar otro salto hacia atrás.
Melanthe grappled to keep her hold, cutting her fingers, pinching them painfully against the sharp-edged metal belt as he bent at the waist and impelled the destrier forward into another rearing leap.
verb
Yo solo no me veo capaz de llegar al continente y sé que lo mismo les sucede a los demás, así que como tú eres el único que entiende algo del arte de navegar, a ti me pegaré como una lapa.
I wouldn't know how to reach the mainland myself, an' know that none o' the other fellows would, so's you're the only one that knows anything of navigation you're the fellow I'll tie to.
verb
Por mucho que me gustara Vic, no quería que se nos pegara.
As much as I liked Vic, I didn't really want him tagging around.
Tal vez si me pegara a él podría alejar los problemas hacia los cuales se dirigía.
Perhaps if I tagged along with him, I could head off the trouble he was looking for.
Era así cada vez que volvía después de salir sin dejar que Thai Dei se me pegara.
It was like this every time I came back after going out without letting Thai Dei tag along.
Unos ojos que echaban chispas y unos labios fruncidos le decían a Connor que disuadirla de que se les pegara iba a ser una pesadilla.
Burning eyes and pursed lips told Connor that dissuading her from tagging along was going to be a bitch.
Por supuesto no tanto como usted, señora Hartmann. Bien, permitan que me presente: soy Digger Downs, de la revista Ases, y me pegaré a ustedes como una lapa en esta pequeña aventura.
“Begging your pardon, of course, Mrs. Hartmann. Hey, let me introduce myself. I’m Digger Downs, with Aces magazine, and I’ll be tagging along on this little venture.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test